Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Free standing type
Tisch- / Wandgerät
Type de table / installation murale
De sobremesa / instalación en la pared
Tipo da scrivania / parete
Tafelmodel / wandmodel
*Plasmacluster is a trademark of
Sharp Corporation.
All manuals and user guides at all-guides.com
R
FU-S25E
AIR PURIFIER
OPERATION MANUAL
LUFTREINIGER
BEDIENUNGSANLEITUNG
PURIFICATEUR D'AIR
MANUEL D'UTILISATION
PURIFICADOR DE AIRE
MANUAL DE USO
PURIFICATORE
DELL'ARIA
MANUALE OPERATIVO
LUCHTREINIGER
GEBRUIKSAANWIJZING

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Sharp FU-S25E

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com FU-S25E AIR PURIFIER OPERATION MANUAL LUFTREINIGER BEDIENUNGSANLEITUNG PURIFICATEUR D'AIR MANUEL D'UTILISATION PURIFICADOR DE AIRE MANUAL DE USO PURIFICATORE Free standing type DELL’ARIA Tisch- / Wandgerät Type de table / installation murale MANUALE OPERATIVO De sobremesa / instalación en la pared...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Please read before operating your new Air Purifier The air purifier draws in room air from its air intake, lets the air pass through a Active Carbon Filter (deodorization filter) and a HEPA Filter (dust collection filter) inside of the unit, then discharges the air from its air outlet.
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Particulate Air) Filter High-efficiency particle collection in- cluding pollen and dust. Thank you for purchasing the SHARP Air Puri- fier. Please read this manual carefully for the cor- rect usage information. Before using this prod- uct, be sure to read the section: “Important Safety Instructions.”...
  • Pagina 4: Important Safety Instructions

    • Be cautions when cleaning the air purifier. Strong corrosive cleansers may damage the exterior. • Only Sharp Authorized Service Centre should service this air purifier. Contact the nearest Service Centre for any problems, adjustments, or repairs. NOTE...
  • Pagina 5: Cautions Concerning Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTIONS CONCERNING OPERATION • Do not block the intake and air outlet. • Do not use the unit near or on hot objects, such as stoves or heaters or where it may come into contact with steam.
  • Pagina 6: Part Names

    All manuals and user guides at all-guides.com PART NAMES MAIN UNIT DISPLAY POWER ON/OFF Button Plasmacluster Ion Mode Selection Button Mode Selection Button Odour Senser Fan Speed Indicator Lights Pollen Mode Indicator Light Plasmacluster Ion Mode Indicator Lights ION SHOWER Indicator Light AUTO Operation Indicator Light ILLUSTRATIVE DIAGRAM Odour Sensor...
  • Pagina 7: Back

    If operation is set to ON during this time, the CLEAN-SIGN LIGHT will alternately flash in green, orange and red. BACK INCLUDED • Operation manual Handle Air Outlet Data Label Power Cord Power Plug (Sharp of plug depends on country.)
  • Pagina 8: Preparation

    All manuals and user guides at all-guides.com PREPARATION Be sure to remove the power plug from the wall outlet. FILTER INSTALLATION To maintain the quality of the filters, they are installed in the main unit and packed in plastic bags. Be sure to remove the filters from the plastic bags before using the unit. Front Panel Remove the filters Remove the Front Panel.
  • Pagina 9: Install The Filters

    All manuals and user guides at all-guides.com Install the filters Place the HEPA Filter HEPA Filter within the main unit with the tabs facing up. Do not install the filter backwards or the unit will not operate properly. Place the Active Carbon Tabs Filter on top of the HEPA Tabs...
  • Pagina 10: Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION MAIN UNIT OPERATION Plasmacluster Indicator Lights Plasmacluster ION Mode Indicator Lights Power ON/OFF Button • Used to start operation (short beep) and stop operation (long beep) • Plasmacluster Indicator Light and Fan Speed Indicator Light turn on/off.
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com Mode Selection Button Plasmacluster Ion Mode Selection Button POWER ON/OFF Button CLEAN - SIGN Light Plasmacluster Ion Mode Selection Button The Plasmacluster Ion Mode can be switched. AUTO The unit will switch between Clean Mode and the Ion Con- trol Mode* automatically depending on the amount of impu- rities in the air as detected by the odour sensor.
  • Pagina 12: Care And Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com CARE AND MAINTENANCE To maintain optimum performance of this air purifier, please clean the unit including the sensor and filters periodically. When cleaning the unit, be sure to unplug the power cord, and never handle the plug with wet hands.
  • Pagina 13: Filter

    All manuals and user guides at all-guides.com WASHABLE ACTIVE CARBON FILTER CARE WASHABLE ACTIVE CARBON FILTER CARE HAND WASH ONLY! DO NOT TUMBLE DRY! Care Cycle We recommend to the active carbon filter every six months. Clean the filter as offen as necessary when odour persists. Dry the filter outdoors if possible in Fill a large container with a well ventilated area.
  • Pagina 14: Filter Replacement Guidelines

    All manuals and user guides at all-guides.com CARE AND MAINTENANCE FILTER REPLACEMENT GUIDELINES Depending on the usage environment, air outlet odour may become strong after several months. If dust or odour cannot be removed easily, replace the filters. (Refer to “Please read before operating your new Air Purifier”) Guide for filter replacement timing •...
  • Pagina 15: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING Before calling for repair, please review the list below, since the problem may not be a unit malfunction. SYMPTOM REMEDY (not a malfunction) • Clean or replace the filters if they appear to be heavily soiled. Odours and smoke are not (Refer to E-11E-12) removed.
  • Pagina 16: Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICATIONS Model FU-S25E Power supply 220-240V 50/60Hz Fan Speed Adjustment SILENT Rated Power 4.1 W Speed 7.5W 26 W Operation Air Fiow Volume /hour /hour 150m /hour Applicable Floor Surface ~19m Cord Length 2.0m...
  • Pagina 17 If the product is used for business purposes and you want to discard it: Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged for the costs arising from take-back and recycling.
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Bitte lesen, bevor Sie Ihr neues Luftreinigungsgerät in Betrieb nehmen Das Luftreinigungsgerät saugt Raumluft durch seinen Lufteinlass ein, lässt diese Luft im Inneren des Gerätes einen Aktivkohlefilter (zur Desodorierung) und einen HEPA-Filter (zum Entfernen von Schwebeteilchen) passieren und gibt die gereinigte Luft wieder in den Raum zurück.
  • Pagina 19 2) HEPA-Filter (HEPA = High Efficiency Particulate Air). Dieser Filter sammelt Vielen Dank für den Kauf des Schwebeteilchen auf effektive Luftreinigungsgerätes von SHARP. Bitte Weise - einschließlich Pollen und lesen Sie diese Anleitung gut durch, damit Staub. Sie das Gerät problemlos bedienen können.
  • Pagina 20: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Gehen Sie sorgsam vor, wenn Sie den Luftreiniger reinigen. Sehr kräftige Reinigungsmittel können das Gehäuse beschädigen. • Wartungsarbeiten an Ihrem Luftreinigungsgerät sollten nur von einem von Sharp autorisierten Dienstleister durchgeführt werden. Wenden Sie sich an Ihre nächste Service-Niederlassung, falls einmal Probleme auftreten sollten oder das Gerät justiert oder repariert werden muss-.
  • Pagina 21: Sicherheitshinweise Für Den Betrieb

    All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN BETRIEB • Blockieren Sie weder Lufteinlass noch Luftauslass. • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf heißen Objekten wie z. B. Herden. Meiden Sie Stellen, an denen das Gerät in Kontakt mit Dampf geraten könnte. •...
  • Pagina 22: Anzeigen Am Hauptgerät

    All manuals and user guides at all-guides.com BEZEICHNUNGEN EINZELNEN KOMPONENTEN ANZEIGEN AM HAUPTGERÄT EIN-/AUSSCHALTER Auswahltaste: Plasmacluster-Ionen-Modus Auswahltaste: Modus Geruchssensor Anzeigeleuchten: Ventilatorgeschwindigkeit Anzeigeleuchten: Anzeigeleuchte: Pollenmodus Plasmacluster-Ionen-Modus Anzeigeleuchte: IONENDUSCHE Anzeigeleuchte: AUTOmatischer Betrieb EXPLOSIONSZEICHNUNG Geruchssensor Odor Sensor Hauptgerät Main Unit HEPA-Filter HEPA Filter (blue/white) (blau/weiß) Auswaschbarer...
  • Pagina 23: Rückseite

    All manuals and user guides at all-guides.com Anzeigeleuchten: Plasmacluster (Bitte lesen Sie auf Seite D-9 nach) Blaue Leuchte • Im Plasmacluster-Ionen-Betrieb: Wenn das Gerät im Reinigungsmodus oder im AUTO-Plasmacluster-Ionen-Modus arbeitet und feststellt, dass die Luft im Raum verunreinigt ist, leuchtet diese Anzeigeleuchte auf, das Gerät arbeitet im Reinigungsmodus.
  • Pagina 24: Vorbereitung

    All manuals and user guides at all-guides.com VORBEREITUNG Achten Sie darauf, dass der Netzstecker nicht eingesteckt ist. FILTERINSTALLATION Um die Qualität der Filter zu bewahren, befinden sich diese in Plastikbeuteln verpackt im Hauptgerät. Denken Sie daran, die Filter aus den Plastikbeuteln zu nehmen, ehe Sie das Gerät benutzen.
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com Filter installieren Nase HEPA-Filter mit den Nasen HEPA-Filter nach oben in das Hauptgerät einsetzen. Setzen Sie den Filter nicht falsch herum ein; das Gerät arbeitet dann nicht richtig. Aktivkohlefilter auf den Nasen HEPA-Filter aufsetzen. Nasen Achten Sie darauf, dass die Nasen des HEPA-Filters sichtbar...
  • Pagina 26: Betrieb

    All manuals and user guides at all-guides.com BETRIEB BETRIEB DES HAUPTGERÄTES Anzeigeleuchten: Plasmacluster Plasmacluster Indicator Lights Plasmacluster ION Mode Indicator Lights Anzeigeleuchten: Plasmacluster-Ionen-Modus EIN-/AUSSCHALTER • Zum Starten (kurzer Piepton) und zum Stoppen (langer Piepton) des Gerätes. • Plasmacluster-Anzeigeleuchte und Ventilatorgeschwindigkeit- Anzeigeleuchte ein- und ausschalten.
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com Mode Selection Button Auswahltaste: Modus Plasmacluster Ion Mode Selection Button Auswahltaste: Plasmacluster-Ionen-Modus POWER ON/OFF Button EIN-/AUSSCHALTER CLEAN - SIGN Light REINHEITSGRAD-Anzeige Auswahltaste: Plasmacluster-Ionen-Modus Zum Umschalten in den Plasmacluster-Ionen-Modus. AUTO Das Gerät schaltet automatisch zwischen Reinigungsmodus und Ionen-Steuerungsmodus* um - je nach Stärke der Luftverunreinigung, die vom Geruchssensor erkannt wird.
  • Pagina 28: Pflege Und Wartung

    All manuals and user guides at all-guides.com PFLEGE UND WARTUNG Damit Ihr Luftreinigungsgerät stets optimal arbeiten kann, reinigen Sie das Gerät einschließlich Sensoren und Filtern in regelmäßigen Abständen. Vor dem Reinigen des Gerätes ziehen Sie in jedem Fall den Netzstecker. Denken Sie daran, den Stecker niemals mit feuchten oder gar nassen Händen anzufassen.
  • Pagina 29: Washable Active Carbon Filter Care

    All manuals and user guides at all-guides.com WASHABLE ACTIVE CARBON FILTER CARE PFLEGE DES AUSWASCHBAREN AKTIVKOHLEFILTERS NUR VON HAND WASCHEN! NICHT SCHLEUDERN! Reinigungszyklus Wir empfehlen, den Aktivkohlefilter alle sechs Monate zu wechseln. Reinigen Sie den Filter so oft wie nötig, wenn störende Gerüche verbleiben sollten. Füllen Sie einen großen Trocknen Sie den Filter am besten an Behälter mit handwarmem...
  • Pagina 30: Hinweise Zum Filteraustausch

    All manuals and user guides at all-guides.com PFLEGE UND WARTUNG HINWEISE ZUM FILTERAUSTAUSCH Je nach Einsatzbedingungen kann das Gerät nach einigen Monaten einen Eigengeruch produzieren. Falls sich Staub oder Gerüche nicht mehr problemlos entfernen lassen, tauschen Sie die Filter aus. (Siehe “Bitte lesen, bevor Sie Ihr neues Luftreinigungsgerät in Betrieb nehmen”.) Hinweise zum Zeitpunkt des Filtertausches •...
  • Pagina 31: Störungsbeseitigung

    All manuals and user guides at all-guides.com STÖRUNGSBESEITIGUNG Ehe Sie eine Reparatur durchführen lassen, schauen Sie bitte zunächst in die nachstehende Liste. Viele Probleme lassen sich möglicherweise auch ohne Reparatur beheben. SYMPTOM ABHILFE (keine Fehlfunktion) • Reinigen Sie die Filter oder tauschen Sie sie aus, wenn diese Gerüche und Rauch werden stark verschmutzt erscheinen.(Siehe D-11, D-12) nicht entfernt.
  • Pagina 32: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE DATEN Modell FU-S25E Stromversorgung 220-240V 50/ 60Hz Ventilatorgeschwindigkeit MAXIMAL MITTEL LEISE Ventilator- Nennleistung 26 W 7,5 W 4,1W betrieb Ventilatorgeschwindigkeit 150 m /Stunde 60 m /Stunde 24 m /Stunde Anwendbare Bodenfläche ~19m Kabellänge...
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com D-15 N-TINS-A190KKRZ_FU-S25E-G.P65 05.12.8, 10:12 AM...
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Veuillez lire attentivement avant de faire fonctionner votre nouveau purificateur d'air Le purificateur d'air attire l'air ambiant de son admission d'air, laisse passer l'air à travers un filtre anti-carbone actif (filtre désodorisant) et un filtre HEPA (filtre de collecte de poussière) à...
  • Pagina 35 Collecte de particules de haute efficacité, y compris pollen et poussière. Merci d'avoir acheté le purificateur d'air SHARP. Veuillez lire attentivement ce manuel pour une utilisation correcte. Avant d'utiliser ce produit, prenez connaissance des “Consignes importantes de sécurité”.
  • Pagina 36: Consignes Importantes De Securite

    • Faire attention en nettoyant le purificateur d'air. Des nettoyants fortement corrosifs pourraient endommager l'extérieur. • Seul un centre de service Sharp autorisé doit réparer ce purificateur d'air. Contacter le centre de service le plus proche pour un problème, un réglage ou une réparation.
  • Pagina 37: Precautions Concernant Le Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE PRECAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT • Ne pas obturer les ouïes d'admission et de sortie d'air. • Ne pas utiliser l'appareil à côté d'objets chauds ou dessus, tels qu'un fourneau ou des radiateurs où dans en endroit où...
  • Pagina 38: Designation Des Pieces

    All manuals and user guides at all-guides.com DESIGNATION DES PIECES ECRAN D'AFFICHAGE DE L'UNITE PRINCIPALE Touche POWER (ALIMENTATION) MARCHE/ARRET Touche de sélection du mode ions Plasmacluster Touche de sélection du mode Capteur d’odeurs Voyants indicateurs de vitesse de ventilation Voyant indicateur du Voyant indicateur de mode Pollen mode ions Plasmacluster Voyant indicateur DOUCHE D’IONS...
  • Pagina 39: Dos De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com Voyant indicateur Plasmacluster (Se reporter à la page F-9) Voyant bleu • Si le purificateur d'air Plasmacluster est en mode nettoyage ou en mode ions Plasmacluster AUTO et que l'air ambiant est impur, le voyant s'allumera et l'appareil fonctionnera en mode nettoyage. •...
  • Pagina 40: Preparation

    All manuals and user guides at all-guides.com PREPARATION s'assurer de retirer la prise de courant de la prise murale. INSTALLATION DES FILTRES Pour qu'ils conservent leur qualité, les filtres sont installés dans l'unité principale et emballés dans des sacs en plastique. S'assurer de retirer les filtres des sacs en plastique avant d'utiliser l'appareil.
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com Installation des filtres Onglet Placer le filtre HEPA dans Filtre HEPA l'unité principale, les onglets vers le haut. Ne pas installer le filtre vers l'arrière car l'appareil ne fonctionnerait pas correctement. Placer le filtre anti- Onglets carbone actif sur le filtre Onglets...
  • Pagina 42: Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DE L'UNITE PRINCIPALE Voyants indicateurs Plasmacluster Plasmacluster Indicator Lights Plasmacluster ION Mode Indicator Lights Voyants indicateurs du mode ions Plasmacluster Bouton d'alimentation MARCHE/ARRET • Utilisé pour l'opération de démarrage (bip court) et l'opération d'arrêt (bip long) •...
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com Mode Selection Button Touche de sélection du mode Plasmacluster Ion Mode Selection Button Touche de sélection du mode ions Plasmacluster POWER ON/OFF Button Touche POWER (ALIMENTATION) MARCHE/ARRET CLEAN - SIGN Light Voyant du SIGNE NETTOYAGE Touche de sélection du mode ions Plasmacluster Le mode ions Plasmacluster peut être basculé.
  • Pagina 44: Soin Et Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com SOIN ET ENTRETIEN Pour maintenir la performance optimale de ce purificateur d'air, veuillez nettoyer périodiquement l'appareil, y compris le capteur et les filtres. En nettoyant l'appareil, assurez-vous de débrancher la prise de courant et ne manipulez jamais la prise avec les mains mouillées.
  • Pagina 45: Washable Active Carbon Filter Care

    All manuals and user guides at all-guides.com WASHABLE ACTIVE CARBON FILTER CARE SOIN DU FILTRE ANTI-CARBONE ACTIF LAVABLE LAVAGE A LA MAIN UNIQUEMENT! NE PAS SECHER EN MACHINE! Cycle d'entretien Nous recommandons d'entretenir le filtre anti-carbone actif tous les six mois. Nettoyer le filtre aussi souvent que nécessaire si l'odeur persiste.
  • Pagina 46: Directives De Remplacement Des Filtres

    All manuals and user guides at all-guides.com SOIN ET ENTRETIEN DIRECTIVES DE REMPLACEMENT DES FILTRES En fonction du climat de la pièce, l'odeur de la sortie d'air peut devenir forte après plusieurs mois. Si la poussière et l'odeur persistent, remplacer les filtres. (Se reporter à...
  • Pagina 47: Recherche De Panne

    All manuals and user guides at all-guides.com RECHERCHE DE PANNE Avant d'appeler pour une réparation, veuillez passer en revue la liste ci-dessous, car le problème n'est peut-être pas un dysfonctionnement de l'appareil. REMEDE (pas un dysfonctionnement) SYMPTOME • Nettoyer ou remplacer les filtres s'ils sont très sales. L'odeur et la fumée ne sont (Se reporter à...
  • Pagina 48: Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICATIONS Modèle FU-S25E Alimentation secteur 220-240V 50/ 60Hz MOYEN Réglage de la vitesse du SILENCIEUX Vitesse 7,5 W Puissance mesurée 26 W 4,1 W ventilateur 60 m /heure Vitesse du ventilateur 150 m...
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com F-15 N-TINS-A190KKRZ_FU-S25E-F.P65 05.12.8, 10:17 AM...
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Lea atentamente antes de utilizar su nuevo purificador de aire El purificador de aire aspira el aire de la habitación desde su toma de aire, permite el paso de aire a través de su filtro de carbón activado (filtro desodorante) y su filtro HEPA (filtro captador de polvo) en el interior de la unidad, y descarga finalmente el aire a través de la salida de aire.
  • Pagina 51 Recolección de partículas de alta eficacia, incluidos polen y polvo. Gracias por adquirir el purificador de aire de SHARP. Para obtener información sobre el uso correcto del aparato, lea detenidamente este manual. Antes de utilizar el producto, asegúrese de leer la sección “Instrucciones de seguridad importantes”.
  • Pagina 52: Instrucciones De Seguridad Importantes

    • Tenga cuidado al limpiar el purificador de aire. Si utiliza líquidos abrasivos podría dañar el exterior. • Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por Centros de Servicio autorizados por Sharp. Póngase en contacto con su Centro de Servicio más próximo si tiene algún problema o necesita realizar ajustes o reparaciones.
  • Pagina 53: Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIONES CONCERNIENTES AL FUNCIONAMIENTO • No bloquee la entrada y la salida de aire. • No utilice el aparato cerca de objetos cálidos, como una estufa o un calefactor, o en lugares en los que pueda entrar en contacto con vapor.
  • Pagina 54: Nombre De Los Componentes

    All manuals and user guides at all-guides.com NOMBRE DE LOS COMPONENTES IMAGEN DE LA UNIDAD PRINCIPAL Bot—n de ENCENDIDO / APAGADO Bot—n de selecci—n de Modo de iones Plasmacluster Bot—n de selecci—n de modo uces indicadoras de velocidad Sensor de olor de ventilador uz indicadora de modo Pollen uces indicadoras...
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com uces indicadoras de Plasmacluster Consulte la p‡gina S-9) Luz azul • Cuando el funcionamiento de los iones Plasmacluster se encuentra en el Modo Limpiar o en Modo AUTO de iones Plasmacluster, y el aire de la habitación no sea puro, la luz se activará y el aparato funcionará en Modo Limpiar.
  • Pagina 56: Preparativos

    All manuals and user guides at all-guides.com PREPARATIVOS Asegúrese de retirar la clavija de alimentación de la toma mural. INSTALACIÓN DEL FILTRO Para mantener la calidad de los filtros, éstos se encuentran instalados en la unidad prin- cipal y embalados en bolsas de plástico. Asegúrese de sacar los filtros de las bolsas antes de utilizar la unidad.
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com Instalar los filtros Pestaña Coloque el Filtro HEPA en Filtro HEPA la unidad principal con las pestañas mirando hacia arriba. No instale el filtro mirado hacia detrás. Si lo hace, la unidad no funcionará...
  • Pagina 58: Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DE L'UNITE PRINCIPALE Luces indicadoras de Plasmacluster Plasmacluster Indicator Lights Plasmacluster ION Mode Indicator Lights Luces indicadores de Modo de iones Plasmacluster Botón de Encendido/Apagado • Se utiliza para iniciar el funcionamiento (se oirá un sonido corto) y detenerlo (se oirá...
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com Mode Selection Button Botón de selección de modo Plasmacluster Ion Mode Selection Button Botón de selección de Modo de iones Plasmacluster POWER ON/OFF Button Botón de Encendido / Apagado CLEAN - SIGN Light Luz de la SEÑAL DE LIMPIAR Botón de selección de modo de iones plasmacluster Conmuta la activación del modo de iones plasmacluster.
  • Pagina 60: Cuidado Y Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para mantener un funcionamiento óptimo de este purificador de aire, limpie la unidad, incluyendo el sensor y los filtros periódicamente. Mientras limpia la unidad, asegúrese de desconectar el cable de alimentación y nunca tome la clavija con las manos mojadas.
  • Pagina 61: Washable Active Carbon Filter Care

    All manuals and user guides at all-guides.com WASHABLE ACTIVE CARBON FILTER CARE MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE CARBÓN ACTIVADO LAVABLE ¡LAVE SIEMPRE A MANO! ¡NO UTILICE UNA SECADORA! Ciclo de mantenimiento Recomendamos lavar el filtro de carbón activado cada seis meses. Limpie el filtro tan a menudo como sea necesario si el olor persiste.
  • Pagina 62: Directivas De Reemplazo De Filtro

    All manuals and user guides at all-guides.com CUIDADO Y MANTENIMIENTO DIRECTIVAS DE REEMPLAZO DE FILTRO Según el entorno de uso, la salida de olores puede deteriorarse después de varios meses. Si no se puede retirar el polvo o los olores con facilidad, reemplace los filtros.
  • Pagina 63: Resolución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar una reparación, revise la lista siguiente. Puede que su problema no se deba a un mal funcionamiento de su equipo. REMEDIO (no se trata de un mal funcionamiento) SÍNTOMA No se elimina el humo ni los •...
  • Pagina 64: Especificaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICACIONES Modelo FU-S25E Fuente de alimentación 220-240V 50/ 60Hz Nivel de velocidad del ventilador MÁX SILENCIOSO Funcionamiento 7,5 W de velocidad Potencia nominal 26 W 4,1 W del ventilador 60 m /hora Velocidad del ventilador...
  • Pagina 65 All manuals and user guides at all-guides.com S-15 N-TINS-A190KKRZ_FU-S25E-S.P65 05.12.8, 10:23 AM...
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Leggere attentamente prima di mettere in funzione il nuovo purificatore d’aria Dopo aver aspirato l'aria della stanza, il purificatore la fa passare attraverso un filtro ai carboni attivi (deodorizzante) ed un filtro HEPA (per la raccolta della polvere) presenti al proprio interno, quindi scarica l'aria attraverso l'apposita porta.
  • Pagina 67 Raccolta efficiente di particelle come SMALTIMENTO ........I-15 pollini e polveri. Grazie per aver acquistato il purificatore d'aria SHARP. Per un uso corretto dell'apparecchio, leggere attentamente il manuale di istruzioni. Prima di usare il prodotto, leggere attentamente la sezione: “Precauzioni di sicurezza”.
  • Pagina 68: Precauzioni Di Sicurezza

    • Eventuali cavi di alimentazione danneggiati devono essere sostituiti dal fabbricante, da un concessionario, dal servizio di assistenza Sharp o da altro personale qualificato per evitare inutili pericoli. • Non mettere in funzione l'unità in presenza di spray insetticidi o di residui oleosi, incenso, scintille di sigarette accese, esalazioni di sostanze chimiche nell'aria o in ambienti particolarmente umidi come le stanze da bagno.
  • Pagina 69: Dell'unità

    All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUZIONI DI SICUREZZA PRECAUZIONI RIGUARDANTI L'UTILIZZO DELL'UNITÀ • Non ostruire le porte di aspirazione e di scarico. • Non usare l'unità in prossimità di oggetti caldi, ad esempio stufe o termosifoni, né in luoghi dove esiste il rischio che venga a contatto con vapori.
  • Pagina 70: Nomenclatura

    All manuals and user guides at all-guides.com NOMENCLATURA DISPLAY DELL'UNITÀ PRINCIPALE Tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO Tasto di selezione della modalità ioni Plasmacluster Tasto di selezione modalità (MODE) Sensore odori Spie della velocità della ventola Spia della modalità di funzionamento Spie della modalità ioni Plasmacluster polline Spia DOCCIA DI IONI (Ion SHOWER)
  • Pagina 71: Accessori In Dotazione

    All manuals and user guides at all-guides.com Plasmacluster Indicator Lights (consultare pagina I-9) Luce blu • Quando l’operazione di ioni Plasmacluster si trova in modalità Pulizia o ioni Plasmacluster AUTO e l’aria della stanza è impura, la luce si attiva e l’unità funziona in modalità Pulizia. •...
  • Pagina 72: Preparativi

    All manuals and user guides at all-guides.com PREPARATIVI Assicurarsi di disinserire la spina di alimentazione dalla presa. INSTALLAZIONE DEL FILTRO Per conservare le qualità dei filtri, vengono installati nell’unità principale in sacchetti di plastica. Estrarre i filtri dai sacchetti di plastica prima di utilizzare l’unità. Pannello anteriore Estrarre i filtri Estrarre il pannello anteriore.
  • Pagina 73 All manuals and user guides at all-guides.com Installare i filtri Linguette Collocare il filtro HEPA Filtro HEPA nell’unità principale con le linguette rivolte verso l’alto. Non installare il filtro al contrario per evitare che l’unità non funzioni correttamente. Linguette Collocare il filtro ai Linguette carboni attivi sul filtro HEPA.
  • Pagina 74: Funzionamento

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONAMENTO FUNZIONAMENTO DELL'UNITÀ PRINCIPALE Spie Plasmacluster Spie della modalità IONI Plasmacluster Tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO • Usati per avviare l’apparecchio (segnale breve) e per arrestarlo (segnale lungo). • La spia Plasmacluster e la spia della velocità della ventola si accendono/spengono.
  • Pagina 75 All manuals and user guides at all-guides.com Tasto di selezione modalità (MODE) Tasto di selezione della modalità ioni Plasmacluster Tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO Spia di segnalazione pulizia Plasmacluster Ion Mode Selection Button È possibile cambiare la modalità ioni Plasmacluster. AUTOMATICI (AUTO) L'unità alterna automaticamente le modalità Pulizia e Controllo degli ioni in base all'entità...
  • Pagina 76: Cura E Manutenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com CURA E MANUTENZIONE Per mantenere la prestazione ottimale del presente purificatore d’aria, pulire periodicamente l’unità, inclusi il sensore ed i filtri. Quando si pulisce l’unità, assicurarsi di disinserire il cavo di alimentazione e non toccare la spina con le mani bagnate.
  • Pagina 77: Washable Active Carbon Filter Care

    All manuals and user guides at all-guides.com WASHABLE ACTIVE CARBON FILTER CARE MANUTENZIONE DEL FILTRO AI CARBONI ATTIVI LAVABILE SOLO LAVAGGIO A MANO! NON METTERE NELL’ASCIUGATRICE! Ciclo di cura Si consiglia di controllare il filtro a carboni attivi ogni sei mesi. Pulire spesso il filtro se l’odore dovesse permanere.
  • Pagina 78: Sostituzione Dei Filtri

    All manuals and user guides at all-guides.com CURA E MANUTENZIONE ISTRUZIONI PER LA SOSTITUZIONE DEI FILTRI A seconda dell'ambiente di utilizzo, l’odore delle porte dell’aria potrebbe divenire più intenso dopo vari mesi. In caso di presenza continua di polvere e odori, sostituire i filtri. (CConsultare “Leggere attentamente prima di mettere in funzione il nuovo purificatore dell’aria”) Guida per il momento in cui sostituire il filtro •...
  • Pagina 79: Risoluzione Dei Problemi

    All manuals and user guides at all-guides.com RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Prima di chiamare l’assistenza, controllare l’elenco di seguito, in quanto l’inconveniente potrebbe non essere dovuto ad un funzionamento difettoso dell’unità. SINTOMO RIMEDIO (non funzionamento difettoso) • Pulire o sostituire i filtri se appaiono eccessivamente macchiati. Impossibile eliminare odori e (Consultare le pagine I-11, I-12) fumo.
  • Pagina 80: Specifiche

    All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICHE FU-S25E Modello 220-240V 50/ 60Hz Alimentazione MÁX SILENZIOSA Regolazione velocità della ventola Funzionamento 26 W 4,1 W velocità della 7,5 W Corrente nominale ventola /ora /ora /ora Velocità della ventola ~19m Superficie calpestabile applicabile...
  • Pagina 81 All manuals and user guides at all-guides.com I-15 N-TINS-A190KKRZ_FU-S25E-IT.P65 05.12.8, 10:30 AM...
  • Pagina 82 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Lees dit voordat u de nieuwe luchtreiniger gebruikt De luchtreiniger zuigt lucht aan door de aanzuigopening, stuurt het door een actief koolstoffilter (om geur te verwijderen) en een HEPA-filter (om stof te verzamelen).
  • Pagina 83: Kenmerken

    INFORMATIE OVER VERANTWOORDE manier deeltjes zoals stuifmeel en VERWIJDERING ........N-15 stof. We danken u voor de aankoop van de SHARP luchtreiniger. Lees deze handleiding zorgvuldig voor correct gebruik. Lees voor het eerste gebruik vooral het hoofdstuk met de “Belangrijke veiligheidsinstructies”.
  • Pagina 84: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    • Is de stekker beschadigd, dan moet hij vervangen worden door de fabrikant, een reparateur, een door Sharp geautoriseerd reparatiecentrum of een ander bevoegd persoon om gevaar te vermijden. • Gebruik het apparaat niet als u gebruik maakt van spuitbussen met insecticiden of in ruimten met restanten van olie, wierook, vonken van brandende sigaretten, chemische rook in de lucht en bij hoge vochtigheid, zoals in een badkamer.
  • Pagina 85: Waarschuwingen Betreffende De Bediening

    All manuals and user guides at all-guides.com BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWINGEN BETREFFENDE DE BEDIENING • Blokkeer de luchtinlaat of -uitlaat niet. • Gebruik het apparaat niet bij hete voorwerpen, zoals een kachel of oven, noch op plaatsen waar het in contact kan komen met stoom. •...
  • Pagina 86: Onderdelen

    All manuals and user guides at all-guides.com ONDERDELEN SCHERM OP DE HOOFDEENHEID AAN/UIT-knop Selectieknop voor plasmaclusterionenmodus Selectieknop voor modus Geursensor Indicator voor ventilatorsnelheid Indicator voor stuifmeelmodus Indicator voor plasmaclusterionenmodus Indicator voor IONENVERSPREIDING Indicator voor AUTOmatisch bedrijf OPENGEWERKTE TEKENING Odor Sensor Geursensor Main Unit Hoofdeenheid...
  • Pagina 87: Achterzijde

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicator voor plasmacluster (Zie pagina N-9) Blauw licht • Is het Plasmaclusterionenbedrijf in de Zuiveringsmodus, of in de automatische Plasmaclusterionenmodus terwijl de kamerlucht vervuild is, dan gaat dit lampje branden en werkt het apparaat in de Zuiveringsmodus. •...
  • Pagina 88: Voorbereiding

    All manuals and user guides at all-guides.com VOORBEREIDING Neem eerst de stekker uit het stopcontact. INSTALLATIE VAN HET FILTER Om de kwaliteit van de filters te waarborgen, zijn ze verpakt in plastic zakken en in het apparaat gemonteerd. Verwijder de filters uit de zakken voordat u het apparaat gebruikt. Voorpaneel Verwijder de filters Verwijder het voorpaneel.
  • Pagina 89: Monteer De Filters

    All manuals and user guides at all-guides.com Monteer de filters Uitsteeksel Zet het HEPA-filter in de HEPA-filter hoofdeenheid met de uitsteeksels naar boven. Monteer het filter niet verkeerdom, want dan werkt de eenheid niet goed. Zet het filter van actieve Uitsteeksels koolstof op het HEPA- Uitsteeksels...
  • Pagina 90: Bediening

    All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENING BEDIENING VAN DE LUCHTREINIGER Indicatorlampjes van de plasmacluster Plasmacluster Indicator Lights Plasmacluster ION Mode Indicator Lights Indicatorlampjes van de plasmaclusterionenmodus AAN/UIT-knop • Hiermee start u (korte piep) en stopt u het apparaat (lange piep) •...
  • Pagina 91 All manuals and user guides at all-guides.com Mode Selection Button Selectieknop voor modus Plasmacluster Ion Mode Selection Button Selectieknop voor plasmaclusterionenmodus POWER ON/OFF Button AAN/UIT-knop CLEAN - SIGN Light SCHOON-TEKEN-lampje Selectieknop voor plasmacluster-ionen-functie De plasmalcuster-ionen stand kan veranderd worden. AUTO Het apparaat schakelt automatisch tussen de zuiveringsmodus en de ionenbeheersingsmodus*, afhankelijk van de onzuiverheden in de lucht, zoals...
  • Pagina 92: Verzorging En Onderhoud

    All manuals and user guides at all-guides.com VERZORGING EN ONDERHOUD Om zeker te zijn van optimale prestaties van de luchtreiniger, moet de eenheid geregeld worden schoongemaakt, inclusief de sensors en filters. Maakt u de eenheid schoon, neem dan eerst de stekker uit het stopcontact en hanteer de stekker nooit met natte handen.
  • Pagina 93: Wasbaar Filter Van Actieve Koolstof

    All manuals and user guides at all-guides.com WASHABLE ACTIVE CARBON FILTER CARE WASBAAR FILTER VAN ACTIEVE KOOLSTOF ALLEEN MET DE HAND WASSEN! NIET IN DE TROMMEL DROGEN! Verzorgingscyclus We adviseren het filter van actieve koolstof elke zes maanden te reinigen. Maak het filter schoon als de geur niet verwijderd wordt.
  • Pagina 94: Richtlijnen Voor Het Vervangen Van De Filters

    All manuals and user guides at all-guides.com VERZORGING EN ONDERHOUD RICHTLIJNEN VOOR HET VERVANGEN VAN DE FILTERS Afhankelijk van de gebruiksomgeving zal de uitblaasopening na enige maanden geen reukloze lucht meer produceren. Kunnen stof en geur niet gemakkelijk verwijderd worden, vervang dan de filters.
  • Pagina 95: Problemen Oplossen

    All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEMEN OPLOSSEN Lees de onderstaande tabel voordat u contact opneemt met een reparateur. Het probleem wijst niet altijd op een storing. PROBLEEM OPLOSSING (geen storing) • Maak de filters schoon of vervang ze als ze zwaar vervuild Geur en rook worden niet zijn.
  • Pagina 96: Specificaties

    All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICATIES FU-S25E Model 220-240V 50/ 60Hz Voeding MIDDEL STIL Instelling ventilatorsnelheid Snelheid 7,5 W 4,1 W 26 W Nominaal vermogen ventilator 24 m /uur 150 m /uur 60 m /uur Ventilatorsnelheid ~19m Bereikbare vloeroppervlakte...
  • Pagina 97 All manuals and user guides at all-guides.com N-15 N-TINS-A190KKRZ_FU-S25E-DU.P65 05.12.8, 10:35 AM...
  • Pagina 98 SERVICE PROCEDURE - ONLY EFFECTIVE IN GERMANY Dear SHARP customer, SHARP machines are proprietary articles which are produced with precision and care according to most modern production methods. In case of proper handling and with considering of the instruction book, this machine will serve you well for a long time.
  • Pagina 99 All manuals and user guides at all-guides.com FU-P60S-P30 05.6.3, 0:06 PM...
  • Pagina 100 All manuals and user guides at all-guides.com SHARP CORPORATION OSAKA, JAPAN Printed in China TINS-A190KKRZ 05L− N-TINS-A190KKRZ_FU-S25E-DU.P65 05.12.8, 0:30 PM...

Inhoudsopgave