2
MIC MECHANIC 2
(EN) Safety Instruction
1. Please read and follow all instructions.
2. Keep the apparatus away from water, except for outdoor products.
3. Clean only with a dry cloth.
4. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer's instructions.
5. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves
or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
6. Use only attachments/accessories specified by the manufacturer.
7.
Use only specified carts, stands, tripods, brackets, or tables.
Use caution to prevent tip-over when moving the
cart/apparatus combination.
8. Avoid installing in confined spaces like bookcases.
9. Do not place naked flame sources, such as lighted candles.
10. Operating temperature range 5° to 45°C (41° to 113°F).
(ES) Instrucción de seguridad
1. Por favor, lea y siga todas las instrucciones.
2. Mantenga el aparato alejado del agua, excepto para productos destinados
al uso en exteriores.
3. Limpie solo con un paño seco.
4. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
5. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calor,
estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
6. Utilice solo accesorios especificados por el fabricante.
7.
Use solo carros, soportes, trípodes, soportes o mesas
especificados. Tenga precaución para evitar el vuelco al mover la
combinación carro/aparato.
8. Evite la instalación en espacios confinados como estanterías.
9. No coloque fuentes de llama desnuda, como velas encendidas.
10. Rango de temperatura de funcionamiento de 5° a 45°C (41° a 113° F).
(FR) Consignes de sécurité
1. Veuillez lire et suivre toutes les instructions.
2. Gardez l'appareil éloigné de l'eau, sauf pour les produits destinés à une
utilisation en extérieur.
3. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
4. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez conformément aux
instructions du fabricant.
5. N'installez pas près de sources de chaleur telles que radiateurs, grilles
de chaleur, cuisinières ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui
produisent de la chaleur.
6. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
7.
Utilisez uniquement des chariots, des supports, des trépieds,
des supports ou des tables spécifiés. Faites attention pour éviter le
renversement lors du déplacement de la combinaison
chariot/appareil.
8. Évitez l'installation dans des espaces confinés comme les bibliothèques.
9. Ne placez pas de sources de flamme nue, telles que des bougies allumées.
10. Plage de température de fonctionnement de 5° à 45°C (41° à 113).
(DE) Wichtige Sicherheitshinweise
1. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch und befolgen Sie diese.
2. Halten Sie das Gerät von Wasser fern, außer für Produkte, die für den
Außeneinsatz vorgesehen sind.
3. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
3
MIC MECHANIC 2
4. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Installieren Sie gemäß den
Anweisungen des Herstellers.
5. Installieren Sie nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern,
Heizregistern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die
Wärme erzeugen.
6. Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller angegeben sind.
7.
Verwenden Sie nur spezifizierte Wagen, Ständer, Stative,
Halterungen oder Tische. Achten Sie darauf, beim Bewegen der
Wagen-Geräte-Kombination ein Umkippen zu vermeiden.
8. Vermeiden Sie die Installation in beengten Räumen wie Bücherregalen.
9. Platzieren Sie keine offenen Flammenquellen, wie brennende Kerzen.
10. Betriebstem-peraturbereich von 5° bis 45°C (41° bis 113°F).
(PT) Instruções de Seguranç Importantes
1. Por favor, leia e siga todas as instruções.
2. Mantenha o aparelho longe da água, exceto para produtos destinados ao
uso externo.
3. Limpe apenas com um pano seco.
4. Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale de acordo com as
instruções do fabricante.
5. Não instale próximo a fontes de calor, como radiadores, grelhas de calor,
fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que gerem calor.
6. Use apenas acessórios especificados pelo fabricante.
7.
Use apenas carrinhos, suportes, tripés, suportes ou mesas
especificados. Tenha cuidado para evitar tombamentos ao mover a
combinação carrinho/aparelho.
8. Evite instalar em espaços confinados, como estantes.
9. Não coloque fontes de chama nua, como velas acesas.
10. Intervalo de temperatura de operação de 5° a 45°C (41° a 113° F).
(IT) Istruzioni di sicurezza importanti
1. Per favore, leggere e seguire tutte le istruzioni.
2. Mantenere l'apparecchio lontano dall'acqua, tranne per i prodotti destinati
all'uso all'aperto.
3. Pulire solo con un panno asciutto.
4. Non ostruire alcuna apertura di ventilazione. Installare in conformità alle
istruzioni del produttore.
5. Non installare vicino a fonti di calore come termosifoni, bocchette di calore,
fornelli o altri apparecchi (compresi gli amplificatori) che producono calore.
6. Utilizzare solo accessori specificati dal produttore.
7.
Usare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli specificati.
Prestare attenzione per evitare il ribaltamento durante lo
spostamento della combinazione carrello/apparecchio.
8. Evitare l'installazione in spazi confinati come librerie.
9. Non posizionare fonti di fiamma nuda, come candele accese.
10. Intervallo di temperatura di funzionamento da 5° a 45°C (41° a 113°F).
(NL) Belangrijke veiligheidsvoorschriften
1. Lees alsjeblieft alle instructies en volg deze op.
2. Houd het apparaat uit de buurt van water, behalve voor producten die
bedoeld zijn voor buitengebruik.
3. Reinig alleen met een droge doek.
4. Blokker geen ventilatieopeningen. Installeer volgens de instructies
van de fabrikant.
5. Installeer niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren,
warmte registers, fornuizen of andere apparaten (inclusief versterkers) die
warmte produceren.
6. Gebruik alleen accessoires die door de fabrikant zijn gespecificeerd.