Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Tenneker 6139905 Vertaling Van De Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing pagina 5

Draadloze digitale grill
Inhoudsopgave

Advertenties

I
1. Informazioni generali a proposito di questo manuale utente
L'articolo è inteso solo per uso domestico
Questo manuale utente è una parte integrante del dispositivo e deve essere sempre
a disposizione sul o nei pressi del dispositivo
Questo manuale utente contiene istruzioni importanti e informazioni necessarie
per assicurare l'uso in sicurezza del dispositivo.
Questo manuale utente deve essere letto completamente da qualsiasi persona addetta ad operare / usare
/ manutenere l'unità.
Questo manuale utente deve essere tenuto al sicuro e passato ad ogni nuovo proprietario
Tutti gli avvisi sulla sicurezza sono presenti per garantire la vostra incolumità personale
2. Sicurezza
Questo prodotto non è un giocattolo Si prega di posizionare in un luogo sicuro per
evitare contatti con i bambini
ATTENZIONE: la sonda diventerà calda quando in funzione Si prega di non toccare direttamente
Non lasciare il dispositivo incustodito quando in funzione
ATTENZIONE: Il range di temperature è 0℃-250℃/32℉-500℉. Se supera questo range, il termometro
potrebbe essere danneggiato
ATTENZIONE A NON METTERE ACQUA NEL TERMOMETRO IN QUANTO LA PARTE ELETTRONICA
SUPERIORE NON È IMPERMEABILE.
Potete inserire la sonda e il cavo in un forno chiuso per monitorare la temperatura ma non mettere
l'apparecchio ricevente del termometro e la base del termometro trasmittente nel forno.
Non puntare la sonda contro di voi.
La sonda non è un accessorio Le riparazioni devono essere eseguite dai centri servizi.
Il dispositivo può essere usato da bambini sotto i 16 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o
mentali ridotte o senza esperienza e conoscenze se controllati o se sono stati istruiti a rispettare l'uso in
sicurezza del dispositivo e a capire i rischi derivanti dall'uso dello stesso. I bambini non devono giocare
con il dispositivo. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da bambini senza
supervisione.
Per l'impiego di batterie
• La batteria deve essere rimossa dall'apparecchio prima della rottamazione
• ATTENZIONE! Rischio di esplosione in caso le pile non siano inserite correttamente. Quando si
sostituisce la batteria, utilizzare solo modelli dello stesso tipo. Prestare attenzione alla polarità corretta.
• Non esporre le pile (pacco batteria oppure le pile inserite) al calore eccessivo derivante dalla luce solare,
fuoco, ecc. Proteggere da urti meccanici. Tenerle in luogo asciutto e pulito. Tenere lontano dalla portata
dei bambini.
• Non aprire, disassemblare oppure mandare in cortocircuito le batterie.
• Osservare le informazioni di sicurezza ed altre istruzioni riportate sulle batterie e le confezioni delle
batterie.
• In caso di fuoruscite dalle batterie, rimuovere le batterie e pulire bene l'alloggiamento batterie. Evitare il
contatto con gli occhi e la cute.
3. Dati tecnici
Batteria: Monitor 2xAAA, Trasmittente 2xAAA
Range di temperatura: 0℃-250℃/32℉-500℉
Range di trasmissione RF: 30 metri/100 piedi
banda di frequenza: 433.94MHz
potenza di trasmissione massima irradiata (ERP): 6.1 dBm
4.
Operazioni
4.1 Monitor
Rimuovere il coperchio dello scompartimento delle batterie sul retro del monitor
Inserire 2 batterie AAA nuove nello scompartimento come indicato dai simboli di polarità (+ e -)
Rimettere il coperchio
Premere l'interruttore "POWER" sul retro per accendere/spegnere
4.2 Trasmittente
Far scorrere il coperchio dello scompartimento delle batterie
Inserire 2 batterie AAA nuove nello scompartimento come indicato dai simboli di polarità (+ e -)
Rimettere il coperchio dello scompartimento delle batterie
Premere l'interruttore "POWER" sul retro per controllare accensione/spegnimento
Accendere la trasmittente, il LED a luce rossa lampeggerà 3 volte per segnalare che sta
trasmettendo al monitor Accendere il monitor per iniziare a ricevere la temperatura della sonda.
Informazioni importanti:
Il LED rosso nel centro della trasmittente lampeggia per indicare che questa è accesa e sta
trasmettendo.
Se la temperatura della sonda non cambia, la trasmittente invierà un segnale all'apparecchio
ricevente ogni 30 secondi per confermare la temperatura.
Se la temperatura della sonda cambia più di 1℃/1 ℉, la trasmittente invierà la nuova temperatura
all'apparecchio ricevente.
4.3 Misurazione
Localizzare la presa della sonda sul lato destro della trasmittente.
Inserire il connettore della sonda nella presa.
Inserire la punta della sonda al centro della carne, facendo attenzione a non bucarla. Non esporre
alcuna parte della sonda a fiamme vive.
4.4 Scegliere il tipo di carne e il livello di cottura
Premere il pulsante "MEAT" per navigare e scegliere il tipo di carne desiderato.
Ogni pressione cambierà il display nella seguente sequenza:
BEEF
LAMB
VEAL
MANZO-> AGNELLO->VITELLO->HAMBURGER->MAIALE->TACCHINO->POLLO-> PESCE
5
(4.07mW)
HAMBURGER PORK
TURKEY
CHICKEN
FISH

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Inhoudsopgave