Pagina 1
HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET Návod k použití WOK & FONDUE SET UNIVERZÁLNÍ SADA WOK A FONDUE DO-8707W PRODUCT OF...
DO-8707W GARANTIEVOORWAARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervangen of gerepareerd worden.
Pagina 3
DO-8707W Type nr. Apparaat N° de modèle de l’appareil DO-8707W Type nr. of appliance Naam Nom .............................. Name Name Adres Adresse ............................Adresse Address Aankoopdatum Date d’achat ........................... Kaufdatum Date of purchase LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
Pagina 4
+ tento nepotvrzený,ale vyplněný ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu tohoto přístroje nebo v servisním středisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz *Jméno kupujícího (není...
Pagina 5
DO-8707W REKLAMACE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1. reklamace Popis vady 2. reklamace Popis vady 3. reklamace Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) * Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení...
DO-8707W RECYCLAGE-INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit...
DO-8707W RECYCLING INFORMATION The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product...
Pagina 8
DO-8707W VOORZORGEN Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals : • Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen. • Boerderijen • Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter.
Pagina 9
DO-8707W enkel in het voedsel. Zorg dat het toestel op een vlak recht oppervlak staat. Zet het niet op een gasfornuis. Dompel de verwarmingssokkel, netsnoer of stekker nooit onder in water of andere vloeistof. Trek de stekker uit het stopcontact, wanneer u het toestel niet gebruikt.
DO-8707W ONDERDELEN Fondue pan Saus pan Grill plaat GEBRUIK • Steek de stekker in het stopcontact en zet de thermostaat op de gewenste temperatuur. • Het kan enkele minuten duren voordat het toestel de gevraagde temperatuur bereikt heeft. In de tussentijd kunt u de ingrediënten voorbereiden.
DO-8707W Vul de pan met de gewenste inhoud (olie, kaas, chocolade of bouillon) en zet die op de verwarmingssokkel. Zorg er voor dat de pan niet te vol is, respecteer het minimum en maximumniveau aangegeven aan de binnenkant van de fonduepan. Zet de temperatuur op de gewenste instelling, zodat de inhoud net niet kookt.
DO-8707W PRÉCAUTIONS Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à d’autres usages comme: • dans la cuisine du personnel dans des magasins, des bureaux ou d’autres lieux mis en rapport avec l’environnement de travail • dans les fermes •...
Pagina 13
DO-8707W plane. Ne le placez pas sur une cuisinière à gaz. N’immergez jamais le socle chauffant, le cordon électrique ou la fiche dans de l’eau ou dans un autre liquide. Retirez la fiche de la prise de courant, quand vous n’utilisez pas l’appareil.
Pagina 14
DO-8707W PARTIES Caquelon à fondue Récipient wok Casserole Plaque à griller USAGE • Introduisez la fiche dans la prise de courant et mettez le thermostat sur la température souhaitée. • Il peut prendre quelques minutes, avant que l’appareil ait atteint la température demandée.
Pagina 15
DO-8707W FONDUE Grâce à la température réglable, il est possible de préparer toute sorte de fondue dans les caquelons à fondue différents : fondue de viande, fondue de fromage, fondue de chocolat ou fondue chinoise originale (consommé). Remplissez le caquelon avec le contenu souhaité (de l’huile, du fromage, du chocolat ou du consommé) et placez-le sur le socle chauffant.
Pagina 16
DO-8707W Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt oder in einem ähnlichen Umfeld geeignet wie zum Beispiel: • Küchenecke für Personal von Geschäften, Büros und ähnlichen beruflichen • Umgebungen. • Bauernhöfe. • Hotel- und Motelzimmer und andere Umgebungen mit einem residenzartigen •...
Pagina 17
DO-8707W Fläche steht. Stellen Sie es nicht auf einen Gasherd. Tauchen Sie den Heizsockel, das Netzkabel oder den Stecker nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen. Der Heizsockel und andere Teile können sehr heiß...
Pagina 18
DO-8707W GERÄTETEILE Fonduetopf Saucentopf Grillplatte GEBRAUCH • Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und stellen Sie das Thermostat auf die gewünschte Temperatur. • Es kann ein paar Minuten dauern, bis das Gerät die gewünschte Temperatur erreicht hat. In der Zwischenzeit können Sie die Zutaten vorbereiten.
DO-8707W FONDUE Dank der regulierbaren Temperatur können Sie verschiedene Fonduesorten in verschiedenen Fonduepfannen zubereiten: Fleischfondue, Käsefondue, Schokoladenfondue oder original chinesisches Fondue (Bouillon). Geben Sie den gewünschten Inhalt (Öl, Käse, Schokolade oder Bouillon) in die Pfanne und stellen Sie diese auf den Heizsockel. Achten Sie darauf, dass die Pfanne nicht zu voll ist, halten Sie die minimale und maximale Füllhöhe ein, die auf der Innenseite...
Pagina 20
DO-8707W This appliance is only for household use or environments of a similar character such as : • kitchens that are used by personnel of shops, office or other similar professional environments. • Farms • Hotel rooms and motel rooms and other similar environments with a residential character.
Pagina 21
DO-8707W not place on a gas stove. Never immerse the heating base, electric lead or plug in water or any other liquid. Pull the plug from the socket when not in use. The heating base and other components can get very hot.
Pagina 22
DO-8707W PARTS Fondue pan Saucepan Grill plate INSTRUCTIONS FOR USE Plug the appliance in to the electric socket and adjust the thermostat to the desired temperature. It may take several minutes before the appliance reaches the desired temperature. In the meantime, you can prepare the ingredients.
Pagina 23
DO-8707W FONDUE Thanks to the adjustable temperature you can prepare different kinds of fondue in several different fondue pans: meat fondue, cheese fondue, chocolate fondue or original Chinese fondue (stock). Fill the pan with the desired content (oil, cheese, chocolate or stock) and put it on the heating base.
Pagina 24
DO-8707W Popis jednotlivých dílů přístroje Fondue Omáčková pánev Grilovací deska Použití Odstraňte veškerý obalový materiál a polepky Zjistěte, jestli jsou jednotlivé díly čisté, případě je vyčistěte vlhkým hadrem. Nastavte termostatem požadovanou teplotu a připojte do zásuvky Červená kontrolka svítí a přístroj se začíná ihned nahřívat.
DO-8707W FONDUE Díky regulovatelné teplotě můžete připravovat různé druhy fondue – masové, sýrové, čokoládové a speciální čínské (Bouillon) Naplňte nádobu vybranou náplní a postavte jí na topný spodní díl. Naplnění nádoby musí být pouze do značky na vnitřní straně nádoby. Termostat nastavte na poloviční teplotu pro sýr, čínské...
Pagina 26
DO-8707W Nedotýkejte se horkých povrchových ploch, ale použijte rukojeti a tlačítka Přístroj, kabel ani zástrčku neponořujte do vody nebo jiných tekutin. Dbejte na to, aby v blízkosti dětí a postižených osob pracoval přístroj jen pod dozorem dospělých. Po ukončení přípravy jídla ( nebo k čištění) vytáhněte vždy zástrčku ze zásuvky.