Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com FU-40SE AIR PURIFIER OPERATION MANUAL LUFTREINIGER BEDIENUNGSANLEITUNG PURIFICATEUR D'AIR MANUEL D'UTILISATION PURIFICADOR DE AIRE MANUAL DE USO PURIFICATORE DELL’ARIA MANUALE OPERATIVO LUCHTREINIGER Tabletop / wall-mounting type GEBRUIKSAANWIJZING Tisch- / Wandgerät Type de table / installation murale De sobremesa / instalación en la pared...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
In this case, purchase the exchange filter FZ-40SEF of the option goods, and replace the filters. Thank you for purchasing the SHARP FU-40SE. Please read the instruction manual carefully for the correct usage. Before using this product, be sure to read “Safety precautions.”...
Fire, electrical shock and/or bodily injury may occur as a result. For repair, contact your dealer of purchase or the nearest Sharp Service Center. • Periodically remove dust from the power plug Accumulated dust on the power plug may cause bad insulation from humidity, etc.
All manuals and user guides at all-guides.com CAUTIONS CONCERNING THE USAGE OF THIS PRODUCT • Do not block the intake and exhaust ports. • Do not use the unit near or on hot objects, such as a stove, etc. Also, do not use the unit where it may come into contact with steam.
NAMES OF PARTS All manuals and user guides at all-guides.com It can’t remove the noxious substances MAIN UNIT DISPLAY (carbon monoxide etc.) of cigarette. Filter timer lamp Tobacco smoke mode operation lamp Power lamp (Lights when the power plug is AUTO operation lamp Pollen mode operation lamp inserted into the wall outlet)
All manuals and user guides at all-guides.com CLUSTER ION LAMP Cluster ion operation is selected using the remote control. Blue light When the cluster ion operation is in the Clean mode or AUTO cluster ion mode and the air in the room is dirty, the light turns on and the unit will operate in the Clean mode. Green light When the cluster ion operation is in the Refresh mode or AUTO cluster ion mode and the air in the room is dirty, the light turns on and the unit will operate in the Refresh...
INSTALLATION All manuals and user guides at all-guides.com WHEN USING THE UNIT ON A WHEN USING THE UNIT WITH TABLETOP A MOUNTED WALL MOUNTING THE STAND CAUTION Remove the front panel. • When mounting the air purifier to the wall, the •...
All manuals and user guides at all-guides.com Mount mounting bracket 1 Place the 2 cushions • Install it after you ask a specialist and you can get the confirmation of the strength. • Mount the bracket using the included wood screws (long screws) so that it level.
PREPARATION All manuals and user guides at all-guides.com Be sure to remove the power plug from the wall outlet. INSTALLING THE FILTERS To maintain the quality of the filters, they are installed in the main unit within polyvinyl bags. Be sure to remove the filters from the polyvinyl bags before using the unit. Remove the filters Place the unit facing up Place the unit on a table, etc., so that the...
All manuals and user guides at all-guides.com Tabs HEPA filter Install the filter Remove the HEPA filter from the polyvinyl bag and install it in the main unit with the display facing up. Insert so that the tabs on the HEPA filter are facing toward you.
For the first 30 seconds after the power plug is inserted OPERATION All manuals and user guides at all-guides.com into the wall outlet, the unit will check the conditions of the air. If operation is set to ON during this time, the Clean sign lamp will alternately flash in green, orange and red.
Operations available with All manuals and user guides at all-guides.com remote control • Fan level manual opera- tion • Fan level AUTO operation • Silent operation REMOTE CONTROL • Max operation • Tobacco smoke mode OPERATION operation • Pollen mode operation •...
All manuals and user guides at all-guides.com CARE AND MAINTENANCE (To maintain the best performance of this product, please clean the unit periodically.) When cleaning, be sure to remove the power plug from the wall outlet. In addition, never handle the power plug with wet hands. Electrical shock and/or bodily injury may occur as a result.
All manuals and user guides at all-guides.com GUIDE FOR LIFE OF FILTERS The replacement period differs depending on the usage hours and • location of installation. Some of the odor ingredients adsorbed by the filters become separated • and are discharged through the exhaust port as odor. Depending on the usage environment, this odor may become strong in several months and the exhaust port may smell.
All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING Before calling for repair, check the symptoms below for possible remedies, since the problem may not be a malfunction of the unit. SYMPTOM REMEDY (not a malfunction) • Has the batteries depleted? The remote control does not •...
Pagina 17
TECHNISCHE DATEN ......D-14 und von der Auslassöffnung als Geruch ausgegeben. Je nach Betriebsumgebung kann dieser Geruch in einigen Monaten streng werden Vielen Dank, dass Sie sich für den FU-40SE Auslassöffnung fängt von SHARP entschieden haben. Bitte lesen Sie möglicherweise an zu riechen.
Kundendienst ausgeführt werden. Anderenfalls könnte ein Brand, ein elektrischer Schlag und/oder Personenschäden verursacht werden. Wenden Sie sich zwecks Reparaturarbeiten an Ihren Verkaufshändler oder an den Sharp- Kundendienst in Ihrer Nähe. • Entfernen Sie regelmäßig Staub vom Netzstecker.
All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE GERÄTEBEDIENUNG • Blockieren Sie nicht die Ansaug- und Auslassöffnungen. • Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es neben oder auf heißen Gegenständen wie z. B. einem Ofen usw. steht. Verwenden Sie das Gerät auch nicht dort, wo es in Kontakt mit Dampf kommen könnte. •...
All manuals and user guides at all-guides.com BEZEICHNUNG DER BEDIENUNGSELEMENTE Das Gerät ist nicht in der Lage, die schädlichen Substanzen einer Zigarette (wie DISPLAY DER HAUPTEINHEIT Kohlenmonoxyd usw.) zu beseitigen. Betriebsanzeigelampe Filter-Timerlampe Tabakrauchbetrieb-Anzeigelampe (Leuchtet, wenn der Netzstecker in Pollenbetrieb-Anzeigelampe AUTO-Betriebslampe eine Steckdose gesteckt wird.) Gebläseleistungs- Displaylampen OFF-Timer...
All manuals and user guides at all-guides.com CLUSTER-ION-LAMPE Der Cluster-Ion-Betrieb wird mit der Fernbedienung eingestellt. Blaues Licht Wenn sich der Cluster-Ion-Betrieb im Reinigungsmodus oder im AUTO-Cluster-Ion- Modus befindet und die Luft im Zimmer verschmutzt ist, wird das Licht eingeschaltet und der Reinigungsmodus wird aktiviert. Grünes Licht Wenn sich der Cluster-Ion-Betrieb im Auffrischmodus oder im AUTO-Cluster-Ion-Modus befindet und die Luft im Zimmer verschmutzt ist, wird das Licht eingeschaltet und der...
INSTALLATION All manuals and user guides at all-guides.com WENN DAS GERÄT AN EINER WENN DAS GERÄT AUF EINEN WAND MONTIERT WIRD TISCH GESTELLT WIRD VORSICHT DEN FUSS ANBRINGEN • Wenn der Luftreiniger an der Wand befestigt Nehmen Sie das Frontgehäuse ab. wird, wird die Wand mit der Zeit schmutzig.
All manuals and user guides at all-guides.com Befestigen Sie die 2 Polster Befestigen Sie den Befestigungshalter 1 • Nehmen Sie die Befestigung erst dann vor, wenn sich ein Fachmann von der ausreichenden Tragfähigkeit der Wand überzeugt hat. • Befestigen Sie den Halter waagerecht mittels der beiliegenden Holzschrauben (lange Polster (2 St.) Schrauben).
VORBEREITUNG All manuals and user guides at all-guides.com Ziehen Sie unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose heraus. INSTALLIEREN DER FILTER Damit die Qualität der Filter aufrechterhalten bleibt, wurden sie in Polyvinyl-Beutel verpackt in der Haupteinheit installiert. Entfernen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts unbedingt die Polyvinyl-Beutel. Herausnehmen der Filter Stellen Sie das Gerät mit der Vorderseite nach oben...
All manuals and user guides at all-guides.com Halteklauen HEPA-Filter Installieren Sie die Filter Entfernen Sie den Polyvinyl- Beutel vom HEPA-Filter und installieren Sie ihn in der Haupteinheit, wobei die Anzeige nach oben zeigt. Setzen Sie ihn so ein, dass die Halteklauen am HEPA-Filter auf Sie gerichtet sind.
In den ersten 30 Sekunden nach Einstecken des BETRIEB All manuals and user guides at all-guides.com Netzsteckers in die Steckdose prüft das Gerät die Luftbedingungen. Wenn der Betrieb in dieser Zeit eingeschaltet ist (ON), blinkt die Reinigungs-Anzeigelampe abwechselnd grün, orange und rot. Zu diesem Zeitpunkt leuchtet die Cluster-Ion-Lampe in blauem Licht und das Gerät aktiviert den Reinigungsmodus.
Verfügbare All manuals and user guides at all-guides.com Fernbedienungsfunktionen: • Manueller Betrieb der Gebläseleistung • AUTO-Betrieb der Gebläseleistung BETRIEB DER FERNBEDIENUNG • Ruhe-Betrieb • Max. Betrieb • Drücken Sie die ON/OFF(AN/AUS)-Taste, um den Betrieb • Tabakrauchbetrieb zu starten. Ein kurzer Piepton wird ausgegeben und der •...
All manuals and user guides at all-guides.com PFLEGE UND WARTUNG (Reinigen Sie das Gerät bitte regelmäßig, damit die bestmögliche Leistung dieses Produktes aufrechterhalten bleibt.) Wenn Sie das Gerät reinigen wollen, ziehen Sie unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose. Fassen Sie außerdem den Netzstecker niemals mit nassen Händen an. Anderenfalls könnte ein Brand, ein elektrischer Schlag und/oder Personenschäden verursacht werden.
All manuals and user guides at all-guides.com ANLEITUNG FÜR DIE LEBENSDAUER DER FILTER • Der Wechselzeitraum hängt von den verbrauchten Stunden und dem Installationsort ab. • Einige der Geruchsbestandteile, die die Filter absorbieren, werden voneinander getrennt und durch die Auslassöffnung ausgestoßen. Abhängig von der Betriebsumgebung könnte sich dieser Geruch in einigen Monaten verstärken und die Auslassöffnung könnte anfangen unangenehm zu riechen.
All manuals and user guides at all-guides.com STÖRUNGSBESEITIGUNG Prüfen Sie vor Benachrichtigung des Kundendienstes die nachstehenden Symptome auf mögliche Abhilfemaßnahmen, da das aufgetretene Problem nicht unbedingt eine Gerätefehlfunktion bedeuten muss. SYMPTOM ABHILFE (keine Fehlfunktion) • Sind die Batterien leer? Die Fernbedienung arbeitet nicht. •...
Pagina 31
Merci de vous être porté acquéreur du FU-40SE de Dans ce cas, remplacez les filtres par le filtre SHARP . Veuillez lire attentivement le manuel pour de rechange FZ-40SEF proposé...
Dans le cas contraire, cela peut provoquer une électrocution, un court-circuit et/ou déclencher un incendie. Pour toute réparation, contactez votre revendeur ou le centre SAV Sharp le plus proche. • Nettoyez périodiquement la prise du secteur pour la débarrasser de toute poussière.
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUTIONS CONCERNANT L'UTILISATION DE CET APPAREIL • Ne pas obturer les ouïes d'entrée et d'évacuation. • Ne pas utiliser cet appareil près ou sur un objet chaud tel qu'un poêle, etc. Eviter aussi toute exposi- tion à...
All manuals and user guides at all-guides.com DESIGNATIONS DES PIECES Il ne peut pas filtrer les ECRAN D'AFFICHAGE DE L'UNITE PRINCIPALE substances nocives (monoxide de carbone etc.) des cigarettes. Voyant de programmation Voyant de fonctionnement du mode fumée de cigarette du filtre Voyants indicateurs de temporisation d'arrêt Voyant de fonctionnement AUTO...
All manuals and user guides at all-guides.com LAMPE DE GROUPES D'IONS Le fonctionnement en groupes d'ions est sélectionné en utilisant la télécommande. Voyant bleu Lorsque le fonctionnement en groupes d'ions est en mode nettoyage ou AUTO et que l'air de la pièce est sale, le voyant s'allume et l'appareil fonctionne en mode de nettoyage. Voyant vert Lorsque le fonctionnement en groupes d'ions est en mode de rafraîchissement ou AUTO et que l'air de la pièce est sale, le voyant s'allume et l'appareil fonctionne en...
INSTALLATION All manuals and user guides at all-guides.com LORS DE L’UTILISATION DE CET LORS DE L'UTILISATION DE CET APPAREIL EN INSTALLATION MURALE APPAREIL POSE SUR UNE TABLE MONTAGE DU SUPPORT ATTENTION Retirez le panneau avant. • Lors de l'installation du purificateur d'air sur •...
All manuals and user guides at all-guides.com Placez les 2 coussins Installez le support de fixation 1 • Montez-le uniquement après avoir demandé conseil à un spécialiste. • Montez le support en utilisant les vis à bois fournies (vis longues) en veillant à ce qu'il soit de niveau.
PREPARATION All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DES FILTRES Pour protéger les filtres, ceux-ci sont placés dans l'unité principale à l'intérieur de sacs en polyvinyle. Ne pas oublier de retirer les filtres des sacs en polyvinyle avant d'utiliser l'appareil. Retirez les filtres Placez l'appareil avec la façade vers le haut...
All manuals and user guides at all-guides.com Languettes Filtre HEPA Installez le filtre Retirez le filtre HEPA du sac en polyvinyle et installez-le dans l'unité principale avec l'affichage vers le haut. Le mettre en place avec les languettes du filtre HEPA dirigées vers vous. L'appareil pourra fonctionner...
Pendant les premières 30 secondes après le branchement FONCTIONNEMENT All manuals and user guides at all-guides.com du câble d'alimentation dans une prise du secteur murale, l'appareil vérifie les conditions de l'air. Si l'appareil est en marche sur ON pendant cette période, le voyant Clean clignote alternativement en vert, en orange et en rouge.
Fonctions disponibles avec la All manuals and user guides at all-guides.com télécommande • Fonctionnement avec niveau de ventilation manuel • Fonctionnement avec niveau de ventilation automatique FONCTIONNEMENT DE • Fonctionnement silencieux • Fonctionnement au niveau maximum LA TELECOMMANDE • Fonctionnement du mode fumée de cigarette •...
All manuals and user guides at all-guides.com SOINS ET ENTRETIEN (Pour obtenir les meilleures performances de cet appareil, veuillez le nettoyer périodiquement.) Lors du nettoyage de l'appareil, débranchez d'abord la prise du secteur. De plus, ne jamais manipuler la prise du secteur avec les mains mouillées car vous vous exposez à une électrocution.
All manuals and user guides at all-guides.com GUIDE POUR LA DURÉE DE VIE DES FILTRES • Le remplacement des filtres dépend du nombre d’heures d’utilisation et de l’emplacement de l’installation. • Certains composants odorants absorbés par les filtres se séparent et sont évacués par l’orifice d’échappement sous la forme d’odeur.
All manuals and user guides at all-guides.com RESOLUTIONS DES PROBLEMES Avant de faire appel au SAV, vérifiez les symptômes ci-dessous pour déterminer une solution pos- sible, puisque le problème n'est peut être pas dû à un dysfonctionnement de l'appareil. SYMPTOME SOLUTION (pas un dysfonctionnement) La télécommande ne •...
Pagina 45
Gracias por adquirir el purificador de aire durante varios meses y la lumbrera de FU-40SE de SHARP. Para el uso correcto del salida puede producir olor. aparato, lea detenidamente el manual de Si esto sucediera, adquiera el filtro de instrucciones.
La modificación del producto puede ocasionar incendios, descargas eléctricas y/o lesiones corporales. Para reparaciones, tome contacto con el distribuidor donde adquirió el aparato o con el Centro de Servicio Sharp más cercano. • Quite periódicamente el polvo de la clavija de alimentación.
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIONES CONCERNIENTES AL USO DE ESTE PRODUCTO • No bloque las lumbreras de entrada y salida. • No use el aparato cerca o encima de objetos calientes, tales como estufas, etc. Asimismo, tampoco use el aparato en lugares donde pueda entrar en contacto con vapor.
All manuals and user guides at all-guides.com NOMBRE DE LOS COMPONENTES Este no puede remover PANTALLA DE VISUALIZACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL las sustancias nocivas (monóxido de carbono, Lámpara de operación del Lámparas indicadoras del Lámpara del etc.) del cigarrillo. modo de humo de cigarillos temporizador de desactivación (OFF) temporizador del filtro...
All manuals and user guides at all-guides.com LÁMPARA DE IONES AGRUPADOS El modo de iones agrupados se selecciona con el mando a distancia. Luz de color azul Cuando la función de iones agrupados se encuentra en el modo Limpiar o en el modo AUTO y el aire de la habitación está...
INSTALACIÓN All manuals and user guides at all-guides.com PARA USAR EL APARATO PARA USAR EL APARATO MONTADO EN UNA PARED SOBRE UNA MESA INSTALACIÓN DEL SOPORTE PRECAUCIÓN Desmonte el panel delantero. • Al montar el purificador de aire en una pared, •...
Pagina 51
All manuals and user guides at all-guides.com Instale las 2 almohadillas Instale el soporte de montaje 1 • Instale el soporte después de que ha preguntado a un especialista y ha recibido su confirmación sobre la fuerza de la pared. •...
PREPARATIVOS All manuals and user guides at all-guides.com asegúrese de desconectar la clavija de alimentación INSTALACIÓN DE LOS FILTROS Para mantener la calidad de los filtros, éstos vienen instalados en la unidad principal dentro de bolsas de polivinilo. Asegúrese de retirar los filtros de las bolsas de polivinilo antes de usar el aparato. Retire los filtros Sitúe el aparato de...
Pagina 53
All manuals and user guides at all-guides.com Filtro HEPA Lengüetas Instale el filtro Saque el filtro HEPA de la bolsa de polivinilo e instálelo en la unidad principal con la indicación de cara hacia arriba. Inserte el filtro HEPA de manera tal que las lengüetas del mismo queden de cara hacia usted.
Cuando se conecta la clavija de alimentación a la toma de FUNCIONAMIENTO All manuals and user guides at all-guides.com corriente mural, el aparato comprueba durante los 30 segundos iniciales las condiciones del aire. Si se selecciona el modo ON en el transcurso de estos 30 segundos, la lámpara Limpiar parpadeará...
Operaciones que se pueden All manuals and user guides at all-guides.com controlar con el mando a distancia • Control manual del nivel del ventilador • Control AUTO del nivel del ventilador CONTROL DEL APARATO CON • Funcionamiento silencioso • Funcionamiento a nivel máximo EL MANDO A DISTANCIA •...
All manuals and user guides at all-guides.com CUIDADO Y MANTENIMIENTO (Para mantener las altas prestaciones de este producto, limpie el aparato periódicamente.) Al limpiar el aparato, asegúrese de desconectar la clavija de alimentación de la toma de corriente mural. Asimismo, nunca manipule la clavija de alimentación con las manos mojadas. De lo contrario, podrá...
Pagina 57
All manuals and user guides at all-guides.com GUIA PARA LA VIDA DE LOS FILTROS • El periodo de cambio difiere dependiendo de las horas de uso y la ubicación de la instalación. • Algunos de los elementos odoríferos absorbidos por los filtros son separados y descargados a través de la lumbrera de salida como olor.
All manuals and user guides at all-guides.com ANTES DE SOLICITAR REPARACIONES Antes de solicitar reparaciones, compruebe los síntomas que se describen a continuación y su posible solución, ya que el problema puede no deberse a un error de funcionamiento del aparato. SÍNTOMA SOLUCIÓN (cuando no hay ningún desperfecto) •...
Pagina 59
A seconda dell'ambiente d'utilizzo, questo odore può diventare molto forte in alcuni mesi e la porta di scarico può puzzare. Grazie per aver acquistato il modello FU-40SE In tal caso, acquistate il filtro di ricambio FZ-40SEF e sostituite i filtri.
Altrimenti si possono verificare incendi, scosse elettriche e/o lesioni personali. Per i lavori di servizio, rivolgetevi al vostro rivenditore o al più vicino Centro di Servizio Sharp. • Spolverate regolarmente la spina del cavo di alimentazione La polvere che si accumula sulla spina del cavo di alimentazione può...
Pagina 61
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUZIONI RIGUARDANTI L'UTILIZZO DI QUESTO PRODOTTO • Non bloccate le porte di aspirazioni e scarico. • Non usate l'unità vicino o sopra unità calde, ad esempio una stufa, ecc. Inoltre, non usate l'unità se c'è...
All manuals and user guides at all-guides.com NOMENCLATURA Non può rimuovere le sostanze nocive DISPLAY DELL'UNITA' PRINCIPALE (monossido di carbonio ecc.) delle sigarette. Spia di temporizzazione dei filtri Spia del modo di funzionamento fumo di sigaretta Spie di visualizzazione del timer di spegnimento (OFF) Spia del funzionamento automatico (AUTO) (effettuate l'impostazione usando il telecomando)
Pagina 63
All manuals and user guides at all-guides.com LAMPADA CON INSIEMI DI IONI L'operazione di insiemi di ioni viene selezionata usando il telecomando. Luce blu Quando l'operazione degli insiemi di ioni è nel modo di Pulizia o nel modo automatico (AUTO) e l'aria nella stanza è...
INSTALLAZIONE All manuals and user guides at all-guides.com QUANDO USATE L'UNITA' CON QUANDO USATE L'UNITA' SU UN'INSTALLAZIONE A MURO UNA SCRIVANIA INSTALLAZIONE DEL SOSTEGNO ATTENZIONE Rimuovete il pannello anteriore • Quando installate il purificatore dell'aria sul • A questo punto, rimuovete anche il filtro muro, la parete si sporcherà...
Pagina 65
All manuals and user guides at all-guides.com Installate 2 cuscinetti Installate la staffa di montaggio 1 • Installatela dopo aver consultato uno specialista riguardo la conferma della linearità. • Installate la staffa usando le viti per legno in dotazione (viti lunghe) in modo tale che sia piana.
PREPARATIVI All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE DEI FILTRI Per mantenere alta la qualità dei filtri, sono stati installati nell'unità principale all'interno di buste in polivinile. Assicuratevi di rimuovere i filtri dalle buste in polivinile prima di usare l'unità. Rimuovete i filtri Posizionate l'unità...
All manuals and user guides at all-guides.com Linguette Filtro HEPA Installate il filtro Rimuovete il filtro HEPA dalla busta in polivinile ed installatelo nell'unità principale con il display rivolto verso l'alto. Inserite il filtro in modo tale che le linguette sul filtro HEPA siano rivolte verso di voi.
Pagina 68
Durante i primi 30 secondi dopo aver inserito la spina del FUNZIONAMENTO All manuals and user guides at all-guides.com cavo di alimentazione nella presa murale, l'unità controlla le condizioni dell'aria. Se avete attivato l'operazione su ON, la spia del segno di pulizia lampeggia alterna- tivamente nei colori verde, arancione e rosso.
Operazioni disponibili con il All manuals and user guides at all-guides.com telecomando • Operazione manuale del livello del ventilatore • Operazione automatica (AUTO) livello FUNZIONAMENTO ventilatore • Operazione silenziosa DEL TELECOMANDO • Operazione massima • Modo di funzionamento fumo di sigaretta •...
All manuals and user guides at all-guides.com CURA E MANUTENZIONI (Per mantenere le migliori prestazioni di questo prodotto, pulite regolarmente l'unità.) Quando pulite l'unità, assicuratevi di rimuovere la spina del cavo di alimentazione dalla presa murale. Inoltre, non maneggiate mai la spina del cavo di alimentazione con le mani bagnate. Altrimenti si possono verificare scosse elettriche e/o lesioni personali.
Pagina 71
All manuals and user guides at all-guides.com GUIDA ALLA DURATA DEI FILTRI Il periodo di sostituzione varia dipendentemente dalle ore di utilizzo e • dal luogo dell'installazione. Alcuni dei componenti di odore assorbiti dai filtri si separano e vengono • scaricati dalla porta di scarico sottoforma di odore.
All manuals and user guides at all-guides.com LOCALIZZAZIONI DEI GUASTI Prima di richiedere del servizio, controllate i sintomi qui sotto per scoprire eventuali rimedi, poiché il problema può non essere un malfunzionamento dell'unità. SINTOMO RIMEDIO (non malfunzionamento) • Sono scariche le batterie? Il telecomando non funziona •...
Naargelang van de gebruiksomgeving kan deze geur na enkele maanden sterk worden uitlaatpoor t Dank u voor de aankoop van de SHARP FU-40SE. onaangenaam beginnen te ruiken. Gelieve de gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen In dit geval koopt u de wisselfilter FZ- 40SEF van de optionele producten en voor het juiste gebruik.
Pagina 74
Zo niet bestaat er gevaar voor brand, een elektrische schok of lichamelijk letsel. Neem voor reparatie contact op met uw verkoper of de dichtstbijzijnde Sharp onderhoudsdienst. • Verwijder geregeld het stof van de stekker. Opgehoopt stof op de stekker kan slechte isolatie tegen vocht, enz. veroorzaken.
VEILIGHEID All manuals and user guides at all-guides.com VOORZORGSMAATREGELEN VOOR HET GEBRUIK VAN DIT TOESTEL • Blokkeer de inlaat- en uitlaatpoorten niet. • Plaats het toestel niet in de nabijheid van of op warme voorwerpen zoals een kachel, enz. Gebruik het toestel evenmin op plaatsen waar het in contact kan komen met stoom.
All manuals and user guides at all-guides.com NAMEN VAN DE ONDERDELEN Hij kan niet de schadelijke stoffen (koolstofmonoxide, enz.) van DISPLAY VAN HET HOOFDTOESTEL sigaretten verwijderen. Spanningslampje Lampje voor filter-tijdklok Lampje voor tabaksrook-reinigingsfunctie (licht op wanneer het netsnoer in AUTOMATISCHE functie Lampje voor pollen-reinigingsfunctie het stopcontact steekt) Lampjes voor...
All manuals and user guides at all-guides.com LAMPJE VAN CLUSTERIONENFUNCTIE De clusterionenfunctie wordt gekozen met de afstandsbediening. Blauw lampje Wanneer de clusterionenfunctie in de luchtreinigingsmodus of in de automatische modus staat en de lucht in de kamer vuil is, gaat het lampje aan en werkt het toestel in de luchtreinigingsmodus. Groen lampje Wanneer de clusterionenfunctie in de luchtverversingsmodus of in de automatische modus staat en de lucht in de kamer vuil is, gaat het lampje aan en werkt het toestel...
INSTALLATIE All manuals and user guides at all-guides.com BIJ GEBRUIK VAN HET TOESTEL BIJ GEBRUIK VAN HET ALS TAFELMODEL TOESTEL ALS WANDMODEL BEVESTIGING VAN DE STEUN WAARSCHUWING Verwijder het voorpaneel. • Wanneer u de luchtreiniger aan de wand bevestigt, zal de gebruikte wand na verloop van •...
Pagina 79
All manuals and user guides at all-guides.com Plaats de 2 dempers Maak bevestigingsbeugel 1 vast • Raadpleeg een specialist om te weten of de ondergrond stevig genoeg is alvorens de beugels te bevestigen. • Bevestig de beugel met de bijgeleverde houtschroeven (lange schroeven) en zorg ervoor dat hij waterpas staat.
VOORBEREIDING All manuals and user guides at all-guides.com Trek de stekker uit het stopcontact. INSTALLATIE VAN DE FILTERS Om de kwaliteit van de filters te vrijwaren, zitten ze in het toestel verpakt in polyvinyl zakken. Zorg ervoor dat u de filters uit de polyvinyl zakken haalt alvorens het toestel te gebruiken. Verwijderen van de filters Plaats het toestel met de voorkant naar boven...
All manuals and user guides at all-guides.com Klepjes HEPA-filter Installeer de filter Haal de HEPA-filter uit de poly- vinyl zak en plaats hem in het hoofdtoestel met de aanduiding naar boven. Breng de filter zo in dat de klepjes op de HEPA-filter naar u gericht zijn.
Nadat de stekker in het stopcontact is gestoken, zal het BEDIENING All manuals and user guides at all-guides.com toestel gedurende de eerste 30 seconden de luchttoe- stand controleren. Als u het toestel op dat moment inschakelt, zal het lampje voor de zuiverheidsaanduiding afwisselend groen, oranje en rood worden.
All manuals and user guides at all-guides.com Beschikbare functies met afstandsbediening • Handmatige functie voor ventilatieniveau • Automatische functie voor AFSTANDSBEDIENING ventilatieniveau • Functie op laag niveau • Functie op maximumniveau • Tabaksrook-reinigingsfunctie • Pollen-reinigingsfunctie • Om het toestel te starten, drukt u op de AAN/UIT-toets. •...
All manuals and user guides at all-guides.com BEHANDELING EN ONDERHOUD (Om de optimale werking van dit toestel te vrijwaren, moet u dit toestel regelmatig schoonmaken.) Zorg ervoor dat u voor het schoonmaken de stekker uit het stopcontact trekt. Raak tevens de stekker nooit met natte handen aan.
All manuals and user guides at all-guides.com RICHTLIJN VOOR DE LEVENSDUUR VAN DE FILTERS De vervangingsperiode verschilt afhankelijk van het aantal gebruiksuren en de plaats waar • het toestel staat opgesteld. Sommige geurbestanddelen die door de filters worden geabsorbeerd, worden afgescheiden •...
All manuals and user guides at all-guides.com OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Controleer de onderstaande symptomen alvorens hulp in te roepen voor reparatie. Het probleem is mogelijk niet te wijten aan een storing van het toestel. SYMPTOOM OPLOSSING (geen storing) • Zijn de batterijen leeg? De afstandsbediening werkt •...
Pagina 87
ингредиентов запаха отделяются и испускаются как запах через выпускное отверстие. В зависимости от среды, в которой Благодарим Вас за покупку воздухоочистителя эксплуатируется прибор, через несколько месяцев модели FU-40SE фирмы SHARP. Для этот запах может усилиться, а выпускное правильного пользования прибором, отверстие...
током и/или получение телесных повреждений. Для ремонта обращайтесь к Вашему дилеру, продавшего Вам этот прибор, или ближайший сервисный центр фирмы Sharp. • Следует периодически удалять пыль с сетевой вилки. Скопившаяся пыль на сетевой вилке может стать причиной нарушения электрической изоляции из-за...
All manuals and user guides at all-guides.com ИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ ЭТИМ ИЗДЕЛИЕМ • Нельзя закрывать входное и выходное отверстия посторонними предметами. • Нельзя использовать прибор вблизи или сверху горячих объектов, таких как печь и т.п. Также нельзя использовать прибор в тех местах, где прибор может подвергнуться воздействию пара. •...
ОБОЗНАЧЕНИЕ ОТДЕЛЬНЫХ ЧАСТЕЙ All manuals and user guides at all-guides.com Прибор не может удалять токсичные вещества (угарный ИНДИКАТОРНАЯ ПАНЕЛЬ ОСНОВНОГО БЛОКА газ и т.п.), содержащиеся в сигаретном дыме. Лампочка работы в режиме Tobacco smoke (табачного дыма) Лампочка таймера фильтра Лампочка работы в режиме Pollen (цветочной пыльцы) Лампочка...
All manuals and user guides at all-guides.com ЛАМПОЧКА CLUSTER ION (Г енерирование ионов) Режим регулирования соотношения сгруппированных ионов выбирается с помощью пульта дистанционного управления. Г олубое свечение Если режим регулирования соотношения сгруппированных ионов установлен в режим Clean (Очистка) или в режим AUTO (Автоматический) и воздух в комнате загрязнен, то эта лампочка загорается, и прибор...
УСТАНОВКА All manuals and user guides at all-guides.com ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРА ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРА В НАСТОЛЬНОМ ВАРИАНТЕ В НАСТЕННОМ ВАРИАНТЕ МОНТАЖ ОСНОВАНИЯ ВНИМАНИЕ • При монтаже воздухоочистителя на стену, Снять переднюю крышку. установочное место на стене становится со • На данном этапе, следует также вынуть временем...
Pagina 93
All manuals and user guides at all-guides.com Установка монтажного кронштей- Крепление 2 упругих прокладок на 1 • Установить его после консультации со спе- циалистом, и после получения подтверж- дения о достаточной прочности стенки. • Установить кронштейн в горизонтальном положении с помощью поставляемых в комплекте...
ПОДГОТОВКА ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ All manuals and user guides at all-guides.com Be sure to remove the power plug from the wall outlet. УСТАНОВКА ФИЛЬТРОВ Для сохранения своих качественных показателей фильтры, установленные в основной блок, запакованы в поливиниловые чехлы. Перед работой прибора следует убедиться в том, что поливиниловые...
М All manuals and user guides at all-guides.com Язычки Фильтр HEPA Установка фильтров Вынуть фильтр HEPA из поливи- нилового чехла и вставить его в основной блок. При этом надпись должна быть обращена вверх. Вставить фильтр HEPA таким образом, чтобы его язычки...
В течение первых 30 секунд после подключения вилки шнура питания РАБОТА All manuals and user guides at all-guides.com к настенной розетке прибор проверяет состояние воздуха. Если в это время режим работы установлен на ON (Включено), то лампочка Clean Sign (Чистота воздуха) будет попеременно светиться зеленым, оранжевым...
Режимы работы, доступные при работе All manuals and user guides at all-guides.com с пультом дистанционного управления: • Режим Manual (Ручной) управления вентилятором РАБОТА С ПУЛЬТОМ • Режим AUTO (Автоматический) управления вентилятором ДИСТАНЦИОННОГО • Режим Silent (Слабый) • Режим Max (Максимальный) УПРАВЛЕНИЯ...
All manuals and user guides at all-guides.com УХОД И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ (Для поддержания наилучшей эффективности работы этого прибора изделия, пожалуйста, выполняйте его периодическую очистку.) При очистке нужно убедиться в том, что вилка шнура питания вынута из настенной розетки. Кроме того, никогда нельзя касаться сетевой вилки мокрыми руками. Результатом...
All manuals and user guides at all-guides.com PУКОВОДСТВО ПО СРОКУ СЛУЖБЫ ФИЛЬТРОВ • Промежуток времени до замены будет различаться в зависимости от количества часов эксплуатации и места установки • Некоторые из адсорбированных фильтрами ингредиентов запаха отделяются и испускаются как запах через выпускное отверстие. В...
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ All manuals and user guides at all-guides.com Прежде чем обращаться в ремонтную мастерскую, сначала следует прочитать приведенные ниже признаки неисправностей с целью их возможного устранения, поскольку проблема может не заключаться в неправильном функционировании этого прибора. УСТРАНЕНИЕ ПРИЗНАК (не является неправильным функционированием) Пульт...
Pagina 101
All manuals and user guides at all-guides.com Во исполнение Статьи 5 Закона Российской Федерации «О защите прав потребителей», а также Указа Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 г. устанавливается срок службы данной модели – 7 лет с момента...
Pagina 102
SERVICE PROCEDURE - ONLY EFFECTIVE IN GERMANY Dear SHARP customer, SHARP machines are proprietary articles which are produced with precision and care according to most modern production methods. In case of proper handling and with considering of the instruction book, this machine will serve you well for a long time.