Pagina 1
Quick Start Guide LOOC www.imoulife.com...
Pagina 2
Welcome Thank you for choosing IMOU. We are devoted to providing you easy smart home products. If you have problems using the product, please contact our service team before returning your product. Our service mail: service.global@imoulife.com Frequently asked questions can be found at...
Pagina 3
Package content Device ×1 Quick Start Guide ×1 Power Adapter ×1 Screw Package ×1 Bracket ×1 Ins tallation Position Map ×1 Pry Bar ×1 Cable Clip Package ×1 Camera introduction Lens PIR Detector Microphone LED Indicator Spotlight...
Micro SD Card Slot Reset Button Built-in Speaker Note: The top cap can be opened with the pry bar from the accessory kit. Press the Reset Button for 10 seconds to reset the camera. The pattern of the LED indicator is included in the following table. LED Indicator Status Device Status Booting...
Pagina 5
Imou Life Windows Tips To ensure the best possible wireless performance, please make sure there are no obstacles and electromagnetic interference between the camera and router.
Setup Setup WIFI Name Password Next Done Ceiling Mounting (Optional) Power Cable Mounting Surface Camera Bracket Bracket Self-tapping Screw Expansion Bolt 5V2A...
Pagina 7
• Ensure you have enabled “Human Detection” in the Device Settings screen of working the Imou LifeApp. • Turn off Camera Shielding in Device Settings on the Imou Life app. Camera stuck downwards • Clean the camera lens of your Smartphone Phone is not reading •...
Pagina 9
Willkommen Vielen Dank, dass Sie sich für IMOU entschieden haben. Wir sind bestrebt, einfachere Produkte für das intelligente Heim anzubieten. Wenn Sie Probleme bei der Verwendung des Produkts haben, wenden Sie sich bitte an unser Serviceteam. Unsere Service-Mail lautet: Our service mail: service.global@imoulife.com Häu g gestellte Fragen nden Sie unter imoulife.com/...
Pagina 10
Packungsinhalt Kamera ×1 Kurzanleitung ×1 Netzteil ×1 Schrauben ×1 Halterung ×1 Montageschablone ×1 Hebelstange ×1 Kabelschellen ×1 Einführung in die Kamera Objektiv PIR-Bewegungsmelder Eingebautes Mikrofon LED-Anzeige Scheinwerfer...
MicroSD-Kartensteckplatz Stromanschluss Eingebauter Lautsprecher Hinweis: Die obere Kappe kann mit der Hebelstange (im Zubehör-Kit) geöffnet werden. Halten Sie die Rücksetz-/Kopplungstaste 10 Sekunden lang gedrückt, um die Kamera zurückzusetzen. The pattern of the LED indicator is included in the following table. LED-Anzeigestatus Device Status Gerät fährt hoch...
Pagina 12
Imou Life Windows Tips Um die bestmögliche Funkübertragung zu gewährleisten, stellen Sie sicher, dass zwischen Kamera und Router keine Hindernisse und elektromagnetische Störungen vorhanden sind.
Pagina 13
Setup Setup WIFI Name Password Next Done Sensoren hinzufügen (Optional) Stromkabel Montage-Ober äche Kamera Halterung Halterung Selbstschneidende Schraube Dübel 5V2A...
Pagina 14
• Stellen Sie sicher, dass der Kameraton eingeschaltet ist. Kein Ton • Stellen Sie sicher, dass der Ton am Anzeigegerät eingeschaltet ist. Personenerkennung • Vergewissern Sie sich, dass Sie „Personenerkennung“ in den Geräteeinstellungen der Imou funktioniert nicht Life-App aktiviert haben. Kamera hängt unten fest •...
Pagina 15
Guía de inicio rápido LOOC www.imoulife.com...
Pagina 16
Bienvenido Gracias por elegir IMOU Nuestra misión es proporcionar productos fáciles de usar para un hogar inteligente. Si tiene problemas usando el producto, por favor diríjase a nuestro equipo de atención al cliente antes de devolver su producto. Nuestro correo electrónico de servicio: service.global@imoulife.com...
Pagina 17
Contenido del paquete Cámara ×1 Guía de inicio rápido×1 Adaptador de Bolsa con tornillos×1 corriente×1 Plantilla de Soporte ×1 Palanca ×1 Clip de cable ×1 posicionamiento ×1 Introducción a la cámara Lente Detector IR pasivo Micrófono integrado Indicador LED Foco...
Pagina 18
Ranura para tarjeta Micro SD Puerto de Altavoz integrado alimentación Nota: La tapa se puede abrir con las herramientas adjuntas en el kit de accesorios. Mantenga pulsado el botón de reinicio/emparejamiento durante 10 segundos para reiniciar la cámara. The pattern of the LED indicator is included in the following table. Estado del indicador LED Estado del aparato Arranque...
Pagina 19
Imou Life Windows Consejos Para garantizar el mejor rendimiento inalámbrico posible, por favor asegúrese de que no hay obstáculos ni interferencias electromagnéticas entre la cámara y el enrutador.
Pagina 20
Setup Setup WIFI Name Password Next Done Montaje en el techo (Opcional) Cable de alimentación Super cie de montaje Cámara Soporte Soporte Tornillo Taco de autorroscante expansión 5V2A...
Imou Life. La cámara está bloqueada • Apague la protección de la cámara en la configuración del dispositivo en la aplicación Imou Life. apuntando hacia abajo • Limpie la lente de la cámara en su teléfono móvil El teléfono no lee el código QR...
Pagina 22
Guide de démarrage rapide LOOC www.imoulife.com...
Pagina 23
Bienvenue Merci d’avoir choisi IMOU. Nous nous consacrons à fournir des produits pour la maison intelligente plus faciles à utiliser. Si vous rencontrez des di cultés lors de l’utilisation du produit, veuillez contacter notre équipe technique avant de renvoyer votre produit.
Contenu de l’emballage Guide de démarrage Caméra×1 Adaptateur secteur×1 Paquet de vis×1 rapide×1 Patron d’installation ×1 Support de Levier ×1 Jeu de clips de câble ×1 montage ×1 Introduction à la caméra Objectif Détecteur PIR Microphone intégré Indicateur lumineux Lampe...
Pagina 25
Emplacement de carte micro-SD Port d’alimentation Haut-parleur intégré Remarque: Le capuchon supérieur peut être ouvert avec le levier du kit d'accessoires. Appuyez et maintenez la touche de réinitialisation/couplage pendant 10 secondes pour réinitialiser la caméra. Le schéma des voyants est inclus dans le tableau suivant. Statut de l’indicateur lumineux Estado del aparato Amorçage...
Pagina 26
Imou Life Windows Conseils Pour garantir les meilleures performances sans fil possible, veuillez vous assurer qu’il n’y a pas d’obstacles ni d’interférences électromagnétiques entre la caméra et le routeur.
Pagina 27
Setup Setup WIFI Name Password Next Done Montage au plafond (Facultatif) Câble d’alimentation Super cie de montaje Camera Support Support Cheville à Vis autotaraudeuse expansion 5V2A...
Pagina 28
Imou Life. Caméra tournée vers le bas • Désactivez le blindage de la caméra dans les paramètres de l’appareil sur l’application Imou Life. • Nettoyez l’objectif de la caméra de votre smartphone Le téléphone ne lit pas le •...
Benvenuti Grazie per aver scelto IMOU. Il nostro obiettivo è quello di fornire prodotti per la domotica più facili da utilizzare. In caso di problemi durante l’utilizzo del prodotto, si prega di contattare il nostro team di assistenza prima di restituire il prodotto.
Contenuto della confezione Telecamera×1 Guida introduttiva×1 Adattatore×1 Kit di viti×1 Dima di Staffa ×1 Palanchino ×1 Confezione di fascette posizionamento ×1 fermacavi×1 Introduzione alla telecamera Obiettivo Rilevatore PIR Microfono integrato Indicatore LED Ri ettore...
Pagina 32
Slot per scheda micro-SD Porta di alimentazione Altoparlante integrato Nota: La copertura superiore può essere aperta utilizzando la barra di leva contenuta nel kit di accessori. Tenere premuto per 10 secondi il pulsante Reimposta/Associa per reimpostare la telecamera. Gli indicatori LED sono descritti nella tabella seguente. Stato dell’indicatore a LED Stato dispositivo Avvio...
Pagina 33
Imou Life Windows Suggerimenti Per garantire le migliori prestazioni wireless possibili, assicurarsi che non ci siano ostacoli e interferenze elettromagnetiche tra la telecamera e il router.
Pagina 34
Setup Setup WIFI Name Password Next Done Montaggio a soffitto (Opzionale) Cavo di alimentazione Montaggio a parete Telecamera Sta a Sta a Bullone di Vite auto lettante espansione 5V2A...
• Accertarsi che l’audio del dispositivo ricevente sia acceso. Il rilevamento persone • Accertarsi di aver abilitato la funzione “Rilevamento persone” nella schermata Impostazioni non funziona dispositivo dell’app Imou Life. Telecamera bloccata verso • Disattivare la funzione “Schermatura telecamera” nella schermata Impostazioni dispositivo il basso dell’app Imou Life.
Pagina 37
Welkom Bedankt dat u voor Imou heeft gekozen. Onze toewijding is om u eenvoudige Smart Home producten te bieden. Als u problemen ervaart met het gebruik van uw product, neem dan eerst contact op met onze service team: service.global@imoulife.com...
MicroSD-kaartsleuf Stroomaansluiting Ingebouwde luidspreker Opmerking: De bovenklep kan niet worden geopend met de koevoet uit de accessoireset. Druk de reset-/koppelknop 10 seconden in om de camera te resetten. Het patroon van led-indicatoren wordt weergegeven in de volgende tabel. LED-Indicator Status apparaatstatus Bezig met opstarten Rood lampje aan...
Pagina 40
Imou Life Windows Tips U heeft de beste WiFi prestatie wanneer er zo min mogelijk obstakels en stoorzenders tussen de camera en uw router staan.
• Zorg ervoor dat u "Personendetectie" hebt ingeschakeld in het scherm Apparaatinstellingen in de Personendetectie werkt niet Imou Life-app. Camera zit vast in neerwaartse • Schakel Camera-afscherming uit in Apparaatinstellingen in de Imou Life-app. stand • Reinig de cameralens van uw telefoon Telefoon leest geen QR-code •...
Pagina 44
Bem-vindo Obrigado por escolher a IMOU. Estamos empenhados em fornecer produtos inteligentes e simpli cados para o lar. Se tiver problemas ao utilizar o produto, contacte a nossa equipa de assistência antes de devolver o produto. O nosso e-mail de assistência: service.global@imoulife.com Prometemos responder no prazo de 24 horas.
Conteúdo da embalagem Mapa de Câmara×1 Snel startgids×1 Conjunto de posicionamento×1 parafusos×1 Mapa de Suporte ×1 Pé de cabra ×1 Pacote de grampos posicionamento ×1 para cabo ×1 Apresentação da câmara Objetiva Detetor PIR Microfone integrado Indicador LED Foco...
Pagina 46
Ranhura para cartões micro SD Porta de alimentação Altifalante integrado Nota: A cobertura superior pode ser aberta com a alavanca fornecida no kit de acessórios. Prima sem soltar o botão Reset/Pair durante 10 segundos para repor a câmara. O padrão dos indicadores LED está incluído na tabela seguinte. Estado do indicador LED Estado do dispositivo Arranque...
Pagina 47
Imou Life Windows Dicas Para assegurar o melhor desempenho possível do sistema sem fios, certifique-se de que não existem obstáculos e interferência eletromagnética entre a câmara e o router.
Pagina 48
Setup Setup WIFI Name Password Next Done Montagem no teto (Opcional) Cabo de alimentação Superfície de montagem Câmara Suporte Suporte Parafuso Parafuso de autoperfurante expansão 5V2A...
Pagina 49
Imou Life. A câmara ficou presa em baixo • Desative “Proteção da câmara” nas Definições do dispositivo na app Imou Life. • Limpe a objetiva da câmara do smartphone O telefone não consegue • Certifique-se de que existe luminosidade suficiente no código QR ler o código QR...
Pagina 50
@imouglobal service.global@imoulife.com www.imoulife.com...