Pagina 1
Instrucţiunile utilizatorului Gebruiksaanwijzing Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi Οδηγίες χρήσης Mode d’emploi MICROWAVE PROGRAMMABLE Item: 281369 281413 281444 You should read this user manual carefully before Lisez attentivement ce mode d’emploi avant using the appliance. d’utiliser l’appareil . Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione...
Pagina 2
Использовать только в помещениях. Για χρήση μόνο σε εσωτερικό χώρο. For item 281369 only. Nur für Artikel 281369. Alleen voor artikel 281369 . Dla pozycji numer 281369 tylko Pour l’article 281369 seulement. Solo per articolo 281369. Numai pentru articolul 281369.
All manuals and user guides at all-guides.com Dear Customer, Thank you for purchasing this Hendi appliance. Before using the appliance for the first time, please read this manual carefully, paying particular attention to the safety regulations outlined below. Safety regulations •...
All manuals and user guides at all-guides.com • Always turn the appliance off before disconnecting the plug. • Never use accessories other than those recommended by the manufacturer. Failure to do so could pose a safety risk to the user and could damage the appliance.
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com gives protection against exposure to microwave energy. • Only use utensils suitable for use in microwaves. Do not use containers or cutlery made from or containing metal, aluminium foil, lead crystal glassware, temper- ature-sensitive plastics, wood or metal clips or wire ties.
All manuals and user guides at all-guides.com • Special care should be taken when moving or transporting the machine due to heavy weight. With at least 2 people or using a trolley for assistance. Move the machine slowly, carefully and never be inclined over 45°. •...
Pagina 7
During Ready Mode, “READY” is displayed for item no. 281369, 281413 and 0:00 is displayed for item 281444. During Ready Mode, the oven can go to almost all of the other modes.
Pagina 8
The display will show the se- the cycle the display will show ‘DONE’ for item lected power. If you press again the same power 281369, 281413 or ‘End’ for item 281444. Pause Mode This mode allows users to pause the cycle to show the remaining time.
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com 1) Open the door and press number button ‘1’ 5) Press the ‘ ’ button for item no. 281369, for 5 seconds, display will show ‘PROGRAM’ 281413 only. The program is now saved un- for item 281369, 281413 or ProG for item der number keyboard ‘3’.
Pagina 10
‘00’, press ‘ ’ button and the will show ‘CHECK’ for item 281369, 281413 display will now show ‘CLEAR’ and the buzzer and 00 for item 281444. Then, press ‘ ’ for will sound once.
Pagina 11
Never use the microwave OPEN THE DOOR’ for chamber. without food in it, don’t overheat food. If the problem item no.: 281369 only. isn’t solved after these steps contact your supplier. Light and fan make High temperatures.
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com How to remove and re-install the air filter (Only for item no. 281369) This filter is placed before the air inlet and should be cleaned regularly to keep the chamber clean. Pull up the plastic nail cap.
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com How to remove and re-install the splash shield (Only for item no. 281369) Warning: before removing or installing the shield make sure the microwave is unplugged from the power outlet and that the microwave is cool.
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com Technical specification Item no. 281369 281413 281444 Operating voltage & frequency 230V~ 50Hz Rated input power 3000W 1500W 1550W Rated output power 1800W 1000W 1000W Oven cavity capacity 34 liters 34 liters 25 liters...
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf des Gerätes Hendi. Machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung noch vor der Inbetriebnahme des Gerätes vertraut, um Schäden durch die unsachgemäße Bedienung zu vermeiden.
All manuals and user guides at all-guides.com • Das Gerät muss während seiner Anwendung ständig kontrolliert werden. • Warnung! Wenn der Stecker in der Netzsteckdose ist, muss man das Gerät als an die Stromversorgung angeschlossen betrachten. • Bevor der Stecker aus der Netzsteckdose genommen wird, ist das Gerät aus- zuschalten.
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com führen. • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich gemäß der vorliegenden Anleitung. • Das Gerät ist ausschließlich durch ein geschultes Personal in Küchen, Restau- rants und Kantinen oder durch die Bedienpersonen an der Bar zu bedienen. Achtung! Heiße Fläche! Während des Betriebs des Geräts erwärmen sich •...
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com • Benutzen Sie den Innenraum der Mikrowelle nicht als Lagerfläche. In der Mi- krowelle dürfen vor allem solche Lebensmittel wie Brot, Kuchen (usw.) nicht aufbewahrt werden. • Bevor Papier- oder Kunststoffbehältnisse/Beutel in die Mikrowelle eingelegt werden, sind sämtliche Clips oder Halterungen aus Metall zu entfernen.
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com Bezug auf sein Gewicht ebenso besonders vorsichtig sein. Das Gerät sollte von 2 Personen getragen oder mit einem Rollwagen transportiert werden. Tragen Sie das Gerät langsam und vorsichtig, ohne dass es mehr als bis zu einem Winkel von 45°...
Pagina 20
Rundfunk- und Fernsehempfängern aufzu- lich ist. stellen. Ihre Nutzung kann Störungen beim Rundfunk- und Fernsehempfang hervorru- fen. Anwendung Steuerpanel des Geräts (281369, 281444) 1) Verschiedene Leistungsniveaus und Abtau- 2) Taste für die Zeiteingabe 3) Doppelte Anzahl 4) Pause 5) Start 6) Zifferntastatur (Die Taste „1”...
Pagina 21
Bereitschaftsmodus. In diesem Modus kann die Mikrowelle mit dem Kochen beginnen - ma- nuell eingeführt oder voreingestellt. Im Falle des Modells Nr. 281369, 281413 zeigt das Display im Bereitschaftsmodus die Information „READY” an, und im Falle des Modells Nr. 281444 - den Wert „0:00”.
Pagina 22
„1” für ca. 4 - 6 Sekunden gedrückt. Das das Symbol P:03 (ausschließlich Modell Nr. verursacht das Übergehen in den Program- 281369, 281413 ) angezeigt. Nach 2 Sekun- miermodus, was mit dem Signalton und der den wird im Display die diesem Programm Anzeige der Information „PROGRAM”...
Pagina 23
Sie die Zeiteingabetaste. Im Display er- Programms”. Nach der Einstellung der Zeit scheint die Information „STAGE-2” (Modell und der Leistung für die erste Etappe, drücken Nr. 281369, 281413) oder „S-2” (Modell Nr. Sie erneuet die Zeiteingabetaste. Im Display 281444). erscheint die Information „STAGE-2” (Modell 6) Drücken Sie die Tasten „3”...
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com Optionen des Nutzers Der Nutzer kann einige Optionen der Einstel- chen Optionen für die gegebene Einstellung lungen der Mikrowelle verändern. Um eine an). Um den gewünschten Wert auszuwählen, der Einstellungen zu ändern, muss man zu- muss man die Taste „Start”...
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und Wartung • Vor dem Reinigen des Gerätes ist der Stecker • Die Türdichtungen sind durch regelmäßi- aus der Netzsteckdose zu ziehen. ges Reinigen mit einem Tuch, der vorher im • Vorsicht: Die Mikrowelle darf weder in Was- Wasser mit dem Zusatz eines milden Reini- ser noch in eine andere flüssige Substanz gungsmittels angefeuchtet wurde, in einem...
Pagina 26
Speisen nicht übermäßig erhitzen. Wenn - ÖFFNEN SIE DIE TÜR das Problem weiterhin vor-handen ist, muss man NICHT (ausschließlich sich mit dem Lieferanten oder einem autorisier-ten Modell Nr. 281369). Service in Verbindung setzen. Beleuchtung und Lüfter Hohe Temperatur. Normale Erscheinung – Beleuchtung und Lüfter arbeiten nach dem Ende schalten sich nach dem Abkühlen der Mikrowelle...
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com Herausnehmen und Montieren des Luftfilters (Ausschließlich für das Modell Nr. 281369) Der Filter ist hinter dem Lufteintritt angeordnet und erfordert eine regelmäßige Reinigung, um die Kochkammer stets sauber zu halten. Die Kappen von den Kunststoffnägeln, die den Filter befestigen. abnehmen und zu sich ziehen Den Filter herausnehmen.
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com Herausnehmen und Montieren der Abdeckung des Magnetrons (Ausschließlich für das Modell Nr. 281369) Warnung: Vordem Herausnehmen und Montieren der Abdeckung muss man sich davon überzeugen, ob die Mikrowelle von der Netzsteckdose getrennt und abgekühlt ist.
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Spezifikation Modell 281369 281413 281444 Betriebsspannung und -frequenz 230V~ 50Hz Nennleistungsaufnahme 3000W 1500W 1550W Nominale Ausgangsleistung 1800W 1000W 1000W Volumen der Kammer der Mikrowelle 34 liters 34 liters 25 liters Schutzklasse Class I...
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit Hendi apparaat. Leest u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat gebruikt, dit om schade door verkeerd gebruik te voorkomen. Lees vooral de veiligheidsinstructies aandachtig door.
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com • Gebruik geen extra hulpmiddelen die niet worden meegeleverd met het appa- raat. • Sluit het apparaat alleen aan op een stopcontact met de spanning en frequentie die is vermeld op het typeplaatje. •...
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com • Probeer nooit de magnetron te gebruiken met open deur, dit wel doen kan leiden tot schadelijke blootstelling aan microgolf energie. Het is belangrijk dat de vei- ligheidsvoorzieningen nooit onklaar gemaakt of omzeild worden. •...
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com • De magnetron is niet bedoeld voor gebruik met externe tijdschakelaars of ande- re systemen voor bediening op afstand. • Plaats geen voorwerpen op het apparaat. Laat een ruimte van ten minste 15cm vanaf de bovenkant van het apparaat vrij.
Pagina 34
• Reinig de losse onderdelen met lauwwarm water en een zachte doek. Bediening Bedieningspaneel van de magnetron (281369,281444) 1) Verschillende vermogensniveaus en ont- dooien 2) Tijd invoeren 3) Dubbele hoeveelheid 4) Pauzeren 5) Starten 6) Numeriek toetsenbord (Knop “1”...
Pagina 35
In deze modus is de magnetron klaar voor gebruik en kan een handmatig of voorgeprogrammeerd bereidingscyclus worden gestart. In de bedrijfsklare modus verschijnt de tekst “READY” (item 281369, 281413) of “0:00” (item 281444). De magnetron kan vanuit de bedrijfsklare modus naar bijna alle andere modi schakelen.
Pagina 36
60 minuten. Het display toont de tekst ‘PROGRAM’ (item Opmerking: Als de bereidingstijd de maximale 281369, 281413 ) of ‘ProG’ (item 281444). Sluit tijd die de magnetron kan werken overschrijdt de deur om terug te keren naar de bedrijfskla- (standaard 60 minuten) zullen er drie piept- re modus.
Pagina 37
Druk, na het instellen van de knop ‘Tijd invoeren’, het display toont de de tijd en het vermogen in de eerste stap, nog- tekst ‘STAGE-2’ (item 281369, 281413 ) of ‘S- maals op ‘ ’ Het display toont nu de tekst 2’...
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruikersopties De magnetron stelt gebruikers in staat om een gewenste instelling in te stellen op ‘Starten’. aantal opties aan te passen. Als u opties wilt De ingestelde optie wordt nu opgeslagen. U aanpassen, open dan eerst de deur en houd kunt eventuele aanpassingen tijdens het aan- daarna ‘2’...
(alleen voor item netronruimte. is geplaatst, oververhit voedsel niet. Als het probleem 281369). na het uitvoeren van deze stappen niet is opgelost, neem dan contact op met uw leverancier. Lamp en ventilator Hoge temperaturen.
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com Het luchtfilter verwijderen en opnieuw installeren (Alleen voor item nr. 281369) Dit filter wordt vóór de luchtinlaat geplaatst en moet regelmatig worden schoongemaakt om de binnenruimte schoon te houden. Trek de plastic spijkerkap omhoog...
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com Het spatscherm verwijderen en opnieuw installeren (Alleen voor item nr. 281369) Waarschuwing: voordat u het scherm verwijdert of installeert moet u ervoor zorgen dat de stekker van de magnetron uit het stopcontact is gehaald en dat de magnetron volledig is afgekoeld...
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com Technische specificaties Model 281369 281413 281444 Bedrijfsspanning en frequentie 230V~ 50Hz Nominaal ingangsvermogen 3000W 1500W 1550W Nominale uitgangsvermogen 1800W 1000W 1000W Capaciteit ovenruimte 34 liters 34 liters 25 liters Beschermingsklasse Class I Magnetronfrequentie...
All manuals and user guides at all-guides.com Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Hendi. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instruk- cją przed podłączeniem urządzenia, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą. Należy zwrócić szczególną uwagę na zasady bezpieczeństwa.
All manuals and user guides at all-guides.com • Gdy urządzenie nie jest używane oraz zawsze przed czyszczeniem, odłącz je od źródła zasilania, wyciągając wtyczkę z kontaktu. • Uwaga! Jeżeli wtyczka kabla zasilającego jest podłączona do kontaktu, urządze- nie cały czas pozostaje pod napięciem. •...
Pagina 45
All manuals and user guides at all-guides.com środka czyszczącego na powierzchniach uszczelniających. • OSTRZEŻENIE: Jeśli drzwi lub uszczelki drzwiowe uległy uszkodzeniu, nie ko- rzystać z kuchenki mikrofalowej do momentu naprawienia ich przez autoryzo- wany i przeszkolony serwis. • Nieutrzymywanie kuchenki mikrofalowej w czystości może prowadzić do pogor- szenia stanu jej powierzchni zewnętrznych i wewnętrznych (komory gotowania), co z kolei może negatywnie wpłynąć...
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com • Kuchenki mikrofalowe nie są przystosowane do obsługi za pomocą zewnętrzne- go minutnika lub oddzielnego systemu zdalnego sterowania. • Drzwiczki lub powierzchnia zewnętrzna może być gorąca podczas pracy urzą- dzenia. • Płyta ceramiczna znajdująca się w komorze gotowania może mocno się nagrze- wać;...
Pagina 47
Użyt- • Umyć wszystkie komponenty. kowanie kuchenki mikrofalowej może wywo- ływać zakłócenia w odbiorze radiowym lub telewizyjnym. Użytkowanie Panel sterowania urządzenia (281369, 281444) 1) Różne poziomy mocy i rozmrażanie 2) Przycisk wprowadzania czasu 3) Podwójna ilość 4) Pauza 5) Start 6) Klawiatura numeryczna (Przycisk „1”...
Pagina 48
W tym trybie kuchenka może rozpocząć cykl gotowania - wprowadzony ręcznie lub domyślny. W przypadku modelu nr 281369, 281413 , w trybie gotowości na wyświetlaczu pojawi się informacja „READY”, a w przypadku modelu 281444 - wartość „0:00”. Z trybu gotowości urządzenie można przełączyć...
Pagina 49
żywności przez 1,25 min. z mocą 70%: i wyświetleniem komunikatu „PROGRAM” (dla 1) Otwórz drzwiczki i naciśnij przycisk „1” na 5 modelu nr 281369, 281413) lub „ProG” (dla mo- sekund; na wyświetlaczu pojawi się komunikat delu nr 281444). Wybierz czas trwania programu „PROGRAM”...
Pagina 50
5) W celu wprowadzenia drugiego etapu, na- nia czasu. Na wyświetlaczu pojawi się komuni- ciśnij przycisk wprowadzania czasu. Na wy- kat „STAGE-2” (dla modelu nr 281369, 281413 świetlaczu pojawi się komunikat „STAGE-2” ) lub „S-2” (dla modelu nr 281444). Następnie (dla modelu 281369, 281413) lub „S-2”...
Pagina 51
Na wyświetlaczu pojawi się komu- wyświetlaczu pojawi się wartość „00”. W takim nikat „CHECK” (dla modelu nr 281369, 281413) przypadku wciśnij przycisk „ ”. Na wyświetla- lub „00” (dla modelu nr 281444). Następnie czu pojawi się...
Pagina 52
All manuals and user guides at all-guides.com Czyszczenie i konserwacja • Przed czyszczeniem urządzenia bezwzględ- • Utrzymywać w czystości uszczelki drzwiowe nie wyjąć wtyczkę z gniazdka. poprzez regularne czyszczenie za pomocą • Ostrożnie: Nie zanurzać kuchenki mikrofalo- szmatki zmoczonej w wodzie z dodatkiem ła- wej w wodzie ani w innej substancji płynnej.
Pagina 53
JEST GORĄCA - NIE mikrofalowej. Jeżeli problem utrzymuje się, OTWIERAJ DRZWI- skontaktować się z dostawcą lub autoryzowa- CZEK] (wyłącznie nym serwisem. model 281369). Oświetlenie i wenty- Wysoka temperatura. Zjawisko normalne - oświetlenie i wentylator lator głośno pracują wyłączą się po schłodzeniu kuchenki. Jeżeli po zakończeniu pro-...
Pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com Wyjmowanie i zakładanie filtra powietrza (Wyłącznie dla modelu nr 281369) Filtr jest umieszczony za wlotem powietrza i wymaga regularnego czyszczenia w celu utrzymania czystości w komorze gotowania.
Pagina 55
All manuals and user guides at all-guides.com Wyjmowanie i zakładanie osłony magnetronu (Wyłącznie dla modelu nr 281369) Ostrzeżenie: przed wyjęciem bądź założeniem osłony należy upewnić się, czy kuchenka jest odłączo- na od gniazdka i schłodzona. Wyjmowanie osłony magnetronu Zakładanie osłony magnetronu...
Pagina 56
All manuals and user guides at all-guides.com Specyfikacja techniczna Numer produktu 281369 281413 281444 Napięcie robocze i częstotliwość 230V~ 50Hz Znamionowy pobór mocy 3000W 1500W 1550W Znamionowa moc wyjściowa 1800W 1000W 1000W Pojemność komory kuchenki 34 liters 34 liters 25 liters Klasa ochronności...
All manuals and user guides at all-guides.com Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil de Hendi. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de brancher l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notam- ment lire les consignes de sécurité avec la plus grande attention.
Pagina 58
All manuals and user guides at all-guides.com • Avant de retirer la fiche de la prise, éteignez l’appareil ! • Ne transportez jamais l’appareil en tenant le câble. • N’utilisez aucuns accessoires qui n’ont pas été fournis avec l’appareil. • L’appareil doit être branché à la prise murale avec une tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique.
Pagina 59
All manuals and user guides at all-guides.com • Le four à micro-ondes doit être nettoyé régulièrement ; il faut enlever les débris de nourriture. • Le four à micro-ondes n’est pas conçu pour un usage avec une minuterie ex- terne ou une télécommande séparée. •...
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com • Pendant le fonctionnement de l’appareil, la température de la surface disponible pour l’utilisateur peut être élevée. • Avertissement : Pour éviter toute brûlure, agitez et remuez le contenu des bou- teilles et des pots avec la nourriture pour les nourrissons et vérifiez la tempéra- ture de la boisson ou de la nourriture.
Pagina 61
All manuals and user guides at all-guides.com Mise à la terre Le four à micro-ondes est un appareil de la Contactez un personnel de service qualifié et Ière classe de protection et doit être mise à la agréé si les instructions concernant la mise à terre.
Pagina 62
Dans ce mode le four peut démarrer le cycle de cuisson – qui est réglé manuellement ou par défaut. En cas de modèle n° 281369, 281413, en mode d’usage l’écran affiche l’information „READY”, et en cas de modèle n° 281444 – la valeur „0:00” . Le mode d’usage permet de commuter...
Pagina 63
[0%/20%(Defrost)/50%/70%]. L’écran terminé, l’écran affiche le message „DONE” – affiche l’information sur le niveau de puissance pour le modèle n° 281369, 281413 - ou „END” sélectionné. Après avoir appuyé de nouveau - pour le modèle n° 281444. sur le bouton de puissance, la puissance re- Mode pause Ce mode permet à...
Pagina 64
10 à 99. Ouvrez la porte, ensuite appuyez sur cription «PROGRAMME» (pour le modèle n° le clavier et maintenez pendant 4-6 secondes 281369, 281413) ou « ProG » (pour le modèle le bouton numérique « 1 ». Cela vous permet- n° 281444).
Pagina 65
L’écran affiche l’information « STAGE-2 » (pour le bouton du réglage de temps. L’écran af- le modèle n° 281369, 281413) ou « S-2 » (pour fiche l’information « STAGE-2 » (pour le mo- le modèle n° 281444). Puis réglez le temps et dèle n°...
Pagina 66
All manuals and user guides at all-guides.com Options de l’utilisateur L’utilisateur peut modifier certaines options fiche successivement les options disponibles de réglage du four. Pour modifier l’un des pa- pour un paramètre donné). Pour sélectionner ramètres, ouvrez d’abord la porte et appuyez la valeur désirée, appuyez sur le bouton «...
Pagina 67
Ne chauffez pas trop les aliments dans CHAUD – NE PAS OUVRIR cuisson le four à micro-ondes. LAPORTE] (uniquement pour le modèle n° 281369). L’éclairage et le ventila- Température élevée Ce phénomène est normal – l’éclairage et le venti- teur émettent un bruit lateur s’éteignent après le refroidissement du four.
Pagina 68
All manuals and user guides at all-guides.com Démontage et montage du filtre d’air (Uniquement pour le modèle n° 281369) Le filtre se trouve derrière l’entrée d’air et nécessite un nettoyage régulier pour maintenir la pro- preté de la chambre de cuisson.
Pagina 69
All manuals and user guides at all-guides.com Démontage et montage de la protection du magnétron (Uniquement pour le modèle n° 281369) Note: avant de retirer ou de monter la protection assurez-vous que le four est débranché de la prise murale et refroidi.
Pagina 70
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Numéro de produit 281369 281413 281444 Tension et fréquence 230V~ 50Hz Puissance nominale 3000W 1500W 1550W Puissance de sortie nominale 1800W 1000W 1000W Capacité du compartiment du four 34 liters 34 liters...
All manuals and user guides at all-guides.com Gentile cliente, grazie per aver acquistato questo apparecchio Hendi. Ti invitiamo a leggere queste istruzioni per l’uso con attenzione prima di collegare l’apparecchio al fine di evitare danni dovuti a uso improprio. Ti invitiamo inoltre a prestare particolare attenzione alle precauzioni di sicurezza.
Pagina 72
All manuals and user guides at all-guides.com • Non utilizzare qualsiasi accessorio che non è stato fornito con l’apparecchio. • L’apparecchio deve essere collegato ad una presa con tensione e frequenza in- dicate sulla targhetta. • Inserire la spina nella presa situata in un punto facilmente accessibile in modo che in caso di guasto sia possibile scollegare immediatamente l’apparecchio.
Pagina 73
All manuals and user guides at all-guides.com • Non far funzionare il forno a microonde quando la porta è aperta perché questo può portare a un’esposizione di energia sotto forma di radiazione a microonde. Non rimuovere o modificare le serrature di sicurezza. •...
Pagina 74
All manuals and user guides at all-guides.com • I forni a microonde non sono adatti per l’uso con un timer esterno o con un si- stema di telecomando separato. • La porta o la superficie esterna può essere molto calda durante il funzionamen- to dell’apparecchio.
Pagina 75
• Lavare tutti i componenti. televisive. • Posizionare il forno a microonde su una su- perficie piana. Messa in opera Panello di controllo dell’apparecchio (281369, 281444) 1) Diversi livelli di potenza e scongelamento 2) Tasto impostazione del tempo 3) Doppia quantità 4) Pausa 5) Start 6) Tastiera numerica (Il pulsante „1”...
Pagina 76
In questa modalità il forno può cominciare il ciclo di cottura, impostata manualmente o predefinita. In caso di modello n. 281369, 281413, nella modalità di prontezza, il display visualizza l’informazione „READY”, e in caso di modello n. 281444 – il valore „0:00”. L’apparecchio può essere commutato in pratica in tutte le altre modalità...
Pagina 77
„PROGRAMMA” (per il mo- tente – opzione n. 9, Modalità di visualizza- dello n. 281369, 281413) o „ProG” (per il mo- zione a due cifre” per impostare il numero dello n. 281444). Chiudere la porta e ritornare di programma da 10 a 99.
Pagina 78
è ne- 5) Premere il pulsante „ ” (unicamente il mo- cessario modificare l’impostazione della durata. dello n. 281369, 281413). Il programma a più fasi è stato registrato sotto il pulsante „3”. Nota: Vedere anche = = > Ripristino delle impo- Per registrare un altro programma, ripetere i stazioni di fabbrica.
Pagina 79
Il display visualiz- visualizza il valore „00”. In questo caso preme- za la scritta „CHECK” (per il modello n. 281369, re il pulsante „ ”. Il display visualizza la scritta 281413) o „00” (per il modello n. 281444). Poi „CLEAR”...
Pagina 80
All manuals and user guides at all-guides.com Opzione Impostazione Descrizione OP:10 Segnale lungo (3 secondi) 1 Cicalino che segnala la fine del OP:11 Segnale continuo ciclo di cottura OP:12 Sequenza di 5 segnali brevi OP:20 Segnale disattivato OP:21 Segnale silenzioso 2 Volume del segnale acustico OP:22 Segnale medio...
Pagina 81
Se LA PORTA] (unica- il problema persiste, consultare il fornitore o mente il modello centro di assistenza autorizzato. 281369). Illuminazione e ven- Alta temperatura. Fenomeno regolare – illuminazione e ventola tola risultano troppo si spegneranno al raffreddamento del forno.
Pagina 82
All manuals and user guides at all-guides.com Rimozione e rimontaggio del filtro aria (Unicamente per il modello n. 281369) Filtro è situato dietro la presa d’aria e deve essere sistematicamente pulito per garantire l’igiene nella camera di cottura.
Pagina 83
All manuals and user guides at all-guides.com Rimozione e rimontaggio copertura del magnetron (Unicamente per il modello n. 281369) Avvertenza: prima di procedere alla rimozione o rimontaggio accertarsi che il forno è stato staccato dalla rete di alimentazione e che si sia raffreddato.
Pagina 84
All manuals and user guides at all-guides.com Specifiche tecniche Numero del prodotto 281369 281413 281444 Tensione e frequenza 230V~ 50Hz Consumo di energia 3000W 1500W 1550W Potenza di uscita nominale 1800W 1000W 1000W Capacità del compartimento 34 liters 34 liters...
Pagina 85
All manuals and user guides at all-guides.com Stimate client, Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui aparat Hendi. Vă rugăm să citiți cu atenția acest manual înainte de a conecta aparatul pentru evitarea defectării ca urmare a utilizării incorecte. Acordați o atenție deosebită regulilor de siguranță.
Pagina 86
All manuals and user guides at all-guides.com • Nu utilizați dispozitive suplimentare care nu sunt livrate împreună cu aparatul. • Conectați aparatul doar la prize electrice cu intensitatea și frecvența electrice menționate pe eticheta aparatului. • Conectați cablul de alimentare la o priză electrică ușor accesibilă, astfel încât aparatul să...
Pagina 87
All manuals and user guides at all-guides.com să nu rupeți sau să nu încercați să modificați comutatoarele de siguranță. • Nu amplasați niciun obiect între partea frontală a cuptorului cu microunde și ușă și nu permiteți acumularea de mizerie sau reziduuri ale agenților de cură- țare pe suprafețele de etanșare.
Pagina 88
All manuals and user guides at all-guides.com • Ușa sau suprafața externă se pot încinge atunci când cuptorul funcționează. • Pentru a preveni producerea de arsuri, nu atingeți placa ceramică din interio- rul camerei cuptorului cu microunde după utilizarea acestuia, întrucât se poate încinge.
Pagina 89
și o cârpă moale. (Vezi == > microunde poate interfera cu recepționarea Curățarea și întreținerea) radioului sau televizorului dumneavoastră. Utilizare Panoul de comandă al aparatului cu microunde (281369, 281444) 1) Diferite nivele de putere și decongelare 2) Introducerea timpului 3) Cantitate dublă 4) Pauză...
Pagina 90
În acest mod, cuptorul este pregătit să pornească un ciclu manual sau presetat de prepararea. În regimul Gata, se afișează “READY” pentru articolul nr. 281369, 281413 și 0:00 pentru articolul 281444. Din regimul activ, cuptorul poate trece în aproape toate celelalte regimuri Modul ușă...
Pagina 91
„1” de 2) Apăsați butonul numărul „3”, ecranul va afi- pe tastatura numerică pentru aproximativ 4 ~ 6 șa P:03 pentru articolul nr.: 281369, 281413 secunde, semnalul sonor va fi emis și ecranul exclusiv. După 2 secunde ecranul va afișa va afișa „PROGRAM”...
Pagina 92
3. Pentru a utiliza această funcție tere dorit pentru etapa 1. Ecranul va afișa respectați pașii din „ Manual entry”. După se- „1:25 70” doar pentru articolul nr.: 281369, tarea timpului și puterii primei etape apăsați 281413 exclusiv.
Pagina 93
All manuals and user guides at all-guides.com Opțiune Setare Descriere OP:10 Semnal sonor de 3 secunde 1 Ton EOC OP:11 Semnal sonor continuu OP:12 5 semnale sonore rapide, repetate OP:20 Dezactivare semnal sonor OP:21 Temperatură scăzută 2 Volum semnal sonor OP:22 Medie OP:23...
Pagina 94
RUL ESTE ÎNCINS, NU Nu utilizați niciodată cuptorul DESCHIDEȚI UȘA”) pen- cu microunde fără alimente în tru articolul nr.: 281369 interior, nu supraîncălziți produsele exclusiv. alimentare. Dacă problema nu este remediată astfel, contactați furnizo- rul dumneavoastră.
Pagina 95
All manuals and user guides at all-guides.com Cum se scoate și se re-instalează filtrul de aer (Doar pentru articolul 281369) Acest filtru este amplasat înaintea admisiei aerului și trebuie curățat regulat pentru a menține camera curată.
Pagina 96
All manuals and user guides at all-guides.com Cum se scoate și se re-instalează scutul pentru stropi (Doar pentru articolul 281369) Avertisment: înainte de demontarea sau instalarea scutului, cuptorul cu microunde trebuie să fie deconectat de la priză și trebuie să fie rece.
Pagina 97
All manuals and user guides at all-guides.com Specificația tehnică Articol nr 281369 281413 281444 Tensiune și frecvență 230V~ 50Hz Puterea nominală de intrare 3000W 1500W 1550W Puterea nominală de ieșire 1800W 1000W 1000W Capacitatea cuvei cuptorului 34 liters 34 liters 25 liters Clasa de protecție...
Pagina 98
All manuals and user guides at all-guides.com Уважаемый Клиент, Большое Вам спасибо за то, что Вы купили оборудование фирмы Hendi. Вам следует внима- тельно прочитать настоящую инструкцию пользователя во избежание повреждения машины в результате неправильной эксплуатации. Особенно рекомендуем ознакомиться с предупреж- дениями.
Pagina 99
All manuals and user guides at all-guides.com • Предупреждение! Если вилка находится в розетке – это означает, что элек- троаппаратура считается подключенной к электропитанию. • Перед том, как вынуть вилку из розетки, электроаппаратуру следует выклю- чить! • Никогда нельзя переносить, передвигать электроаппаратуру держа за элек- тропровод.
Pagina 100
All manuals and user guides at all-guides.com • Микроволновая печка служит подогреву пищи и напитков. Сушка пищи или одежды, подогрев греющих подушек, тапок, губок, влажных тряпок и т.п. мо- жет привести к возникновению пожара. • Используйте устройство только в соответствии с настоящим руководством. •...
Pagina 101
All manuals and user guides at all-guides.com не открывайте дверь. Это позволит быстро потушить огонь. • Не используйте внутреннее пространство микроволновой печи в качестве места для хранения. В микроволновой печи не храните пищевые продукты, такие как хлеб, печенье и т.д. •...
Pagina 102
All manuals and user guides at all-guides.com щать на тележке. Переносите устрйоство медленно и осторожно, не накло- няя его под углом 45 °. ОПАСНОСТЬ. Опасность поражения электрическим током. Прикосновение к некоторым внутренним компонентам устройства может привести к серьезным травмам или смерти. Не разбирайте устройство. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
Pagina 103
All manuals and user guides at all-guides.com Использование Панель управления устройством (281369, 281444) 1) Разные уровни мощности и размораживание 2) Кнопка установки времени 3) Двойное количество 4) Пауза 5) Пуск 6) Цифровая клавиатура (Кнопка „1” служит также для программирования и настройки...
Pagina 104
сти. В этом режиме печь может начать цикл приготовления - вручную или по умолчанию. В случае модели № 281369, 281413, в режиме готовности на дисплее отобразится информация „READY”, а в случае модели № 281444 - значение „ 0:00 ”. Из режима готовности устройство...
Pagina 105
товления пищи превышает максимальное явится сообщение „PROGRAM” (для модели время работы печки (обычно: 60 минут), печ- № 281369, 281413) или „ProG” (для модели № ка издает три звуковых сигнала. Это означа- 281444). Закройте дверцу, чтобы вернуться в ет, что до начала программы следует изме- „режим...
Pagina 106
этапа, снова нажмите кнопку ввода времени. № 281444). На дисплее появится сообщение „STAGE-2” 6) Нажмите кнопки „3” „3” „0” w для ввода (для модели № 281369, 281413) или „S-2” (для времени приготовления пищи. модели № 281444). Затем введите время и 7) Нажмите кнопку „...
Pagina 107
All manuals and user guides at all-guides.com Опции пользователя Пользователь может изменить некоторые доступные опции для данной настройки). опции настроек печи. Чтобы изменить ка- Чтобы выбрать нужное значение, нажми- кие-либо настройки, нужно сначала открыть те кнопку „Пуск”. Это позволит сохранить дверцу...
Pagina 108
нагревайте слишком еду, вставленную в микроволновую ОТКРЫВАЙТЕ ДВЕРЦУ] товления пищи. печь. Если проблема не устраняется, обратитесь к постав- (исключительно для щику или в авторизованный сервис. модели № 281369). Освещение и вентилятор Высокая темпера- Нормальное явление – освещение и вентилятор выключат- громко работают после тура.
Pagina 109
All manuals and user guides at all-guides.com Снятие и установка воздушного фильтра (Исключительно для модели № 281369) Фильтр расположен за впускным отверстием для воздуха и требует регулярной очистки для поддержания чистоты в камере приготовления пищи.
Pagina 110
All manuals and user guides at all-guides.com Снятие и установка защитного экрана магнетрона (Исключительно для модели № 281369) Предупреждение: перед снятием или установкой защитного экрана убедитесь в том, что печь отсоединена от розетки и охлаждена. Снятие защитного экрана магнетрона Установка защитного экрана магнетрона...
Pagina 111
All manuals and user guides at all-guides.com Технические характеристики Номер продукта 281369 281413 281444 Рабочее напряжение и частота 230В~ 50Гц Номинальная потребляемая 3000Вт 1500Вт 1550Вт мощность Номинальная выходная 1800Вт 1000Вт 1000Вт мощность Ёмкость камеры печи 34 литров 34 литров 25 литров...
Pagina 112
All manuals and user guides at all-guides.com Αγαπητέ πελάτη, Ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν Hendi. Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριν συνδέσετε τη συσκευή, προκειμένου να προλάβετε πιθανή βλάβη που μπορεί να οφείλεται σε λαν- θασμένη χρήση. Διαβάστε ιδίως τους κανονισμούς ασφαλείας πολύ προσεκτικά.
Pagina 113
All manuals and user guides at all-guides.com αναφέρονται στην ετικέτα της συσκευής. • Συνδέστε το βύσμα σε μια εύκολα προσβάσιμη ηλεκτρική πρίζα έτσι ώστε σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης η συσκευή να μπορεί να αποσυνδεθεί αμέσως. Για να απενεργοποιήσετε πλήρως τη συσκευή, βγάλτε το βύσμα από την πρίζα. •...
Pagina 114
All manuals and user guides at all-guides.com • Μην τοποθετείτε αντικείμενα ανάμεσα στην μπροστινή πλευρά του φούρνου μικρο- κυμάτων και την πόρτα και μην επιτρέπετε να συσσωρεύονται διαρροές ή υπολείμ- ματα καθαριστικού στις επιφάνειες σφραγίσματος. • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Εάν η πόρτα ή τα σφραγίσματα της πόρτας έχουν υποστεί ζημιά, ο...
Pagina 115
All manuals and user guides at all-guides.com • Ο φούρνος μικροκυμάτων δεν προορίζεται για λειτουργία μέσω εξωτερικού χρονο- διακόπτη ή ξεχωριστού συστήματος τηλεχειρισμού. • Η πόρτα ή η εξωτερική επιφάνεια μπορεί να θερμανθεί όταν ο φούρνος μικροκυ- μάτων είναι σε λειτουργία. •...
Pagina 116
του ραδιοφώνου ή της τηλεόρασης. • Καθαρίστε τα εξαρτήματα. • Τοποθετήστε τον φούρνο σε επίπεδη επιφά- νεια. Λειτουργία Πίνακας ελέγχου του φούρνου μικροκυμάτων (281369, 281444) 1) Διάφορα επίπεδα ισχύος και απόψυξη 2) Εισαγωγή χρόνου 3) Διπλάσια ποσότητα 4) Παύση 5) Έναρξη...
Pagina 117
ή προκαθορισμένο κύκλο μαγειρέματος. Στη διάρκεια της λειτουργίας Ετοιμότητας, εμφανίζεται η ένδει- ξη «READY» στον αρ. προϊόντος 281369, 281413 και η ένδειξη 0:00 στον αρ. προϊόντος 281444. Στη δι- άρκεια της λειτουργίας Ετοιμότητας, ο φούρνος μπορεί να μεταβεί σχεδόν σε όλες τις άλλες λειτουργίες.
Pagina 118
υποδεικνύοντας την έναρξη της λειτουργίας προ- θα εμφανιστεί η ένδειξη «PROGRAM» για το γράμματος. Επιλέξτε τον χρόνο με το κουμπί « προϊόν 281369, 281413 ή «ProG» για το προ- » Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη «00:00». ϊόν 281444. Επιλέξτε τον χρόνο που επιθυμείτε με το αριθ- 2) Πατήστε...
Pagina 119
το κουμπί «εισαγωγή χρόνου». Στην οθόνη νη θα εμφανιστεί η ένδειξη «STAGE-2» στον αρ. θα εμφανιστεί η ένδειξη «STAGE-2» στον αρ. προϊόντος 281369, 281413 ή «S-2» στον αρ. προ- προϊόντος 281369, 281413 ή «S-2» στον αρ. ϊόντος 281444 μόνο. Στη συνέχεια, εισαγάγετε τον...
Pagina 120
στασιακών ρυθμίσεων αποτύχει, θα εμφανιστεί οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη « CHECK » στον στην οθόνη η ένδειξη «00». Πατήστε το κουμπί αρ. προϊόντος 281369, 281413 και 00 στον αρ. « » και θα εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη προϊόντος 281444. Στη συνέχεια, πατήστε «...
Pagina 121
ΜΗΝ ΑΝΟΙΞΕΤΕ ΤΗΝ ΠΟΡ- φαγητό και μην υπερθερμαίνετε το φαγητό. Εάν ΤΑ) μόνο στον αρ. προϊόντος: το πρόβλημα δεν επιλυθεί, επικοινωνήστε με τον 281369. προμηθευτή σας. Ο λαμπτήρας και ο ανεμιστή- Υψηλές θερμοκρασίες. Αυτό είναι φυσιολογικό, ο λαμπτήρας και ο ανεμι- ρας...
Pagina 122
All manuals and user guides at all-guides.com Αφαίρεση και επανατοποθέτηση του φίλτρου αέρα (Μόνο για τον αρ. προϊόντος 281369) Το φίλτρο τοποθετείται πριν την είσοδο αέρα και πρέπει να καθαρίζεται τακτικά για να διατηρείται καθαρός ο θάλαμος. Τραβήξτε το πλαστικό κάλυμμα καρφιών.
Pagina 123
All manuals and user guides at all-guides.com Αφαίρεση και επανατοποθέτηση προστατευτικού εκτίναξης υγρών (Μόνο για τον αρ. προϊόντος 281369) Προειδοποίηση: Πριν αφαιρέσετε ή τοποθετήσετε το προστατευτικό εκτίναξης υγρών, βεβαιωθείτε ότι ο φούρνος μικροκυμάτων έχει αποσυνδεθεί από την πρίζα και ότι έχει κρυώσει.
Pagina 124
All manuals and user guides at all-guides.com Τεχνικές προδιαγραφές Αρ. είδους 281369 281413 281444 Τάση και συχνότητα λει- 230V~ 50Hz τουργίας Ονομαστική ισχύς εισόδου 3000W 1500W 1550W Ονομαστική ισχύς εξόδου 1800W 1000W 1000W Χωρητικότητα φούρνου 34 λίτρα 34 λίτρα 25 λίτρα...
Pagina 125
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 126
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 127
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 128
- Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz - Изменения, печати и верстки ошибки защищены. błędów drukarskich w instrukcji. - Με επιφύλαξη αλλαγών, λαθών εκτύπωσης και στοιχειοθεσίας. - Variations et fautes d’impression réservés. 2017 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 27-02-2018...