Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

®
BestMatic
THE C口口L C口MPANY
Multimedia Cooling Table (EN)
Multimedia Tisch mit Kuhlfunktion (DE)
Multimedia kylbord (SE)
Multimedia Koeltafel (NL)
J弱hdyttava multimediapoyta (Fl)
Multimedia kj0lebord (NOR)
Multimediebord med k0leskab (DK)
CE:
TBT-127183.9
TBT-127183.10

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor BestMatic TBT-127183.9

  • Pagina 1 ® BestMatic THE C口口L C口MPANY Multimedia Cooling Table (EN) Multimedia Tisch mit Kuhlfunktion (DE) Multimedia kylbord (SE) Multimedia Koeltafel (NL) J弱hdyttava multimediapoyta (Fl) Multimedia kj0lebord (NOR) Multimediebord med k0leskab (DK) TBT-127183.9 TBT-127183.10...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Content – Inhalt – Innehåll – Inhoud – Pitoisuus – Innhold – Indhold Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ................- 14 - Bruksanvisning – Swedish ..................- 26 - Gebruiksaanwijzing – Dutch ..................- 38 - Käyttöopas –...
  • Pagina 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English Original instructions SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
  • Pagina 4 to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. 8. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. 9. WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. 10.
  • Pagina 5 making ice cubes. - One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh food. - If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance.
  • Pagina 6 appliance for its flammable blowing gas. 25. To clean the appliance, use only mild detergents or glass cleaning products. Never use harsh detergents or solvents. 26. Do not place hot food or drink into the drawers before it cools down to room temperature. 27.
  • Pagina 7 be used for other purposes, such as storage of blood, biological products. 39. Flammable and explosive dangerous goods as well as strong corrosive acids, alkalis and other chemicals must not be stored in the drawers. 40. In order to ensure the safety, it is recommended not to put the socket, power supply, microwave ovens and other appliances on the surface of the product.
  • Pagina 8 TBT-127183.9 / TBT-127183.10 GENERAL INTRODUCTION This is a creative appliance and furniture product. The fridge drawer can store fruits, drinks and snacks; the freezer room can store ice cream and other foods that need to be frozen. The product has Bluetooth connection supporting Bluetooth 5.0, USB and Type-C ports, which allows to play music and recharge devices such as mobile...
  • Pagina 9 STRUCTURE ILLUSTRATION 1. Glass tabletop 2. Control panel 3. USB port (x2) (The upper USB port only supports charging; the bottom USB port supports charging and playing.) 4. Type-C port 5. Storage room 6. Right freezer drawer 7. Fridge water tray 8.
  • Pagina 10 Notes:  When setting the audio function, there is no temperature display, but the display of current audio operation.  Press the unlock button for 3 seconds, the fridge and freezer drawers are unlocked. The audio section can be activated or closed independently. ...
  • Pagina 11 Audio operation function 1. Search and connect the Bluetooth device named as “T3” on your mobile phone. Now the appliance’s speaker works as the external speaker for your mobile phone. Note: When the Bluetooth data transmission is disconnected, the voice prompts “Bluetooth disconnected”. After 5 minutes, the Bluetooth will be reset.
  • Pagina 12  After the appliance is disconnected from the power, use soft cloth with neutral cleaning solvent to clean the surface, and then make it dry.  Do not spray water to the appliance. Clean the control panel, USB / Type-C sockets with a dry cloth only. Avoid electric shock and short circuit! ...
  • Pagina 13 Protection against electrical shock: Insulation blowing gas: Cyclopentane Noise level 40 dB(A) Max. transmitting power -6 ~ 4dBm Frequency range 2402 - 2480MHz Note: DID is reflected on the product rating label, which is pasted on the side of the drawer. TROUBLESHOOTING For some general symptoms, please check the table below.
  • Pagina 14 the replacement of said parts are not covered by the warranty and are to be paid. The guarantee period of the spare parts is 2 years. If you need replacement, please contact our customer service. ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL Recycling – European Directive 2012/19/EU This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes.
  • Pagina 15: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German Ü bersetzung der Originalanleitung SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Pagina 16 Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. 5. Warnung! Beim Instandhalten, Reinigen und Auswechseln von Teilen muss das Gerät von der Spannungsquelle getrennt werden. 6. WARNUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gehäuse oder direkt im Gerät frei von Hindernissen. 7.
  • Pagina 17 lang nicht benutzt wurden. Spülen Wasserkreislauf, wenn 5 Tage lang kein Wasser verbraucht wurde. (Gilt nur für Wasserspender und Wasserzulauf) - Bewahren Sie Fleisch und Fisch in geeigneten Behältnissen im Kühlschrank auf, damit sie keinen Kontakt mit anderen Lebensmitteln bekommen oder auf sie tropfen können.
  • Pagina 18 20. Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, an denen brennbare und zündfähige Stoffe aufbewahrt werden. 21. Lassen Sie Ersatzteile aus Sicherheitsgründen immer von einem Vertragshändler reparieren oder auswechseln. 22. Der Motor ist dauergeschmiert und muss nicht nachgeölt werden. 23. Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Netzstecker stets zugänglich ist.
  • Pagina 19 darf das Gerät nicht benutzt werden. WARNUNG! Brandgefahr zündfähige Materialien Das Gerät muss bei der Benutzung, Reparatur und Entsorgung weit genug von Zündquellen entfernt sein. Auf der Rückseite des Geräts befinden sich zündfähige Materialien. 37. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in den USB- /USB-C-Anschluss gelangen, da es sonst zu einem Kurzschluss kommen könnte.
  • Pagina 20 TBT-127183.9 / TBT-127183.10 EINLEITUNG Dies ist eine praktische Kombination aus Haushaltsgerät und Möbelstück. Im Kühlschrankfach können Obst, Getränke und Snacks aufbewahrt werden und im Tiefkühlfach können Speiseeis und andere Lebensmittel aufbewahrt werden, die tiefgekühlt sein müssen. Das Produkt verfügt über eine Bluetooth-Verbindung mit Bluetooth 5.0 und USB- und USB-C-Anschlüsse, über die Musik abgespielt und Geräte wie Mobiltelefone, iPads...
  • Pagina 21 SCHEMATISCHER AUFBAU 1. Tischplatte aus Glas 2. Bedienfeld 3. 2 USB-Anschlüsse (Der obere USB-Port unterstützt nur Aufladen. Der untere USB-Port unterstützt Aufladen Wiedergabe.) 4. USB C-Anschluss 5. Abstellraum 6. Rechtes Tiefkühlfach 7. Wasserauffangschale für den Kühlschrank 8. Linkes Kühlfach 9. Standfüße 10.
  • Pagina 22 13. Vorheriger Titel 14. Lauter 15. Leiser Hinweise:  Wenn die Audiofunktion eingestellt ist, wird statt der Temperatur die gegenwärtige Audiowiedergabe angezeigt.  Drücken Sie 3 Sekunden lang die Entsperrtaste, um die Kühl- und Tiefkühlfächer zu entriegeln. Der Audiobereich kann unabhängig aktiviert oder geschlossen werden. ...
  • Pagina 23 Lebensmittelfeuchtigkeit zu vermeiden und den Geschmack und die Nährstoffe der Lebensmittel zu erhalten. Dadurch lassen sich auch Gerüche im Inneren der Schublade reduzieren.  Lebensmittel wie Gemüse und Obst sollten gewaschen und sauber gebürstet werden, bevor sie in die Schublade gelegt werden. ...
  • Pagina 24  Stellen Sie die Temperatur nicht zu niedrig ein. Je niedriger die eingestellte Temperatur ist, desto höher ist der Stromverbrauch. REINIGUNG UND PFLEGE Aus hygienischen Gründen sollte das Gerät regelmäßig (von innen und außen) gereinigt werden. WARNUNG: Während der Reinigung darf das Gerät nicht an die Steckdose angeschlossen werden. Stromschlaggefahr! Schalten Sie das Gerät Sie vor der Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker.
  • Pagina 25 TECHNISCHE DATEN Nennspannung: 220V-240V~ Bemessungsstrom: 0,3 A Nennfrequenz: 50 Hz Leistung des Leuchtmittels: 1,5 W Klimaklasse: SN/N/ST/T Kältemittel: R600a (26 g) Stromschlag-Schutzisolation: Dämmstoff: Cyclopentan Geräuschpegel 40 dB(A) Max. Ü bertragungsleistung -6 ~ 4 dBm Frequenzbereich 2402 - 2480MHz Hinweis: DID steht auf dem Typenschild an der Innenwand des Fachs. PROBLEMBEHEBUNG Einige allgemeine Symptome finden Sie in der folgenden Tabelle.
  • Pagina 26 während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät zurück an den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß den folgenden Bedingungen Garantie zu fordern: Wir bieten eine 2-Jahres-Garantie für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Wenn Sie ein defektes Produkt haben, nehmen Sie bitte direkt Kontakt mit dem Verkäufer auf.
  • Pagina 27: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish Originalinstruktioner SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
  • Pagina 28 7. VARNING: Använd inga mekaniska enheter eller andra sätt för att snabba på avfrostningsprocessen, andra än de som rekommenderas av tillverkaren. 8. VARNING: Skada inte kylmedelskretsen. 9. VARNING: Använd inga elektriska apparater inuti matförvaringsfacket på apparaten, såvida inte de rekommenderas at tillverkaren. 10.
  • Pagina 29 - Fack med en, två eller tre stjärnor är inte lämpliga för att frysa färsk mat. - Om kylskåpet lämnas tomt under långa perioder, stäng av det, avfrosta, rengör, torka och lämna dörren öppen för att förhindra att det bildas mögel i apparaten. 15.
  • Pagina 30 till minst rumstemperatur. 27. Stäng lådorna direkt efter att du lagt artiklar inuti så att temperaturen inte stiger. 28. Håll apparaten undan från heta källor eller direkt solljus. 29. För att undvika skador från elektriska stötar hantera inte apparaten med våta händer, när du står på ett vått underlag eller i vatten.
  • Pagina 31 placera kontakten, strömsladden, mikrovågsugnar och andra apparater ovanpå produkten. Använd inte elektriska enheter inuti produkten för att undvika elektromagnetiska störningar eller andra händelser. 41. Det är strikt förbjudet att demontera, modifiera produkten eller skada kylledningen. Reparationen av produkten måste utföras av professionella reparatörer. 42.
  • Pagina 32 TBT-127183.9 / TBT-127183.10 ALLMÄN INTRODUKTION Detta är en kreativ apparat och möbelprodukt. I kylskåpslådan kan du förvara frukt, drycker och snacks, och i frysfacket kan du förvara glass och andra livsmedel som ska hållas fryst. Produkten 4st inbyggda högtalare samt Bluetooth-anslutning med stöd för Bluetooth 5.0, USB- och typ-C-portar, vilket gör det möjligt att spela upp...
  • Pagina 33 STRUKTURILLUSTRATION 1. Glasbordsskiva 2. Kontrollpanel 3. USB-port (x2) (Det övre USB-uttaget stöder endast laddning, det undre USB- uttaget stöder laddning uppspelning.) 4. USB-C-port 5. Förvaringshylla 6. Höger fryslåda 7. Vattenuppsamlingsbricka kylskåp 8. Vänster kylskåpslåda 9. Fötter 10. Högtalare KONTROLLPANEL 1. Upplåsningsknapp 2.
  • Pagina 34 13. Föregående spår 14. Volym upp 15. Volym ned Noteringar:  Vid inställningen av ljudfunktionen visas ingen temperatur utan nuvarande ljudoperation.  Tryck på upplåsningsknappen i 3 sekunder, kyl- och fryslådorna låses upp. Ljudet kan aktiveras eller stängas oberoende av varandra. ...
  • Pagina 35  Flaskor skall placeras tätt för att förhindra att de faller när lådan öppnas.  Justera temperaturen enligt matens särdrag. Ljudhanteringsfunktion 1. Sök och anslut till Bluetooth-enheten som heter “T3” på din mobiltelefon. Nu fungerar apparatens högtalare som en extern högtalare för din mobiltelefon. Notera: När Bluetooth-dataöverföringen kopplas bort meddelar rösten “Bluetooth disconnected”...
  • Pagina 36 stäng av apparaten och dra ur kontakten från nätuttaget.  När apparaten är bortkopplad från elnätet, använd en mjuk trasa med ett neutralt rengöringsmedel för att rengöra ytorna och låt den sedan torka.  Spreja inte vatten på apparaten. Rengör enbart kontrollpanelen och USB-/typ-C-uttagen med en torr trasa. Undvik elektriska stötar och kortslutning.
  • Pagina 37 Maximal sändningseffekt -6 ~ 4 dBm Frekvensområde 2402 – 2480 MHz Notera: DID framgår av produktklassificeringsetiketten som klistras på sidan av lådan. FELSÖ KNING För vissa allmänna symptom, se tabellen nedan. Symptom Möjlig orsak Lösning Det finns ett vattenflytande Det är normalt. Det är kylmedlet ljud.
  • Pagina 38 MILJÖ VÄ NLIG KASSERING Återvinning - EU-direktiv 2012/19/EU Denna markering indikerar att produkten inte får kastas tillsammans med övrigt hushållsavfall. För att förhindra eventuell miljöförstöring och eventuella hälsorisker på grund av icke kontrollerad avyttring ska den avyttras med ansvar för att materialet ska kunna återanvändas på ett hållbart sätt. Returnera den använda enheten enligt retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren som sålt produkten.
  • Pagina 39: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch Originele instructies VEILIGHEIDSINFORMATIE Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
  • Pagina 40 5. Waarschuwing! Ontkoppel het apparaat van de voeding voordat het wordt gereinigd of onderhouden en voor het vervangen van onderdelen. 6. WAARSCHUWING: Houd ventilatieopeningen in de behuizing van het apparaat of in de ingebouwde structuur vrij van belemmeringen. 7. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, dan deze aanbevolen door de fabrikant.
  • Pagina 41 - Maak de waterreservoirs schoon als ze langer dan 48 u niet werden gebruikt. Spoel het watersysteem dat op de watertoevoer is aangesloten als er gedurende 5 dagen geen water is doorgestroomd. (Alleen van toepassing voor waterdispenser en watertoevoersysteem) - Bewaar rauw vlees en vis in gepaste houders in de koelkast zodat ze niet met ander voedsel in aanraking komen of erop druppelen.
  • Pagina 42: Wacht Totdat Warme Levensmiddelen Of Drank Tot

    18. Zorg dat de stekker volledig in het stopcontact zit wanneer u uw apparaat op de voeding aansluit. 19. Steek de stekker in een enkel geaard stopcontact. 20. Gebruik het apparaat nooit in een ruimte waar brandbare en ontvlambare materialen zijn opgeslagen. 21.
  • Pagina 43 controleren op slijtage. Gebruik het apparaat niet als het snoer beschadigd is. WAARSCHUWING! Brandgevaar / ontvlambare materialen Tijdens het gebruiken, onderhouden en afdanken van het apparaat, houd het product ver uit de buurt van een vuur. Er bevinden zich ontvlambare materialen aan de achterkant van het apparaat.
  • Pagina 44 TBT-127183.9 / TBT-127183.10 ALGEMENE INLEIDING Dit is een creatief apparaat en meubelstuk. De koelkastlade kan fruit, drank en snacks bewaren; de vrieslade kan ijs en andere levensmiddelen bewaren die moeten worden ingevroren. Het product heeft een Bluetooth- verbinding die Bluetooth 5.0-, USB- en Type-C-poorten ondersteunt, waarmee muziek kan worden afgespeeld en apparaten, zoals mobiele telefoons, iPads, enz.
  • Pagina 45 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1. Glazen tafelblad 2. Bedieningspaneel 3. USB-poort (x2) (De bovenste USB-poort ondersteunt alleen opladen; de onderste USB-poort ondersteunt opladen en afspelen.) 4. Type-C-poort 5. Opslagruimte 6. Rechter vrieslade 7. Vochtopvangschaal 8. Linker koelkastlade 9. Voetjes 10. Audio BEDIENINGSPANEEL 1.
  • Pagina 46 13. Vorige track 14. Volume omhoog 15. Volume omlaag Opmerkingen:  Tijdens het instellen van de audiofunctie, wordt de huidige audiowerking in plaats van de temperatuur weergegeven.  Druk 3 seconden op de ontgrendelingsknop, en de koel- en ijsladen worden ontgrendeld. Het audiogedeelte kan apart worden in- of uitgeschakeld.
  • Pagina 47 vermijden en de smaak en voedingsstoffen te behouden. De geurvorming binnenin de lade wordt tevens beperkt.  Was en schrob voedsel, zoals groente en fruit, schoon voordat ze in de lade worden gestopt.  Zorg dat de flessen stevig op hun plaats zitten zodat ze tijdens het openen van de lade niet kantelen. ...
  • Pagina 48  Vul de laden nooit te veel zodat de lucht vrij rond kan circuleren.  Stel de temperatuur niet te laag in. Hoe lager de ingestelde temperatuur, hoe hoger het stroomverbruik. REINIGING EN ONDERHOUD Om hygiënische redenen moet het apparaat (waaronder de buitenkant en de accessoires binnenin) regelmatig worden gereinigd.
  • Pagina 49: Probleemoplossing

    TECHNISCHE GEGEVENS Nominale spanning: 220V-240V~ Nominale stroom: 0,3A Nominale frequentie: 50Hz Vermogen lamp: 1,5W Klimaatklasse: SN/N/ST/T Koelmiddel: R600a(26g) Bescherming tegen elektrische schokken: Isolatie-blaasgas: Cyclopentaan Geluidsniveau 40dB(A) Max. zendvermogen -6 ~ 4 dBm Frequentiebereik 2402 - 2480MHz Opmerking: DID wordt weergegeven op het typeplaatje van het product, dat op de zijkant van de lade is geplakt. PROBLEEMOPLOSSING Voor enkele algemene problemen die kunnen optreden, raadpleeg de onderstaande tabel.
  • Pagina 50 Wij geven een garantie van 2 jaar op het toestel, te beginnen met de koopdatum. Indien u een defect product heeft, kunt u rechtstreeks terug gaan naar het aankooppunt. Gebreken die het gevolg zijn van ondeskundig gebruik van het toestel, fouten tijdens ingrepen en reparaties door derden of door de inbouw van vreemde onderdelen, vallen niet onder deze garantie.
  • Pagina 51: Käyttöopas - Finnish

    Käyttöopas – Finnish Alkuperäisten ohjeiden käännös TURVALLISUUSOHJEET Varmista ennen käyttöä, että olet lukenut kaikki alla olevat ohjeet henkilövahinkojen ja vaurioiden välttämiseksi ja parhaiden tulosten saamiseksi laitteesta. Säilytä tämä käyttöopas turvallisessa paikassa. Jos annat tai siirrät laitteen jollekin muulle, anna tämä käyttöopas laitteen mukana. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat näiden käyttöohjeiden noudattamatta...
  • Pagina 52 mekaanisia laitteita muita kuin valmistajan suosittelemia välineitä. 8. VAROITUS: Älä vaurioita kylmäainepiiriä. 9. VAROITUS: Älä käytä laitteen ruoan säilytysosastoissa sähkölaitteita, elleivät ne ole valmistajan suosittelemaa tyyppiä. 10. Älä säilytä laitteessa räjähtäviä aineita, kuten aerosoleja, joissa on syttyvä ponneaine. 11. Tämä laite on tarkoitettu kotikäyttöön ja vastaavaan käyttöön, kuten - henkilökunnan keittiötilat myymälöissä, toimistoissa ja muissa työympäristöissä;...
  • Pagina 53 valmistamiseen ja säilyttämiseen. - Yhdellä, kahdella tai kolmella tähdellä merkityt pakastelokerot eivät sovellu tuoreiden elintarvikkeiden pakastamiseen. - Jos kylmäsäilytyslaite jätetään tyhjäksi pitkiksi ajoiksi, irrota se virransyötöstä, sulata, kuivaa ja jätä ovi auki homeen muodostumisen välttämiseksi laitteen sisätiloihin. 15. Tätä kylmäsäilytyslaitetta ei ole tarkoitettu kalusteisiin upotettavaksi.
  • Pagina 54 voimakkaita puhdistusaineita tai liuottimia. 26. Älä laita kuumia elintarvikkeita tai juomia laatikoihin ennen kuin ne ovat jäähtyneet huonelämpötilaan. 27. Sulje laatikot välittömästi ruokien laittamisen jälkeen, jotta sisälämpötila ei pääse nousemaan merkittävästi. 28. Pidä laite poissa lämmönlähteiden läheltä, äläkä altista sitä suoralle auringonvalolle.
  • Pagina 55 40. Suosittelemme, että et turvallisuuden takia sijoita tuotteen päälle pistorasiaa, virtalähdettä, mikroaaltouunia tai muita laitteita. Älä käytä sähkölaitteita tuotteen sisällä, jotta vältät sähkömagneettiset häiriöt tai muut onnettomuudet. 41. Tuotteen purkaminen, muuttaminen tai jäähdytyslinjan vahingoittaminen ankarasti kiellettyä. Vain ammattihenkilöt saavat korjata tuotetta. 42.
  • Pagina 56 TBT-127183.9 / TBT-127183.10 YLEISET OHJEET Tämä on luovasti muotoiltu kodinkone- ja huonekalutuote. Jääkaappilaatikossa voi säilyttää hedelmiä, juomia ja välipaloja, pakastetilassa voi säilyttää jäätelöä ja muita pakasteita. Tuotteessa on Bluetooth-yhteys, joka tukee Bluetooth 5.0 -versiota, USB- ja Type-C-portit, joiden avulla voit toistaa musiikkia ja ladata laitteita, kuten matkapuhelinta, iPadia ym.
  • Pagina 57 RAKENNEPIIRUSTUS 1. Lasinen pöytälevy 2. Käyttöpaneeli 3. USB-portti (x2) (Ylempi USB-portti tukee vain latausta; alempi USB-portti tukee latausta ja toistoa.) 4. Type-C-portti 5. Säilytystila 6. Oikea pakastelaatikko 7. Jääkaapin vesialusta 8. Vasen jääkaappilaatikko 9. Jalat 10. Ääni KÄ YTTÖ PANEELI 1.
  • Pagina 58 14. Äänenvoimakkuuden lisäys 15. Äänenvoimakkuuden vähennys Huomautukset:  Äänitoiminnon asetuksen aikana lämpötilanäyttöä ei ole, vaan näytössä näkyy äänitoimintonäyttö.  Paina lukituksen avauspainiketta 3 sekunnin ajan, jääkaappi- ja pakastelaatikot avautuvat. Äänialue voidaan aktivoida tai sulkea itsenäisesti.  Kosketa valo päälle/pois-painiketta, jolloin sisätilan valo syttyy tai sammuu. Jääkaapin ja pakastelaatikoiden toiminta Kun kytket virran ensimmäisen kerran, painikkeet ovat käyttötilassa, mutta ne siirtyvät lukittuun tilaan 10 sekunnin kuluttua, jos mitään toimintoa ei tehdä.
  • Pagina 59 Ä änitoiminto 1. Etsi ja yhdistä Bluetooth-laite nimeltä ”T3” matkapuhelimellasi. Nyt laitteen kaiutin toimii matkapuhelimesi ulkoisena kaiuttimena. Huomaa: Kun Bluetooth-tiedonsiirto katkaistaan, ääni ilmoittaa ”Bluetooth disconnected”. Bluetooth nollaantuu 5 minuutin kuluttua. Kun aikaisempi mobiililaite tulee yhteyskantaman sisälle, Bluetooth-yhteys muodostuu automaattisesti. 2. Voit toistaa/keskeyttää...
  • Pagina 60  Kun laite on kytketty irti verkosta, puhdista sen pinnat pehmeällä liinalla ja neutraalilla puhdistusaineella. Kuivaa pinnat sen jälkeen.  Älä suihkuta laitteeseen vettä. Puhdista käyttöpaneeli ja USB-/Type-C-liitännät vain kuivalla liinalla. Varo sähköiskuja ja oikosulkuja!  Älä käytä puhdistamiseen seuraavia: happamia tai emäksisiä puhdistusaineita, hankaavia jauheita, alkoholia, erilaisia happamia öljyjä, karkeaa harjaa, hankaussieniä, kuumaa vettä...
  • Pagina 61 Melutaso 40 dB (A) Maksimi lähetysteho: -6 ~ 4 dBm Taajuusalue 2402 – 2480 MHz Huomaa: DID näkyy tuotteen luokitusmerkinnässä, joka on kiinnitetty laatikon sivuun. VIANMÄ ÄRITYS Yleisissä oireissa voit katsoa ensin alla olevaa taulukkoa. Oire Mahdollinen syy Ratkaisu Tämä on normaalia. Kylmäaine virtaa Vedenvirtauksen ääntä...
  • Pagina 62 palveluyksikköömme. Rikotusta lasista tai muovin kappaleista veloitetaan aina. Viat kuluvissa osissa tai osissa jotka ovat alttiita rasitukselle kuten myös puhdistukselle, huollolle tai vaihdolle, mainitut osat eivät kuulu takuun piiriin ja tulee maksaa. Varaosien takuuaika on 2 vuotta. Jos tarvitset vaihto-osia, ota yhteyttä asiakaspalveluumme YMPÄRISTÖYSTÄVÄLLINEN HÄVITTÄMINEN Kierrätys –...
  • Pagina 63: Brukermanual - Norwegian

    Brukermanual – Norwegian Originale instruksjoner SIKKERHETSINSTRUKSER Før bruk må du lese alle instruksene nedenfor så du unngår skader på personer eller gjenstander, og slik at resultatet blir best mulig. Oppbevar håndboken på et trygt sted. Hvis du gir eller overlater apparatet til andre, må du sørge for at de også får håndboken.
  • Pagina 64 7. ADVARSEL: Ikke bruk mekaniske enheter eller andre midler for å fremskynde avrimingsprosessen, bortsett fra de som er anbefalt av produsenten. 8. ADVARSEL: Ikke skad kjølekretsen. 9. ADVARSEL: Ikke bruk elektriske apparater inne i apparatets oppbevaringsrom, med mindre de er av den typen som er anbefalt av produsenten.
  • Pagina 65 iskrem og til å lage isbiter. - En-, to- og trestjerners rom er ikke egnet for frysing av fersk mat. - Hvis kjøleapparatet blir stående tomt i lengre perioder, slå av, tine, rengjør, tørk og la døren stå åpen for å forhindre muggutvikling inne i apparatet.
  • Pagina 66 26. Ikke plasser varm mat eller drikke i skuffene før den er avkjølt til romtemperatur. 27. Lukk skuffene umiddelbart etter at du har lagt inn noen ting, slik at innvendig temperatur ikke vil stige dramatisk. 28. Hold apparatet borte fra varmekilder eller direkte sollys. 29.
  • Pagina 67 40. For å sikre sikkerheten, anbefales det å ikke plassere stikkontakten, strømforsyningen, mikrobølgeovnene og andre apparater på overflaten av produktet. Ikke bruk elektriske apparater inne i produktet for å unngå elektromagnetisk forstyrrelse eller andre ulykker. 41. Det er strengt forbudt å demontere, modifisere produktet eller skade kjøleslangen.
  • Pagina 68 TBT-127183.9 / TBT-127183.10 GENERELL INTRODUKSJON Dette er et kreativt apparat- og møbelprodukt. Kjøleskapsskuffen kan lagre frukt, drikke og snacks; fryserommet kan lagre is og annen mat som må fryses. Produktet har Bluetooth-tilkobling som støtter Bluetooth 5.0, USB- og Type-C-porter, som lar deg spille av musikk og lade enheter som mobiltelefon, iPad osv.
  • Pagina 69 STRUKTURILLUSTRASJON 1. Bordplate av glass 2. Kontrollpanel 3. USB-port (x2) (Den øvre USB-porten støtter kun lading; den nederste USB-porten støtter lading og avspilling.) 4. Type-C-port 5. Bod 6. Høyre fryseskuff 7. Vannbrett i kjøleskap 8. Venstre kjøleskapsskuff 9. Føtter 10. Lyd KONTROLLPANEL 1.
  • Pagina 70 14. Volum opp 15. Volum ned Merknader:  Når du stiller inn lydfunksjonen, er det ingen temperaturvisning, men visning av gjeldende lydoperasjon.  Trykk på opplåsingsknappen i 3 sekunder, kjøle- og fryseskuffene låses opp. Lyddelen kan aktiveres eller lukkes uavhengig. ...
  • Pagina 71 Lyddriftsfunksjon 1. Søk og koble til Bluetooth-enheten kalt "T3" på mobiltelefonen din. Nå fungerer apparatets høyttaler som ekstern høyttaler for mobiltelefonen din. Merk: Når Bluetooth-dataoverføringen er frakoblet, får talemeldingen «Bluetooth frakoblet». Etter 5 minutter tilbakestilles Bluetooth. Når den forrige mobilenheten kommer tilbake til rekkevidden som kan kobles til, kobles Bluetooth automatisk til.
  • Pagina 72 rengjøre overflaten og deretter tørke den.  Ikke spray vann på apparatet. Rengjør kontrollpanelet, USB / Type-C-kontaktene kun med en tørr klut. Unngå elektrisk støt og kortslutning!  Ikke bruk følgende materialer til rengjøring: svake sure eller alkaliske rengjøringsmidler, slipepulver, alkohol, forskjellige syreoljer, stive børster, slipende svampebørster, varmt vann, etc.
  • Pagina 73 FEILSØ KING For noen generelle symptomer, vennligst sjekk tabellen nedenfor. Symptom Mulig årsak Løsning Det er normalt. Det er kjølemedium Det er vann som strømmer. som strømmer innover. Ingen svar når du berører Kontroller og låse opp Kontrollpanelet er låst. knappene kontrollpanelet.
  • Pagina 74 MILJØVENNLIG KASTING Resirkulering – EU-direktiv 2012/19/EU Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall. For å hindre mulig skade på miljø eller helse fra ukontrollert avfallshåndtering, resirkuleres det ansvarlig for å fremme bærekraftig gjenbruk av materialressurser. For å returnere din brukte enhet, bruk stedlige retur og innsamlingssystemer eller kontakt forhandleren der produktet ble kjøpt.
  • Pagina 75: Brugsanvisning - Danish

    Brugsanvisning – Danish Originale vejledninger SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Sørg for at læse alle anvisningerne nedenfor, før apparatet tages i brug, for at undgå person- eller tingskade, og for at opnå de bedste resultater med apparatet. Opbevar denne vejledning på et sikkert sted. Hvis du giver dette apparat til en tredjepart, skal du også...
  • Pagina 76 midler til at fremskynde afrimningsprocessen, udover dem, der er anbefalet af producenten. 8. ADVARSEL: Kølemiddelkredsløbet må ikke beskadiges. 9. ADVARSEL: Brug ikke elektriske apparater opbevaringsrummene fødevarer apparatet, medmindre de er af en type, der er anbefalet af producenten. 10. Opbevar ikke eksplosive stoffer i dette apparat, såsom aerosoldåser med et bræ...
  • Pagina 77 eller fremstilling af is og fremstilling af isterninger. - En-, to- og tre-stjernede rum er ikke egnede til frysning af friske fødevarer. - Hvis køleapparatet efterlades tomt i læ ngere tid, skal det slukkes, afrimes, rengøres og tørres. Og det skal stå med lågen åben, så...
  • Pagina 78 26. Undgå, at putte varme føde- eller drikkevarer i skufferne, før de køler ned til stuetemperatur. 27. Luk straks skufferne, når du læ gger noget i, så temperaturen i skufferne ikke stiger dramatisk. 28. Hold apparatet væ k fra varmekilder og direkte sollys. 29.
  • Pagina 79 39. Brandfarligt og eksplosivt farligt gods, samt stæ rke æ tsende syrer, baser og andre kemikalier, må ikke opbevares i skufferne. 40. Af sikkerhedsmæ ssige årsager, anbefales det ikke at læ gge stik, strømforsyninger, mikrobølgeovne eller andre apparater oven på produktet. Brug ikke elektriske apparater i produktet for, at undgå...
  • Pagina 80 TBT-127183.9 / TBT-127183.10 GENEREL INTRODUKTION Dette er et kreativt apparat og et møbelprodukt. Køleskabsskuffen er beregnet til opbevaring af frugt, drikkevarer og snacks. Fryserummet er beregnet til opbevaring af is og andre fødevarer, der skal fryses. Produktet er udstyret med Bluetooth, der kan oprette forbindelse via Bluetooth 5.0 og USB Type-C-porte, som gør det muligt at afspille musik og genoplade enheder såsom mobiltelefoner, iPads og lignende.
  • Pagina 81 PRODUKTBILLEDE 1. Bordplade af glas 2. Betjeningspanel 3. USB-port (x2) (Den øvre USB-port beregnet til opladning. Den nedre USB-port er beregnet til opladning og afspilning). 4. Type-C-port 5. Opbevaringsrum 6. Højre fryseskuffe 7. Vandbakke til køleskab 8. Venstre køleskabsskuffe 9. Fødder 10.
  • Pagina 82 13. Forrige nummer 14. Lydstyrke op 15. Lydstyrke ned Bemæ rkninger:  Når du indstiller lydfunktionen, er der ingen temperaturvisning, men den aktuelle lydfunktion vises.  Hold oplåsningsknappen nede i 3 sekunder, hvorefter køle- og fryseskufferne låses op. Lyden kan slås til og fra uafhæ...
  • Pagina 83  Flasker skal placeres, så de ikke væ lter, når skuffen åbnes.  Skillevæ ggen i skuffen bruges til, at adskille de forskellige fødevaretyper. Juster skillevæ ggene efter behov. Fjern skillevæ ggene, hvis der er for mange fødevarer i et kammer. ...
  • Pagina 84 RENGØ RING OG PLEJE Af hygiejniske årsager skal apparatet (herunder udvendigt og indvendigt tilbehør) rengøres regelmæ ssigt. ADVARSEL: Apparatet må ikke væ re sluttet til lysnettet under rengøringen. Fare for elektrisk stød! Inden rengøringen, skal apparatet altid slukkes, og stikket skal træ kkes ud af stikkontakten. ...
  • Pagina 85 Beskyttelse mod elektrisk stød: Isolationsblæ sende gas: Cyclopentan Støjniveau 40 dB(A) Maks. sendeeffekt -6 ~ 4 dBm Frekvensområde 2402 - 2480MHz Bemæ rk: DID kan ses på produktets klassificeringsetiket, som er klistret på siden af skuffen. FEJLFINDING For generelle symptomer, bedes du se tabellen nedenfor. Symptom Mulig årsag Løsning...
  • Pagina 86 forkert brug, hvis brugervejledningen ikke følges korrekt. Skade på tilbehør betyder ikke at hele apparatet bliver erstattet. I sådanne tilfælde bedes du rette henvendelse til vores serviceafdeling. Brud på glas og plastdele erstattes altid mod betaling. Defekter på forbrugsartikler eller dele som er udsat for slidtage, samt rengøring, vedligeholdelse eller erstatning af disse dele er ikke dækket af garantien, og der bliver opkrævet betaling for sådanne tjenester.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Tbt-127183.10

Inhoudsopgave