Pagina 1
Handleiding voor installatie en gebruik van gas-, gemengde en elektrische fornuizen. Serie: Installations- und Bedienungsanleitung für Gas-, Kombi- und Elektroherde. Serie: Notice d'installation et d'utilisation des cuisinières à gaz, mixtes et électrique. Séries: Instructions for use and maintenance of gas, gas-electric and electric cookers.
Inhoud Inleiding Technische gegevens en - Wij willen U danken voor het kiezen van één van de kwaliteits-produkten van ons bedrijf kenmerken ........3 en het is onze nadrukkelijke wens dat dit Installatie ........ 4 - 6 apparaat zal beantwoorden aan de hoge Aansluiting op het eisen die U er terecht tijdens de aankoop elektriciteitstnet .......
Technische gegevens en kenmerken TOEBEHOREN Nominale Fornuizen 54x54 De fornuizen kunnen voorts, afhankelijk van buitenafmetigen Hoogte bij het werkblad cm. 85,0 het model, zijn uitgerust met: Diepte bij gesloten deur cm. 54,0 - Thermostaat (of kraantje) voor de oven Diepte bij geopende deur cm.
Installatie INSTALLATIE GEBRUIK VAN HET FORNUIS De installatie moet worden uitgevoerd door een deskundige, die zich aan de geldende VOOR FORNUIZEN MET ELEKTRISCHE normen dient te houden. PLAATJES De verschillende warmteniveaus worden op de volgende wijze verkregen: AANSLUITING OP HET ELEKTRICI- - stand 1 = minimale intensiteit voor alle TEITSTNET plaatjes;...
Installatie op de brander volledig zijn verbrand. de knop op andere standen staat, altijd zal De grill moet uitsluitend op zijn nominale blijven branden ). caloriecapaciteit worden gebruikt. - standen van 1 tot 8 (oftewel van 60 tot LET OP: de bereikbare onderdelen 250°C): toenemende verwarming van de kunnen heet zijn tijdens het gebruik van oven met thermostaatregeling.
Installatie Voor de gebruiker opvangen van sappen afkomstig van de - symbool : ontsteking gerechten, en mag nooit als kookpan te van de ovenverlichting en rode worden gebruikt. controlelampje, activatie ventilator. - Als met de geventileerde oven wordt - symbool gekookt is het mogelijk tegelijkertijd twee conventionele kookmethode, "statische"...
Voor de gebruiker gebruikt, zal de oven uitsluitend functioneren materiaal in de openingen van de indien de keuzeknop van de programmering branderhouders komt, daar dit gevaar op zou kunnen opleveren. in de handbediende stand staat. - De bougie voor de elektrische ontsteking moeten na elk gebruik schoon worden BORDENOPWARMRUIMTE gemaakt en afgedroogd;...
Pagina 8
Inhaltsverzeichnis Einführung Technische Daten und - Wir danken Ihnen, daß Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden Eigenschaften ......13 haben, und hoffen, daß es all Ihren Installation ......14 - 16 Erwartungen entsprechen möge. Damit Sie Elektroanschluß ......15 Ihr neues Gerät optimal nutzen können, Für den Benutzer ....
Technische Daten und Eigenschaften AUSSTATTUNG Nennaußenmaße Herde Je nach Modell können die Herde außerdem 54x54 Höhe (Kochmulde) cm 85,0 über folgende Einrichtungen verfügen: Tiefe (bei geschlossener Tür) cm 54,0 - Thermostat (oder Hahn) für den Backofen; Tiefe (bei geöffneter Tür) cm100,0 - Backofenbeleuchtung;...
Installation INSTALLATION GEBRAUCH DES HERDS Das Gerät darf nur von einem zugelassenen Fachmann unter Beachtung der geltenden BENUTZUNG DER KOCHPLATTEN Installationsvorschriften angeschlossen Die verschiedenen Temperaturen werden werden. folgendermaßen eingestellt: - Position 1 = Mindesttemperatur bei allen Kochplatten; ELEKTROANSCHLUSS - Position 6 = Höchsttemperatur bei Vor Ausführung des Anschlusses sicher- Normalplatten und Schnellkochplatten (mit stellen,...
Pagina 11
Installation ANMERKUNG: bei der ersten Inbetrieb- 0 (AUS) den Knebel im Uhrzeigersinn erhält nahme tritt Rauch aus der Backofenmuffel man folgende Funktionen: aus. Daher sollte man abwarten, bis alle - Symbol : Einschalten der Backofen- Ölrückstände auf dem Brenner vollständig beleuchtung (sie bleibt auch eingeschaltet, verbrannt sind, bevor man das Grillgut in den wenn der Knebel in die verbleibenden...
Für den Benutzer Installation 0 (AUS) den Funktionswahlschalter im Auffangen der vom Grillgut abtropfenden Uhrzeigersinn, erhält man folgende Flüssigkeiten. Sie darf nie als Kochgeschirr Funktionen: verwendet werden. - Wenn mit Heißluft gebacken/gebraten wird, - Symbol bzw. : Einschalten können gleichzeitig zwei Roste der Backofenbeleuchtung und der roten...
Für den Benutzer WARMHALTEFACH - Die Zündkerzen für die elektrische Zündung Um das Warmhaltefach zu öffnen, die Klappe (falls vorhanden) müssen stets sauber mit der Hand nach oben anheben (s. Abb. gehalten werden und sollten nach dem Kochen getrocknet werden, insbesondere Zum Schließen reicht es, die Klappe wieder dann, wenn etwas übergelaufen ist.
Pagina 14
Index Introduction Données et caractéristiques ..23 - Nous vous remercions d'avoir choisi un appareil de notre marque. Veuillez lire Installation ......24 - 26 attentivement cette notice pour bénéficier Branchement électrique ....25 des performances que vous êtes en droit Pour l' utilisateur ....
Pagina 15
Données et caractéristiques techniques EQUIPEMENT Dimensions extérieures Cuisinière Suivant les modèles, les cuisinières peuvent nominales 54x54 avoir en plus: Hauteur (table de travail) cm 85,0 - Thermostat (ou robinet) pour four Profondeur (porte fermée) cm 54,0 - Eclairage électrique du four Profondeur (porte ouverte) cm 100,0 - Brûleur ou résistance grilloir...
Installation INSTALLATION UTILISATION DE LA CUISINIERE L’installation de l’appareil doit être effectuée par un professionnel qualifié conformément UTILISATION PLAQUES aux textes réglementaires et règles de l’art ELECTRIQUES en vigueur. Les différentes allures de chauffe s’obtiennent de la façon suivante: - posit. 1 = intensité minimum pour toutes les plaques;...
Installation résidus d’huile soient brûlés avant - repères 1 à 8 (ou de 60 à 250°C): chauffage d’introduire les mets. du four avec régulation par thermostat. Le grilloir doit seulement être utilisé à son - repère : allumage du grilloir (sur le débit calorifique nominal.
Installation Pour l'utilisateur la manette du thermostat. technicien pour un contrôle du thermostat. - repère : cuisson avec UTILISATION DE LA MINUTERIE (Fig. 5) four "ventilé", sur un ou deux niveaux, les Programmer la durée de cuisson souhaitée en températures du four se réglent tournant tournant la manette de la minuterie dans le sens la manette du thermostat.
Pagina 19
Pour l'utilisateur craignent la chaleur, tel que bois, papier, bombes à pression, allumettes, etc.; - contrôler souvent le tube de raccordement en caoutchouc pour qu’il soit loin de parois chaudes, qu’il ne soit pas replié et qu'il soit toujours en bonnes conditions. Le tuyau doit être remplacé...
Pagina 20
Index Introduction Technical data and - Thank you for choosing one of our quality products, capable of giving you the very specifications ......33 best service. To make full use of its perfor- Installation ......34 - 35 mance features, read the parts of this For the user .......
Technical data and specifications EQUIPMENT Nominal external Cookers Depending on the models, cooker may also dimensions 54x54 have: Height at hob cm 85,0 - Oven thermostat (or tap) Depth with door closed cm 54,0 Depth with door open cm 100,0 - Electric oven lighting Width cm 54,0...
Pagina 22
Installation INSTALLATION HOW TO USE THE COOKER The appliance must be installed by qualified staff working in accordance with the regula- FOR COOKERS EQUIPPED WITH ELEC- tions in force. TRIC HOTPLATES The different heat settings are obtained as follows: CONNECTING TO THE ELECTRICAL - 1 = minimum setting for all hotplates;...
Pagina 23
Installation switched on by turning the thermostat knob 0 (off) position. clockwise to the grill symbol on the control N.B. - The yellow light switches on and off panel. as the thermostat is tripped. The red light will come on to show the ele- Before placing food inside, allow the oven to ment is in operation.
For the user at the maximum temperature. the required cooking method. - When the programming knob is at the 0 - symbol : quick cooking position the oven will switch itself off. This using the fan oven, the thermostat knob is automatic.
Pagina 25
For the user be kept clean and dry; always check after use, particularly if there have been drips or overflows from pans. - Never close glass lids until the hob burn- ers or hotplates have cooled completely; it might shatter or crack. - Never knock enamelled parts or ignition spark plugs (where present).