• Nor Velleman nv nor its dealers can be held responsible for any damage (extraordinary, incidental or indirect) – of any nature (financial, physical…) arising from the possession, use or failure of this product.
120 seconds. Press LIGHT/SNOOZE to silence the alarm for 10 minutes. The alarm will sound again when that time is up. Press any key except LIGHT/SNOOZE to stop the alarm. Internet Connection Please visit the product page on www.velleman.eu and refer to the online manual. Care and Maintenance Cleaning •...
• Noch Velleman nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden voor schade (buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) – van welke aard dan ook (financieel, fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product.
• Ni Velleman SA ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des dommages exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que soient la nature (financière, corporelle, etc.), causés par la possession, l’utilisation ou le dysfonctionnement de ce produit.
Appuyer sur LIGHT/SNOOZE pour désactiver l'alarme pendant 10 minutes, puis l‘alarme retentit à nouveau Appuyer sur une touche quelconque sauf SNOOZE/LIGHT pour arrêter l'alarme. Connexion internet Pour plus d'informations, consulter la page du produit sur www.velleman.eu. Entretien Nettoyage • Débrancher l'appareil avant chaque nettoyage ou entretien.
El sensor es apto para el uso y la instalación en exteriores. Normas generales • Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. • Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.
10 minutos. La alarma volverá a sonar después de 10 minutos. Pulse cualquier botón salvo el botón LIGHT/SNOOZE para desactivar la alarma. Conexión internet Para el manual del usuario, visite la página del producto en www.velleman.eu. Cuidado y mantenimiento Limpieza •...
Schatten. Der Außensensor kann im Außenbereich betrieben und aufgestellt werden. Allgemeine Richtlinien • ® Siehe Velleman Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. • Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
WC224 • Weder Velleman nv noch die Händler können für außergewöhnliche, zufällige oder indirekte Schäden irgendwelcher Art (finanziell, physisch, usw.), die durch Besitz, Gebrauch oder Defekt verursacht werden, haftbar gemacht werden. • Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
120 Sekunden. Drücken Sie die Taste LIGHT/SNOOZE, um den Alarm für 10 Minuten auszuschalten. Das Alarmsignal ertönt nach Ablauf dieser Zeit wieder. Drücken Sie eine beliebige Taste außer LIGHT/SNOOZE, um den Alarm zu stoppen. Internetzugang Die Online-Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu. Pflege und Wartung Reinigung •...
Należy wybrać suche i zacienione miejsce montażu nadajnika. Czujnik zewnętrzny może być używany i montowany na zewnątrz. Informacje ogólne • Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman ® na końcu niniejszej instrukcji. •...
Pagina 78
120 sekund. Nacisnąć LIGHT/SNOOZE, aby wyciszyć alarm na 10 minut. Po upływie tego czasu alarm zostanie ponownie uruchomiony. Nacisnąć dowolny przycisk oprócz LIGHT/SNOOZE, aby wyłączyć alarm. Połączenie internetowe Proszę odwiedzić stronę produktu na www.velleman.eu i zapoznać się z instrukcją obsługi online. Utrzymanie i konserwacja Czyszczenie •...
• Nem Velleman NV nem os seus distribuidores podem ser responsabilizados por quaisquer danos (extraordinário, incidental ou indireto) - de qualquer natureza decorrentes (financeira, física ...) a partir da posse, uso ou falha do produto.
Pagina 93
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief...
Pagina 94
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®.
Pagina 95
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, autorização de SA Velleman®; uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver - usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź coberto pela garantia.