Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Verberg thumbnails Zie ook voor 65-1:

Advertenties

65-1
Capacity 65.000 kg
Brugermanual
DK
Lufthydraulisk donkraft
User's guide
GB
Air-hydraulic Jack
Betriebsanleitung
DE
Lufthydraulischer Heber
DK
NO
FI
NL
AC Hydraulic A/S
Fanøvej 6
DK-8800 Viborg - Danmark
Tel.: +45 8662 2166
Fax: +45 8662 2988
E-mail: ac@ac-hydraulic.dk
www.ac-hydraulic.com
65-1H
Capacity 65.000 kg
GB
DE
FR
ES
IT
RU
SE

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AC Hydraulic 65-1

  • Pagina 1 65-1 65-1H Capacity 65.000 kg Capacity 65.000 kg Brugermanual Lufthydraulisk donkraft User’s guide Air-hydraulic Jack Betriebsanleitung Lufthydraulischer Heber AC Hydraulic A/S Fanøvej 6 DK-8800 Viborg - Danmark Tel.: +45 8662 2166 Fax: +45 8662 2988 E-mail: ac@ac-hydraulic.dk www.ac-hydraulic.com...
  • Pagina 2: Montering

    Fig. 1 Dagligt: Smør luftmotoren ved at sprøjte lidt olie ind i 65-1, 65-1H håndtagets lufttilslutning med en oliekande og derefter pumpe cylinderen helt i top. Tag nu luftslangen af og ADVARSLER - sprøjt yderligere lidt olie ind i lufttilslutningen, tilslut sikkerhedsforanstaltninger slangen igen og sænk ved at dreje betjeningsgrebet...
  • Pagina 3 (Translation of original text) 65-1, 65-1H The air-motor requires oil to lubricate the mechanical parts. It is recommended to use air supply with water WARNINGS - separator/filter and oil lubricator. safe use instructions Daily: Lubricate the air-motor by injecting a little oil into the air connection on the handle and then lift to max.
  • Pagina 4: Entsorgung

    (Translation of original text) 65-1, 65-1H diesen dann in die Maximalstellung bringen. Nehmen Sie den Luftschlauch ab, spritzen Sie noch mehr Öl Warn- und Sicherheitshinweise in den Luftanschluss, schließen Sie den Luftschlauch wieder an, und drehen Sie das Kontrollventil im Uhrzei- 1.
  • Pagina 5: Montage

    (Translation of original text) 65-1, 65-1H injectant un peu d’huile dans l’arrivée d’air de la poignée à l’aide d’une burette et faites sortir ensuite le vérin au Avertissements et Consignes de sécurité maximum à l’aide de la pompe. Démontez le flexible d’air et injectez une nouvelle fois un peu d’huile dans l’arrivée...
  • Pagina 6: Felsökning

    (Translation of original text) 65-1, 65-1H i handtagets luftanslutning med en oljekanna och pumpa sedan cylindern helt i topp. Ta av luftslangen Varningar och säkerhetsföreskrifter och spruta ytterligare lite olja i luftanslutningen, sätt på slangen igen och sänk genom att vrida handtaget 1.
  • Pagina 7: Kokoaminen

    (Translation of original text) 65-1, 65-1H mahdollisten vaurioiden ja kulumisen varalta. Öljytaso: Lisää öljyä kotelon vasemmalla puolella Varoitukset - ohjeet turvalliseen käyttöön olevan reiän (10) kautta. Öljyn pinnan on oltava olla reiän alemman reunan tasalla, kun tunkki on vaaka- 1. Lue kaikki käyttöohjeet huolellisesti ennen tunkin asennossa ja sylinteri ala-asennossa.
  • Pagina 8: Onderhoud

    (Translation of original text) 65-1, 65-1H oliesmering met olie. Smeer mechanische onderdelen met wat olie. Controleer tegelijkertijd de krik en Waarschuwing - verlengstukken op beschadigingen en slijtage. instructies voor veilig gebruik Oliepeil: vul olie bij via de opening (10) aan de linkerkant van de kast.
  • Pagina 9 (Translation of original text) 65-1, 65-1H suministro de aire con filtro/separador de agua y un dispositivo lubricante. Advertencias e instrucciones de seguridad Diariamente: Lubrique el motor de aire inyectando un poco de aceite en la conexión de aire con una aceitera, 1.
  • Pagina 10 (Translation of original text) 65-1, 65-1H iniettando una quantità esigua di olio nel collegamento per l'aria sul manico e quindi sollevare alla posizione più alta. Scollegare il flessibile dell'aria, iniettare altro AVVERTENZE - olio nel collegamento per l'aria, ricollegare il flessibile Istruzioni per l’impiego in sicurezza...
  • Pagina 12: Возможные Неисправности И Способы Их Устранения

    (Translation of original text) 65-1, 65-1H случае может возникать небольшая утечка масла из пневматического двигателя. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ - Подъем: нажмите верхнюю кнопку. инструкции по безопасному применению Опускание: нажмите нижнюю кнопку. Всегда полностью опускайте домкрат, чтобы предотвратить повреждение подъемного цилиндра. 1. Перед началом работы с домкратом...
  • Pagina 13 клапана в насосе. ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: сердечники клапана должны затягиваться лишь слегка: до момента затяжки 10 Нм). 4. Цилиндр протекает: Замените уплотнения цилиндра. Внезапная утечка масла из пневматического двигателя или ручки может быть вызвана неправильным обращением, например, когда домкрат кладется на бок. В этом случае утечка...
  • Pagina 14 65-1, 65-1H Montering af slanger Mounting of hoses Montage von Schläuchen...
  • Pagina 15 65-1 65-1H Pos. Art. No. Art. No. Pcs. Benævnelse Description Bezeichnung 45 200 20 45 250 00 Donkraft Air-hydraulic jack Lufthydraulischer heber 01 000 00 01 000 00 1 O-ring O-ring O-ring 02 102 00 02 102 00 3 Fjederskive...
  • Pagina 16 90 727 40 90 728 40...
  • Pagina 17 65-1 65-1H Pos. Art. No. Art. No. Pcs. Benævnelse Description Bezeichnung 90 727 40 90 727 40 Pumpe, komplet Pump, complete Pumpe, komplett 01 000 00 01 000 00 O-ring O-ring O-ring 01 007 00 01 007 00 O-ring O-ring...
  • Pagina 18 90 740 20 90 740 50...
  • Pagina 19 65-1 65-1H Pos. Art. No. Art. No. Pcs. Benævnelse Description Bezeichnung 90 740 20 90 740 50 Cylinder, komplet Cylinder, complete Zylinder, komplett 01 012 00 01 012 00 O-ring O-ring O-ring 01 022 00 01 022 00 O-ring O-ring...
  • Pagina 20 44 951 70...
  • Pagina 21 65-1 65-1H Pos. Art. No. Pcs. Benævnelse Description Bezeichnung 44 951 70 Håndtag, kpl. Handle, cpl. Hebel, kpl. 01 000 00 O-ring O-ring O-ring 02 000 49 Monteringsring Mounting ring Montagering 02 000 50 Trykknap Button Drucktaster 02 001 43...
  • Pagina 23: Hydraulik Diagram Hydraulic Chart Hydraulisches Diagramm

    HYDRAULIK DIAGRAM HYDRAULIC CHART HYDRAULISCHES DIAGRAMM...
  • Pagina 24 EU Överensstämmelseforsäkran Заявление о соответствии машинного оборудования нормам ЕС Directive 2006/42/EC Lufthydraulisk donkraft, Ilmahydraulitunkki, 65-1, 65-1H 65-1, 65-1H er i overensstemmelse med Maskindirektivets bestem- vastaa Konedirektiivin (direktiivi 2006/42/EC ja melser (Direktiv 2006/42/EC og EN1494). EN1494). Carsten Rødbro Jensen, Fanøvej 6, DK-8800 er be- Carsten Rødbro Jensen, Fanøvej 6, DK-8800 on valtu-...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

65-1h

Inhoudsopgave