Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

All manuals and user guides at all-guides.com
ORAIN
DÉSHUMIDIFICATEUR D'AIR À EFFET PELTIER
PELTIER EFFECT AIR DEHUMIDIFIER
PELTIER- EFFEKT LUFTENTFEUCHTER
GUIDE D'UTILISATION – USER MANUAL – BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING – INSTRUKCJA OBSŁUGI – KÄYTTÖOHJE

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor airnaturel air&me ORAIN

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com ORAIN DÉSHUMIDIFICATEUR D'AIR À EFFET PELTIER PELTIER EFFECT AIR DEHUMIDIFIER PELTIER- EFFEKT LUFTENTFEUCHTER GUIDE D’UTILISATION – USER MANUAL – BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING – INSTRUKCJA OBSŁUGI – KÄYTTÖOHJE...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com ORAIN VIDANGE DU RÉSERVOIR / EMPTYING THE TANK / DEN TANK LEEREN / LEGEN VAN HET CONDENSRESERVOIR / OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA / SÄILIÖN TYHJENNYS DRAINAGE CONTINU / CONTINUOUS DRAINAGE / KONTINUIERLICHE ENTWÄSSERUNG / CONTINUE AFVOER / TRYB: CIAGŁE OSUSZANIE / JATKUVA TYHJENNYS CONNEXION POUR POMPE DE RELEVAGE / LIFT PUMP CONNECTION / ANSCHLUSS FÜR KONDENSATPUMPE / AANSLUITING OPVOERPOMP / PODŁĄCZENIE POMPY SSĄCEJ / PUMPUN LIITÄNTÄ...
  • Pagina 3: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Merci d’avoir acheté le déshumidificateur Orain, un produit air&me. Nous espérons 1. Lire attentivement les instructions avant 12. Ne pas utiliser d’insecticide en spray, de qu’il vous donnera entière satisfaction et améliorera la qualité de votre air intérieur. d’utiliser Orain.
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com COMPOSANTS (VOIR PAGE 2) DÉTECTION DU RÉSERVOIR Le déshumidificateur est équipé d’un capteur de positionnement du réservoir. Pour plus Entrée d’air Réservoir de sécurité, le produit s’arrête si le réservoir est manquant ou mal positionné. Dans ce cas Pieds Sortie d'installation de pompe l’indicateur lumineux vous le signale grâce à...
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE • Assurez-vous que l’appareil soit éteint et débranché avant de réaliser toute manipulation. Problème Raison Solution • N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. • N’utilisez pas de produits corrosifs, abrasifs ou inflammables pour nettoyer l’appareil. >...
  • Pagina 6: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Thank you for having purchased the Orain domestic air dehumidifier, an air&me. 1. Please read all the instructions carefully 12. Do not use insecticide spray, perfume or product. We hope that it will bring you complete satisfaction and improve your before using Orain.
  • Pagina 7: Use Precautions

    All manuals and user guides at all-guides.com COMPONENTS (SEE PAGE 2) WATER TANK DETECTION The dehumidifier will stop running when the water tank is pulled out, and the indicator will Air inlet Water tank turn yellow. When the water tank is reset, the dehumidifier will run again, the indicator will turn Feet Pump connector hole green.
  • Pagina 8: Cleaning The Appliance

    All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE • Make sure that the appliance is off and unplug before performing any work. Situation Reason Solution • Do not immerse the appliance in water or in any other liquid. • Do not use corrosive, abrasive or flammable products to clean the appliance. >...
  • Pagina 9: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Wir danken Ihnen für den Kauf des Lendou-Luftentfeuchters, ein air&me. -Produkt. 1. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorg- 11. Um Stromschläge oder Brände zu ver- Wir hoffen, das er sie zufriedenstellen wird und zur Verbesserung der Qualität Ihrer fältig durch, bevor Sie Orain benutzen.
  • Pagina 10: Wasserbehältererkennung

    All manuals and user guides at all-guides.com BESTANDTEILE (SIEHE SEITE 2) WASSERBEHÄLTERERKENNUNG Der Luftentfeuchter ist mit einem Wasserbehälterpositionierungssensor ausgestattet. Für Lufteintritt Anschluss für Kondensatpumpe zusätzliche Sicherheit stoppt das Gerät, wenn der Wasserbehälter fehlt oder schlecht postion- Gerätefüße Wasserbehältergriff niert ist. In diesem Fall zeigt Ihnen die Kontrollleuchte dies durch die gelbe Farbe an. Sobald Vorfilter Abflussverschlussstöpsel für kontinuierliche der Wasserbehälter richtig eingesetzt ist, beginnt das Gerät den Betrieb, die Kontrollleuchte...
  • Pagina 11: Reinigung Des Auswechselbaren Filters

    All manuals and user guides at all-guides.com WARTUNG • Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist, besor Sie es Problem Grund Lösung in irgendeiner Weise manipulieren. • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. >...
  • Pagina 12: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Wij danken u voor de aankoop van de luchtontvochtiger Orain, een product van 1. Lees de instructies aandachtig door voor- 11. Om brandgevaar en elektrische schok- air&me. Wij hopen dat u tevreden bent met uw aankoop en dat het apparaat zal dat u de luchtontvochtiger Orain in ge- ken te voorkomen, gebruik geen water, bijdragen aan de verbetering van de luchtkwaliteit in uw woning.
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com ONDERDELEN (ZIE PAGINA 2) POSITIE RESERVOIR De luchtontvochtiger is uitgerust met een sensor voor de juiste positie van het condensreservoir. Luchtinlaat Condensreservoir Uit veiligheidsoverwegingen stopt het apparaat automatisch wanneer het reservoir ontbreekt of Voetjes Uitgangsopening voor opvoerpomp slecht geplaatst is.
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com ONDERHOUD • Haal de stekker steeds uit het stopcontact voordat u werkzaamheden uitvoert aan het Probleem Oorzaak Oplossing apparaat. • Dompel het apparaat niet onder in water of in een andere vloeistof. > Het product is niet correct •...
  • Pagina 15: Zasady Bezpieczeństwa

    All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Dziękujemy za zakup osuszacza powietrza Orain, marki air&me. Mamy nadzieję, że przyniesie Ci pełną satysfakcję i poprawi jakość powietrza w pomieszczeniach. 1. Przeczytaj uważnie instrukcję przed pr- 12. W pobliżu Orain nie stosuj sprayów, per- zystąpieniem do uruchomienia Orain.
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com BUDOWA (PATRZ STRONA 2) CZUJNIK POŁOŻENIA ZBIORNIKA Osuszacz wyposażony jest w czujnik położenia zbiornika. Ze względów bezpieczeństwa Orain Wlot powietrza Zbiornik zatrzymuje się, gdy zbiornika nie ma lub został on nieprawidłowo zamocowany. W takim Stopy Przyłącze pompy przypadku wskaźnik podświetla się...
  • Pagina 17: Czyszczenie Urządzenia

    All manuals and user guides at all-guides.com UTRZYMANIE • Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności upewnij się, że urządzenie jest wyłączone i Problem Powód Rozwiązanie że wtyczka jest odłączona od gniazdka. • Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie. >...
  • Pagina 18: Tekniset Tiedot

    All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI TÄRKEITÄ TURVATIEDOTUKSIA Kiitämme sinua siitä, että olet ostanut Orain-ilmankuivaajan, joka on air&me-tuote, 1. Lue ohjeet huolella ennen Orain-laitteen 12. Älä käytä hyönteismyrkkyjä suihkeena, Toivomme, että olet siihen täysin tyytyväinen ja se parantaa sisäilmasi laatua. käyttöä.
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com KOMPONENTIT (KATSO SIVUA 2) SÄILIÖN SEURANTA Kosteudenpoistaja on varustettu säiliön asentoanturilla. Turvallisuuden takaamiseksi laite Ilman sisääntulo Säiliö pysähtyy, jos säiliö puuttuu tai on huonosti paikoillaan. Tässä tapauksessa merkkivalo viestii Jalat Pumpun ulostulo keltaisella värillä. Kun säiliö on asennettu oikein, laite käynnistyy ja ilmoittaa siitä merkkivalon Esisuodatin Säiliön kahva vihreällä...
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com HOITO USEIN TEHTYJÄ KYSYMYKSIÄ • Varmista, että laite on sammunut ja irrotettu sähköverkosta ennen toimenpiteitä. Ongelma Ratkaisu • Älä upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin. • Älä käytä syövyttäviä, hankaavia tai helposti syttyviä tuotteita laitteen puhdistamiseen. >...
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Garantie Les produits sont garantis pour une période de deux ans à partir de la date d’achat, sur présentation de la facture, De producten hebben een garantie van 2 jaar, te rekenen vanaf de aankoopdatum, na voorlegging contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau.
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com 18-22 rue d’Arras, Bât. B13 92000 NANTERRE – FRANCE info@airandme.fr +33 9 72 232 232...

Inhoudsopgave