Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Makita VC012G Gebruiksaanwijzing
Makita VC012G Gebruiksaanwijzing

Makita VC012G Gebruiksaanwijzing

Ruggedragen accustofzuiger
Inhoudsopgave

Advertenties

Cordless Backpack Vacuum
EN
Cleaner
Aspirateur Dorsal Sans Fil
FR
Akku-Rucksackstaubsauger
DE
Aspirapolvere spalleggiato a
IT
batteria
Ruggedragen accustofzuiger GEBRUIKSAANWIJZING
NL
Aspiradora de mochila a
ES
batería
Aspirador Costal a Bateria
PT
Akku rygstøvsuger
DA
Φορητή μηχανή
EL
αναρρόφησης πλάτης
Akülü Sırt Süpürgesi
TR
VC012G
MANUEL D'INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE
KULLANMA KILAVUZU
12
28
45
63
81
98
115
132
148
166

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Makita VC012G

  • Pagina 1: Inhoudsopgave

    Aspirapolvere spalleggiato a ISTRUZIONI PER L’USO batteria Ruggedragen accustofzuiger GEBRUIKSAANWIJZING Aspiradora de mochila a MANUAL DE batería INSTRUCCIONES Aspirador Costal a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES Akku rygstøvsuger BRUGSANVISNING Φορητή μηχανή ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ αναρρόφησης πλάτης Akülü Sırt Süpürgesi KULLANMA KILAVUZU VC012G...
  • Pagina 2 Fig.1 Fig.4 Fig.2 Fig.5 Fig.3 Fig.6...
  • Pagina 3 Fig.7 Fig.11 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.13 Fig.10 Fig.14...
  • Pagina 4 Fig.15 Fig.19 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.21 Fig.18...
  • Pagina 5 Fig.22 Fig.25 Fig.23 Fig.26 Fig.24 Fig.27...
  • Pagina 6 Fig.32 Fig.28 Fig.33 Fig.29 Fig.34 Fig.30 Fig.31 Fig.35...
  • Pagina 7 Fig.36 Fig.40 Fig.37 Fig.41 Fig.38 Fig.39 Fig.42...
  • Pagina 8 Fig.43 Fig.47 Fig.44 Fig.48 Fig.45 Fig.46 Fig.49...
  • Pagina 9 Fig.52 Fig.50 Fig.53 Fig.51 Fig.54...
  • Pagina 10 Fig.55 Fig.57 Fig.58 Fig.56 Fig.59...
  • Pagina 11 Fig.60 Fig.63 Fig.61 Fig.62 Fig.64...
  • Pagina 12 Some of the battery cartridges and chargers listed above may not be available depending on your region of residence. WARNING: Only use the battery cartridges and chargers listed above. Use of any other battery cartridges and chargers may cause injury and/or fire. SPECIFICATIONS Model: VC012G Capacity Filter bag 6.0 L Dust bag 5.5 L Maximum air volume 2.1 m...
  • Pagina 13: Instruction Manual

    Symbols WARNING: Wear ear protection. WARNING: The noise emission during actual The followings show the symbols which may be used use of the power tool can differ from the declared for the equipment. Be sure that you understand their value(s) depending on the ways in which the meaning before use.
  • Pagina 14 Do not use the cleaner without the filter. cause breakage of even the most sturdily built Replace a damaged filter immediately. cleaner. Do not attempt to pick up flammable materials, 21. Do not attempt to clean the exterior or interior fireworks, lighted cigarettes, hot ashes, hot with benzine, thinner or cleaning chemicals.
  • Pagina 15: Important Safety Instructions For Battery Cartridge

    It will tainer with other metal objects such as nails, coins, etc. also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. Do not expose battery cartridge to water or rain.
  • Pagina 16: Functional Description

    26. Do not insert any devices other than Makita a power source, so it continues working with the second wireless unit into the slot on the tool.
  • Pagina 17: Indicating The Remaining Battery Capacity

    remaining battery capacities. NOTE: The right battery slot (when facing the front "L" and "R" on the switch box correspond to the left and of the cleaner) has priority over the left battery slot. right battery cartridges, respectively. Follow the indica- The left battery slot will only be identified as a power tion when you replace the battery cartridge.
  • Pagina 18 Let the appliance and battery(ies) cool down. If no improvement can be found by restoring protection Level Indication Mode system, then contact your local Makita Service Center. Normal speed mode Switch box position The switch box can be hooked on either side of the High speed mode lower belt.
  • Pagina 19: Assembling Hose

    extension wand into the bent pipe assembly until it Assembling hose clicks. To disconnect, extract the extension wand with pressing the button. Insert the hose cuff into the vacuum cleaner body and ► Fig.19: 1. Bent pipe assembly 2. Button 3. Slide- turn it clockwise.
  • Pagina 20 When the filter bag is already full, NOTICE: OPERATION replace with new one. When the dust bag is already full, empty it. Continuous use with the filter bag/dust bag full results in reduced suction power. WARNING: Operators shall be adequately instructed on the use of the vacuum cleaner.
  • Pagina 21: Installing The Wireless Unit

    Do not press the wireless activation button too hard and/or press the button with an object with a sharp edge. NOTE: A Makita tool supporting the wireless activa- tion function is required for the tool registration. NOTE: Wireless activation needs Makita tools NOTE: Finish installing the wireless unit to the tool equipped with the wireless unit.
  • Pagina 22: Cancelling Tool Registration For The Cleaner

    automatically runs along with the switch operation of tool, respectively. the tool. Install the batteries to the cleaner and the tool. Install the wireless units to the cleaner and the Set the stand-by switch on the cleaner to " I (ON)". tool, respectively.
  • Pagina 23 Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
  • Pagina 24 State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy Cannot finish tool registration / can- The wireless unit is not installed into the Install the wireless unit correctly. celling tool registration successfully. cleaner and/or the tool. The wireless unit is improperly installed into the cleaner and/or the tool.
  • Pagina 25: Cleaning The Sponge Filter

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, ► Fig.52: 1. Sponge filter repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Wipe and shake dust off the sponge filters by Centers, always using Makita replacement parts.
  • Pagina 26: Optional Accessories

    NOTE: Empty the dust case of the cyclone attach- These accessories or attachments are recommended for use with your Makita prod- ment and the dust bag of the cleaner when dust has uct specified in this manual. The use of any other accumulated.
  • Pagina 27 • Harness cover • Wireless unit • Cyclone attachment • Makita genuine battery and charger NOTE: Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may differ from country to country. 27 ENGLISH...
  • Pagina 28 AVERTISSEMENT : N’utilisez que les batteries et les chargeurs répertoriés ci-dessus. L’utilisation d’autres batteries et chargeurs peut provoquer des blessures et/ou un incendie. SPÉCIFICATIONS Modèle : VC012G Sac-filtre Capacité 6,0 L Sac à poussière 5,5 L Volume d’air maximum...
  • Pagina 29: Utilisations

    Symboles AVERTISSEMENT : Portez un serre-tête antibruit. Vous trouverez ci-dessous les symboles susceptibles AVERTISSEMENT : L’émission de bruit d’être utilisés pour l’appareil. Veillez à comprendre leur signification avant toute utilisation. lors de l’usage réel de l’outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l’outil est utilisé, particulièrement Lire le mode d’emploi.
  • Pagina 30: Consignes De Sécurité

    et lors du remplacement des accessoires. CONSIGNES DE 15. Procédez au nettoyage et à l’entretien de l’as- pirateur immédiatement après chaque utilisa- SÉCURITÉ tion pour le maintenir dans des conditions de fonctionnement optimales. 16. ENTRETENEZ SOIGNEUSEMENT Consignes de sécurité pour L’ASPIRATEUR.
  • Pagina 31 utilisation fréquente par un sentiment de fami- Consignes de sécurité importantes liarité vous faisant baisser la garde et ignorer pour la batterie les principes de sécurité de l’outil. Des actions imprudentes peuvent provoquer de graves bles- Avant d’utiliser la batterie, lisez toutes les sures en une fraction de seconde.
  • Pagina 32 Évitez de laisser tomber ou de cogner le connecteur sans fil. Makita d’origine. L’utilisation de batteries de marque autre que Makita ou de batteries modifiées peut pro- Évitez de toucher la borne du connecteur sans voquer l’explosion des batteries, ce qui présente un fil avec les mains nues ou avec des objets risque d’incendie, de dommages matériels et corpo-...
  • Pagina 33: Description Du Fonctionnement

    L’entraînement continu avec deux batteries permet une 26. N’insérez pas d’autres dispositifs que le autonomie plus longue et un nettoyage plus efficace. connecteur sans fil Makita dans la fente sur Lorsque la première batterie est déchargée, l’aspirateur l’outil. change automatiquement de source d’alimentation, pour continuer à...
  • Pagina 34: Protection Contre La Surchauffe

    En l’absence d’amélioration après avoir rétabli le sys- tème de protection, contactez votre centre de service L’appareil est équipé d’un système de protection de l’appareil/la batterie. Ce système met automatiquement Makita local. hors tension le moteur pour accroître l’autonomie de 34 FRANÇAIS...
  • Pagina 35: Assemblage

    Position du boîtier de commande Niveau Indication Mode Mode vitesse Le boîtier de commande peut être accroché de n’im- normale porte quel côté de la ceinture inférieure. Arrangez le cordon de sorte que le boîtier de commande se place Mode grande du côté...
  • Pagina 36: Utilisation En Tant Qu'aspirateur

    qu’il est bien vissé sur le tuyau. longueur du tube. La longueur est bloquée lorsque vous relâchez le bouton coulissant. Raccordez le manchon avant sur la bouche d’ex- ► Fig.20: 1. Bouton coulissant traction de l’outil. ► Fig.15: 1. Manchon avant 2. Bouche d’extraction Pour le tube prolongateur avec bague 3.
  • Pagina 37 Étendez le protège harnais sur le harnais. Lorsque le sac-filtre est plein, REMARQUE : ► Fig.30 remplacez-le par un neuf. Lorsque le sac à pous- sière est plein, videz-le. Si vous continuez à utiliser Fixez en place les bretelles du harnais avec les le sac-filtre/sac à...
  • Pagina 38: Fonction D'activation Sans Fil

    NOTE : Un connecteur sans fil peut enregistrer jusqu’à 10 liens avec d’autres connecteurs sans fil. NOTE : Un outil Makita compatible avec la fonction d’activation sans fil est nécessaire pour l’enregistre- Si plus de 10 autres connecteurs sans fil sont enre- gistrés sur un connecteur sans fil, celui enregistré...
  • Pagina 39 Appuyez sur le bouton d’activation sans fil de l’as- NOTE : Le témoin d’activation sans fil de l’outil ces- pirateur pendant 3 secondes jusqu’à ce que le témoin sera de clignoter en bleu en l’absence d’opérations d’activation sans fil clignote en vert. Puis appuyez sur le pendant 2 heures.
  • Pagina 40: Description Du Statut Du Témoin D'activation Sans Fil

    Avant de faire une demande de réparation, effectuez d’abord vous-même une inspection. Si vous rencontrez un problème non documenté dans le mode d’emploi, n’essayez pas de démonter l’outil. Demandez plutôt à un centre de service après-vente Makita agréé d’effectuer la réparation au moyen de pièces de rechange Makita. État d’anomalie...
  • Pagina 41 État d’anomalie Cause probable (dysfonctionnement) Solution Le connecteur sans fil n’est pas installé Installez correctement le connecteur sans fil. Impossible de terminer correctement l’enregistrement de l’outil/l’annulation sur l’aspirateur et/ou l’outil. Le connecteur sans fil est mal installé de l’enregistrement de l’outil. sur l’aspirateur et/ou l’outil.
  • Pagina 42 Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, poussière de pénétrer dans le moteur. toute réparation, tout travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués par un centre d’entretien Makita Retirez les filtres éponges de l’aspirateur. agréé, avec des pièces de rechange Makita.
  • Pagina 43 Retrait du plateau REMARQUE : Lorsque le collecteur cyclone est fixé, ne l’utilisez pas dans le sens horizontal Retirez le filtre HEPA. Reportez-vous à la section ou tourné vers le haut. Le filtre à maille pourrait se sur le nettoyage du filtre HEPA pour connaître la procé- boucher.
  • Pagina 44: Accessoires En Option

    ATTENTION : Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’uti- lisation avec le produit Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces complé- mentaires qu’aux fins auxquelles ils ont été...
  • Pagina 45: Technische Daten

    Einige der oben aufgelisteten Akkus und Ladegeräte sind je nach Ihrem Wohngebiet eventuell nicht erhältlich. Verwenden Sie nur die oben aufgeführten Akkus und Ladegeräte. Bei Verwendung irgend- WARNUNG: welcher anderer Akkus und Ladegeräte besteht Verletzungs- und/oder Brandgefahr. TECHNISCHE DATEN Modell: VC012G Kapazität Filterbeutel 6,0 L Staubsack 5,5 L...
  • Pagina 46: Vorgesehene Verwendung

    Symbole WARNUNG: Einen Gehörschutz tragen. Die Schallemission während der WARNUNG: Nachfolgend werden Symbole beschrieben, die für tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs das Gerät verwendet werden können. Machen Sie kann je nach der Benutzungsweise des sich unbedingt vor der Benutzung mit ihrer Bedeutung Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bear- vertraut.
  • Pagina 47 15. Reinigen und warten Sie das Sauggerät sofort SICHERHEITSWAR- nach jedem Gebrauch, um es in tadellosem Betriebszustand zu halten. NUNGEN 16. SAUGGERÄT SORGFÄLTIG WARTEN. Halten Sie das Sauggerät für bessere und sicherere Leistung sauber. Befolgen Sie die Sicherheitswarnungen für Anweisungen zum Auswechseln von Zubehör. Akku-Sauggerät Halten Sie die Handgriffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett.
  • Pagina 48 Personenschäden verursachen. Halten Sie Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. 29. Lassen Sie nicht zu, dass Sie aufgrund der Vertrautheit, die Sie durch häufigen Gebrauch Wichtige Sicherheitsanweisungen von Werkzeugen erworben haben, selbstzufrie- für Akku den werden und die Sicherheitsprinzipien der Werkzeuge missachten.
  • Pagina 49 Verwenden Sie nur Original- Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- 12. Entfernen Sie stets den Akku vom Produkt, Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert bevor Sie den Funk-Adapter installieren. 13. Öffnen Sie den Deckel des Steckplatzes worden sind, kann zum Bersten des Akkus und daraus resultierenden Bränden, Personenschäden...
  • Pagina 50 ► Abb.1: 1. Rote Anzeige 2. Knopf 3. Rechter Akku 26. Führen Sie keine anderen Geräte außer dem 4. Linker Akku Makita-Funk-Adapter in den Steckplatz des Werkzeugs ein. VORSICHT: Schieben Sie den Akku stets bis 27. Benutzen Sie das Werkzeug nicht, wenn der Deckel des Steckplatzes beschädigt ist.
  • Pagina 51 Anzeigen der Akku-Restkapazität an HINWEIS: Der rechte Akkuschacht (bei Frontansicht des Sauggerätes) hat Vorrang vor dem linken der Schalterbox Akkuschacht. Der linke Akkuschacht wird nur dann als Stromquelle identifiziert, wenn entweder kein Akku Die Akku-Restkapazität kann an der Schalterbox im rechten Akkuschacht installiert ist oder der Akku im geprüft werden.
  • Pagina 52 AUS-Taste Falls die Wiederherstellung des Schutzsystems keine Stufe Anzeige Modus Besserung bringt, wenden Sie sich an Ihre lokale Makita-Kundendienststelle. Normaldrehzahl- modus Position der Schalterbox Hochdrehzahl- Die Schalterbox kann auf beiden Seiten des unteren modus Gurts eingehängt werden. Ordnen Sie das Kabel so an, dass die Schalterbox auf Ihrer gewünschten Seite liegt.
  • Pagina 53: Montage

    Um die gebogene Rohreinheit abzunehmen, lösen MONTAGE Sie die Manschette der gebogenen Rohreinheit vom Schlauch. Führen Sie die Düse bei gleichzeitigem Drehen in VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der das Verlängerungsrohr ein. Ausführung von Arbeiten am Gerät stets, dass ► Abb.18: 1. Verlängerungsrohr 2. Flexible das Gerät ausgeschaltet und der Akku abgenom- Gummidüse 3.
  • Pagina 54 an Schlauchmanschette 3. Kartonteil des Installieren von Filterbeutel/ Filterbeutels 4. Schlauchmanschette Staubsack Verriegeln Sie die Frontabdeckung sicher. Sonderzubehör VORSICHT: Achten Sie beim Einhaken der Klinke und beim Schließen der Frontabdeckung VORSICHT: Verwenden Sie keinen beschädigten Filterbeutel. Verwenden Sie das darauf, dass Sie Ihre Finger nicht einklemmen. Sauggerät stets mit ordnungsgemäß...
  • Pagina 55 Filterbeutel heraus. Ziehen Sie den Streifen an der HINWEIS: Für die Funk-Aktivierung werden Makita- Seite der Öffnung, um den Filterbeutel zu verschließen, Werkzeuge mit dem Funk-Adapter benötigt. und entsorgen Sie den ganzen Filterbeutel. HINWEIS: Bevor die Funk-Aktivierungsfunktion zum ► Abb.35: 1. Streifen...
  • Pagina 56 Werkzeugregistrierung für den HINWEIS: Nehmen Sie auch auf die Staubsauger Betriebsanleitung des Werkzeugs Bezug. HINWEIS: Ein Makita-Werkzeug, das die Funk- Nachdem Sie ein Werkzeug im Staubsauger registriert Aktivierungsfunktion unterstützt, ist für die haben, läuft der Staubsauger automatisch mit der Werkzeugregistrierung erforderlich.
  • Pagina 57 Aufheben der Löschen aller Werkzeugregistrierung für den Werkzeugregistrierungen Staubsauger Um alle Werkzeugregistrierungen im Staubsauger zu löschen, gehen Sie wie folgt vor. Führen Sie das folgende Verfahren durch, um ► Abb.48: 1. Bereitschaftsschalter die Werkzeugregistrierung für den Staubsauger 2. Funk-Aktivierungstaste aufzuheben. 3.
  • Pagina 58 Bevor Sie den Reparaturdienst anrufen, führen Sie zunächst Ihre eigene Inspektion durch. Falls Sie ein Problem finden, das nicht in der Anleitung erläutert wird, versuchen Sie nicht, das Werkzeug zu zerlegen. Wenden Sie sich stattdessen an autorisierte Makita-Kundendienstzentren, und achten Sie darauf, dass stets Makita-Ersatzteile für Reparaturen verwendet werden.
  • Pagina 59 Zustand der Unregelmäßigkeit Wahrscheinliche Ursache Abhilfemaßnahme (Funktionsstörung) Die Werkzeugregistrierung/ Es ist kein Funk-Adapter im Sauggerät Installieren Sie den Funk-Adapter korrekt. Aufhebung der und/oder Werkzeug installiert. Werkzeugregistrierung kann nicht Der Funk-Adapter ist falsch im erfolgreich beendet werden. Sauggerät und/oder Werkzeug installiert. Die Kontakte des Funk-Adapters Wischen Sie Staub und Schmutz an den Kontakten und/oder des Steckplatzes sind...
  • Pagina 60: Reinigen Des Schwammfilters

    Haken in die Führungsnut ein, und drücken Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und Sie dann den Filter hinein, bis die Haken mit einem andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Klicken einrasten. Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren ► Abb.51: 1. Nut 2. HEPA-Filter 3. Haken unter ausschließlicher Verwendung von Makita-...
  • Pagina 61 Reinigen des Staubsacks Info zum Zyklonaufsatz Reinigen Sie den Staubsack regelmäßig mit Seife und Wird der Staubsauger mit installiertem Zyklonaufsatz Wasser. Stülpen Sie den Staubsack um, und entfernen verwendet, so wird die Staubmenge, die in den Sie den klebrigen Staub. Waschen Sie den Staubsack Staubsack gelangt, reduziert, was dazu beiträgt, eine leicht von Hand aus, und spülen Sie ihn gut mit Wasser Abschwächung der Saugkraft zu verhindern.
  • Pagina 62 ► Abb.64: 1. Netzfilter 2. Raste 3. Anschluss SONDERZUBEHÖR VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita-Produkt empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck.
  • Pagina 63: Dati Tecnici

    AVVERTIMENTO: Utilizzare solo le cartucce delle batterie e i caricabatterie elencati sopra. L’utilizzo di altre cartucce delle batterie e di altri caricabatterie potrebbe causare lesioni personali e/o un incendio. DATI TECNICI Modello: VC012G Sacchetto filtro Capacità 6,0 L Sacchetto polveri 5,5 L Volume d’aria massimo...
  • Pagina 64 AVVERTIMENTO: Non utilizzare un alimentatore con cavo, ad esempio un adattatore per batterie o un gruppo di alimentazione portatile, insieme a questo elettrodomestico. Il cavo di un alimentatore di questo tipo potrebbe interferire con il funzionamento e risultare in lesioni personali. Simboli AVVERTIMENTO: Indossare protezioni per...
  • Pagina 65: Avvertenze Di Sicurezza

    condizioni operative ottimali. AVVERTENZE DI 16. SOTTOPORRE A MANUTENZIONE L’ASPIRATORE CON CURA. Mantenere l’a- SICUREZZA spiratore pulito per prestazioni migliori e più sicure. Seguire le istruzioni per la sostituzione degli accessori. Mantenere le maniglie pulite, Avvertenze di sicurezza asciutte e prive di olio e grasso. dell’aspirapolvere a batteria 17.
  • Pagina 66 Istruzioni di sicurezza importanti per 12. Utilizzare le batterie esclusivamente con i prodotti specificati da Makita. L’installazione la cartuccia della batteria delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe risultare in incendi, calore eccessivo, esplosioni o Prima di utilizzare la cartuccia della batteria, perdite di liquido elettrolitico.
  • Pagina 67 Inoltre, ciò potrebbe invali- 13. Quando si intende aprire il coperchio dell’al- dare la garanzia Makita per l’utensile e il caricabatte- loggiamento, evitare ubicazioni in cui polvere rie Makita.
  • Pagina 68 è vicino. 26. Non inserire alcun dispositivo diverso dall’u- nità senza fili Makita nell’alloggiamento pre- ATTENZIONE: Non installare forzatamente la cartuccia della batteria. Qualora la batteria non si sente sull’utensile.
  • Pagina 69 Sistema di protezione Indicatori luminosi Carica residua dell’apparecchio e della batteria Illuminato Spento Lampeg- L’apparecchio è dotato di un sistema di protezione giante dell’apparecchio e della batteria. Questo sistema inter- Dal 75% al rompe automaticamente l’alimentazione al motore per 100% prolungare la vita utile dell’apparecchio e della batteria.
  • Pagina 70 ► Fig.10: 1. Pulsante di variazione della potenza di Qualora non si riscontri alcun miglioramento ripristi- aspirazione 2. Pulsante di accensione/ nando il sistema di protezione, contattare il proprio spegnimento centro di assistenza locale Makita. Posizione della pulsantiera Livello Indicazione Modalità Modalità a velocità...
  • Pagina 71: Collegamento Dell'utensile

    Collegamento dell’utensile NOTA: La prolunga a scorrimento e la prolunga ad anello non sono compatibili tra di loro. Se si desidera Se il gruppo con tubo piegato è montato sul tubo flessi- sostituire la prolunga a scorrimento con la prolunga ad anello o viceversa, sostituire anche il gruppo con bile, allentare il manicotto del gruppo con tubo piegato tubo piegato.
  • Pagina 72: Copertura Dell'imbragatura

    Quando il sacchetto filtro è quasi pieno, NOTA: Quando si installa la copertura dell’imbraga- AVVISO: tura, non confondere la parte anteriore con quella sostituirlo con uno nuovo. Quando il sacchetto posteriore della copertura dell’imbragatura. polveri è già pieno, svuotarlo. L’utilizzo continuato con un sacchetto filtro o un sacchetto polveri pieno NOTA: La copertura dell’imbragatura è...
  • Pagina 73 NOTA: L’attivazione della comunicazione senza fili Non collocare il sacchetto filtro, il sac- AVVISO: necessita di utensili Makita dotati di unità senza fili. chetto polveri o altri oggetti pesanti sullo spor- tellino anteriore. In caso contrario, l’apparecchio NOTA: Prima dell’utilizzo iniziale della funzione di attivazione della comunicazione senza fili con ciascun potrebbe cadere.
  • Pagina 74 NOTA: Per la registrazione dell’utensile, è richiesto NOTA: Fare riferimento anche al manuale d’uso un utensile Makita che supporti la funzione di attiva- dell’utensile. zione della comunicazione senza fili. Dopo aver registrato un utensile sull’aspiratore, NOTA: Completare l’installazione dell’unità...
  • Pagina 75 NOTA: L’indicatore luminoso di attivazione della NOTA: Gli indicatori luminosi di attivazione della comunicazione senza fili sull’utensile smette di lam- comunicazione senza fili smettono di lampeggiare peggiare in blu quando non viene effettuata alcuna in rosso dopo 20 secondi. Premere il pulsante di attivazione della comunicazione senza fili sull’uten- operazione per 2 ore.
  • Pagina 76 Prima di richiedere riparazioni, eseguire un’ispezione personalmente. Qualora si rilevi un problema che non è illustrato nel manuale, non tentare di smontare l’utensile. Rivolgersi, invece, a un centro di assistenza autorizzato Makita, utilizzando sempre pezzi di ricambio Makita per le riparazioni. Stato di anomalia...
  • Pagina 77 Stato di anomalia Causa probabile (guasto) Azione correttiva L’unità senza fili non è installata nell’a- Installare l’unità senza fili correttamente. Impossibile completare con esito positivo la registrazione dell’utensile spiratore e/o nell’utensile. L’unità senza fili è installata in modo o l’annullamento della registrazione dell’utensile.
  • Pagina 78 Makita, utiliz- zando sempre ricambi Makita. I filtri in spugna sotto il filtro HEPA evitano che le polveri Pulizia del filtro HEPA penetrino nel motore.
  • Pagina 79 vibrano e scuotono le polveri dal sacchetto filtro o dal ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l’uten- sacchetto polveri rimuovendole. sile sia spento e che la cartuccia della batteria Quando si intende pulire l’alloggiamento per il sacchetto sia stata rimossa, prima di effettuare qualsiasi filtro o il sacchetto polveri, rimuovere e pulire con un intervento sull’utensile.
  • Pagina 80 Utilizzare un accessorio o un componente aggiuntivo solo per lo scopo a cui è destinato. Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita. • Tubo flessibile (per il tipo con estrazione delle polveri) •...
  • Pagina 81: Toepasselijke Accu's En Laders

    Sommige van de hierboven vermelde accu’s en laders zijn mogelijk niet leverbaar afhankelijk van waar u woont. WAARSCHUWING: Gebruik uitsluitend de accu’s en laders die hierboven worden genoemd. Gebruik van enige andere accu of lader kan leiden tot letsel en/of brand. TECHNISCHE GEGEVENS Model: VC012G Inhoud Filterzak 6,0 L Stofzak 5,5 L Maximaal luchtvolume...
  • Pagina 82: Verklaringen Van Conformiteit

    Symbolen WAARSCHUWING: Draag gehoorbescherming. Hieronder staan de symbolen die voor het gereedschap WAARSCHUWING: De geluidsemissie tij- kunnen worden gebruikt. Zorg ervoor dat u de betekenis dens het gebruik van het elektrisch gereedschap ervan kent voordat u het gereedschap gaat gebruiken. in de praktijk kan verschillen van de opgegeven waarde(n) afhankelijk van de manier waarop het Lees de gebruiksaanwijzing.
  • Pagina 83: Veiligheidswaarschuwingen Voor Een Accustofzuiger

    te houden. VEILIGHEIDSWAAR- 16. ONDERHOUD DE STOFZUIGER GOED. Houd de stofzuiger schoon om beter en veiliger te SCHUWINGEN kunnen werken. Houdt u aan de instructies voor het verwisselen van de accessoires. Houd de handgrepen droog, schoon en vrij van Veiligheidswaarschuwingen voor olie en vetten.
  • Pagina 84: Belangrijke Veiligheidsinstructies Voor Een Accu

    12. Gebruik de accu’s uitsluitend met de gereed- Belangrijke veiligheidsinstructies schappen die door Makita zijn aanbevolen. Als de accu’s worden aangebracht in niet-compatibele voor een accu gereedschappen, kan dat leiden tot brand, bui- tensporige warmteontwikkeling, een explosie of Lees alle voorschriften en waarschuwingen op lekkage van elektrolyt.
  • Pagina 85: Belangrijke Veiligheidsinstructies Voor De Draadloos-Eenheid

    Houd de ingang van de gleuf altijd ontploft en brand, persoonlijk letsel en schade veroor- schoon. zaakt. Ook vervalt daarmee de garantie van Makita 14. Breng de draadloos-eenheid altijd in de juiste op het gereedschap en de lader van Makita.
  • Pagina 86: Beschrijving Van De Functies

    26. Breng geen andere apparaten dan een draad- loos-eenheid van Makita aan in de gleuf van Wanneer de eerste accu leeg raakt, schakelt de stofzui- het gereedschap. ger automatisch de voedingsbron om naar de tweede accu zodat de stofzuiger blijft werken.
  • Pagina 87 Laat het apparaat en de accu('s) afkoelen. Als geen verbetering optreedt nadat het beveiligings- Laad de accu systeem is gereset, neemt u contact op met uw lokale Makita-servicecentrum. Plaats van het bedieningskastje Apparaat-/accubeveiligingssysteem Het bedieningskastje kan aan elke zijkant van de Het apparaat is uitgerust met een apparaat-/accube- onderste riem worden opgehangen.
  • Pagina 88 stofzuiger, steekt u de slangriem door de gleuf op de Draaghandgreep behuizing. U kunt de slangriem aan beide zijkanten vastmaken. Pak altijd de draaghandgreep vast wanneer u de behui- ► Fig.11: 1. Slangriem 2. Gleuf 3. Slang zing van de stofzuiger hanteert. ►...
  • Pagina 89: De Filterzak/Stofzak Aanbrengen

    3. Ophanggedeelte OPMERKING: In sommige landen worden de bocht- buis, telescoopbuis en mondstukken geleverd als De filterzak/stofzak aanbrengen optionele accessoires. OPMERKING: Er zijn twee typen bochtbuizen: een Optioneel accessoire voor de telescoopbuis met knop en een voor de telescoopbuis met ring. Bij het voorbereiden van de Gebruik nooit een beschadigde filter- LET OP: bochtbuis, kiest u het type dat past bij uw gewenste...
  • Pagina 90: Bediening

    ► Fig.35: 1. Strip LET OP: Wees voorzichtig bij het vasthaken van de vergrendeling van de filterzak en bij het Wanneer een stofzak wordt gebruikt, haalt u de stofzak eruit, ontgrendelt u de vergrendeling en gooit u het stof vergrendelen van de voorklep dat uw vingers niet eruit.
  • Pagina 91 Nadat de draadloos-eenheid is verwijderd, bewaart OPMERKING: Draadloos inschakelen vereist u hem in de bijgeleverde doos of een antistatische een Makita-gereedschap dat is uitgerust met de container. draadloos-eenheid. KENNISGEVING: Gebruik altijd de haken op de OPMERKING: Alvorens de functie voor draadloos...
  • Pagina 92: De Functie Voor Draadloos Inschakelen Starten

    De functie voor draadloos Registratie van het gereedschap in inschakelen starten de stofzuiger annuleren Voer de volgende procedure uit om de registratie van OPMERKING: Voltooi de registratie van het gereed- het gereedschap in de stofzuiger te annuleren. schap in de stofzuiger voor draadloos inschakelen. Breng de draadloos-eenheden aan op zowel de OPMERKING: Plaats de stofzuiger altijd zodanig dat stofzuiger als het gereedschap.
  • Pagina 93: Beschrijving Van De Status Van De Lamp Van Draadloos Inschakelen

    Alvorens u verzoekt om reparatie, kunt u zelf als volgt het probleem opsporen en oplossen. Als u met een probleem kampt dat in deze handleiding niet wordt beschreven, probeer dan niet het gereedschap te demon- teren. Laat reparaties over aan een erkend Makita-servicecentrum, uitsluitend met gebruik van originele Makita-vervangingsonderdelen.
  • Pagina 94 Probleemomschrijving Waarschijnlijke oorzaak (storing) Oplossing De registratie van het gereedschap/ De draadloos-eenheid is niet aan- Breng de draadloos-eenheid correct aan. het annuleren van de registratie van gebracht in de stofzuiger en/of het het gereedschap kan niet met succes gereedschap. worden voltooid. De draadloos-eenheid is niet correct aangebracht in de stofzuiger en/of het gereedschap.
  • Pagina 95: Onderhoud

    Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van Het sponsfilter schoonmaken het gereedschap te handhaven, dienen alle reparaties, onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita-servicecentrum of de Makita-fabriek, en Nadat de sponsfilters zijn schoon- LET OP: altijd met gebruik van Makita-vervangingsonderdelen.
  • Pagina 96: De Ruimte Voor De Filterzak/Stofzak Schoonmaken

    KENNISGEVING: Een natte stofzak vermindert de LET OP: Zorg altijd dat het gereedschap is uit- prestaties van de stofzuiger en tevens de levensduur geschakeld en de accu ervan is verwijderd alvo- van de motor. rens enige werkzaamheden aan het gereedschap uit te voeren.
  • Pagina 97: Schoonmaken

    OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP: Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita- product dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor persoonlijk letsel ople- veren. Gebruik de accessoires of hulpstukken uitslui- tend voor de aangegeven doeleinden.
  • Pagina 98 ADVERTENCIA: Utilice solamente los cartuchos de batería y cargadores indicados arriba. La utiliza- ción de cualquier otro cartucho de batería y cargador puede ocasionar heridas y/o un incendio. ESPECIFICACIONES Modelo: VC012G Bolsa de filtro Capacidad 6,0 L Bolsa de polvo 5,5 L Volumen máximo de aire...
  • Pagina 99: Uso Previsto

    Símbolos ADVERTENCIA: Póngase protectores para oídos. A continuación se muestran los símbolos que pue- ADVERTENCIA: La emisión de ruido durante den ser utilizados para el equipo. Asegúrese de que entiende su significado antes de utilizar. la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor (o los valores) de emisión declarado dependiendo de las formas en las que Lea el manual de instrucciones.
  • Pagina 100 utilización para mantenerla en las mejores ADVERTENCIAS DE condiciones de operación. 16. MANTENGA LA ASPIRADORA CON CUIDADO. SEGURIDAD Mantenga la aspiradora limpia para obtener un mejor y más seguro rendimiento. Siga las instrucciones cuando cambie accesorios. Advertencias de seguridad para la Mantenga los asideros secos, limpios y libres aspiradora a batería de aceite y grasa.
  • Pagina 101 12. Utilice las baterías solamente con los produc- importantes para el cartucho de tos especificados por Makita. La instalación de batería las baterías en productos no compatibles puede resultar en un incendio, calor excesivo, explosión, Antes de utilizar el cartucho de batería, lea...
  • Pagina 102: Instrucciones

    Makita. La utilización de baterías no vaya a instalar la unidad inalámbrica en él. genuinas de Makita, o baterías que han sido altera- das, puede resultar en una explosión de la batería 13. Cuando abra la tapa de la ranura, evite los ocasionando incendios, heridas personales y daños.
  • Pagina 103 26. No inserte ningún dispositivo excepto la uni- heridas a usted o a alguien que esté cerca de usted. dad inalámbrica de Makita en la ranura de la PRECAUCIÓN: No instale el cartucho de herramienta.
  • Pagina 104 Si no se nota una mejora al restablecer el sistema de Sistema de protección del aparato/ protección, póngase en contacto con el centro de servi- batería cio Makita local. El aparato está equipado con sistema de protección del aparato/batería. Este sistema corta automáticamente 104 ESPAÑOL...
  • Pagina 105 Posición de la caja de interruptor Nivel Indicación Modo Modo de velocidad La caja de interruptor se puede enganchar en cual- normal quiera de los lados del cinto inferior. Disponga el cable de manera que la caja de interruptor quede en el lado Modo de velocidad que usted desea.
  • Pagina 106: Gancho De Manguera

    4. Boquilla de goma flexible para extracción de polvo. Cuando conecte el manguito delantero, asegúrese de La longitud del tubo se puede ajustar. que está enroscado firmemente en la manguera. Con el botón deslizable presionado, ajuste la longitud Conecte el manguito delantero en la salida de del tubo.
  • Pagina 107 Extienda la cubierta del arnés sobre el arnés. Cuando la bolsa de filtro ya esté llena, AVISO: ► Fig.30 reemplácela con una nueva. Cuando la bolsa de polvo ya esté llena, vacíela. Continuar utilizando Sujete las correas de hombro del arnés con los con la bolsa de filtro/bolsa de polvo llena resultará...
  • Pagina 108 NOTA: Para el registro de herramienta se requiere cancelará automáticamente. una herramienta Makita compatible con la función de NOTA: La posición del botón de activación inalám- activación inalámbrica. brica varía dependiendo de la herramienta.
  • Pagina 109 Instale las unidades inalámbricas en la aspiradora Encienda la herramienta. Compruebe si el aspi- y la herramienta, respectivamente. rador está en marcha mientras la herramienta está funcionando. Instale las baterías en la aspiradora y la herramienta. PRECAUCIÓN: Compruebe siempre si la Ajuste el interruptor de espera de la aspiradora a función de activación inalámbrica funciona antes “I (ON)”.
  • Pagina 110 Antes de solicitar reparaciones, realice su propia inspección en primer lugar. Si encuentra un problema que no está explicado en el manual, no intente desmontar la herramienta. En su lugar, pregunte en los centros de servicio autori- zados Makita, utilizando siempre piezas de recambio Makita para las reparaciones. 110 ESPAÑOL...
  • Pagina 111 Estado de anormalidad Causa probable (mal funcionamiento) Remedio La lámpara de activación inalámbrica La unidad inalámbrica no está instalada Instale la unidad inalámbrica correctamente. no se ilumina/parpadea. en la aspiradora y/o la herramienta. La unidad inalámbrica está instalada incorrectamente en la aspiradora y/o la herramienta.
  • Pagina 112 6 segundos otra vez hasta que el botón de activación inalámbrica parpadee rápidamente en rojo y des- pués libere el botón. centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita, MANTENIMIENTO empleando siempre repuestos Makita. Limpieza del filtro HEPA PRECAUCIÓN:...
  • Pagina 113 Limpieza del espacio para la bolsa AVISO: Para mantener la potencia de succión óptima y el escape limpio, limpie el filtro perió- de filtro/bolsa de polvo dicamente. Si no se obtiene suficiente potencia de succión aun después de limpiar, reemplace el Este aparato está...
  • Pagina 114 NOTA: Para instalar o desmontar el colector cicló- producto Makita especificado en este manual. La nico, consulte la sección “Utilización como una utilización de cualquier otro accesorio o aditamento aspiradora”.
  • Pagina 115 AVISO: Utilize apenas as baterias e carregadores listados acima. A utilização de quaisquer outras bate- rias e carregadores pode causar ferimentos e/ou um incêndio. ESPECIFICAÇÕES Modelo: VC012G Saco do filtro Capacidade 6,0 L Saco para pó 5,5 L Volume máximo de ar...
  • Pagina 116: Manual De Instruções

    Símbolos AVISO: Utilize protetores auriculares. AVISO: A emissão de ruído durante a utiliza- A seguir são apresentados os símbolos que podem ser utilizados para o equipamento. Certifique-se de que ção real da ferramenta elétrica pode diferir do(s) compreende o seu significado antes da utilização. valor(es) indicado(s), dependendo das formas como a ferramenta é...
  • Pagina 117 Mantenha as pegas secas, limpas e sem óleo e AVISOS DE SEGURANÇA gordura. 17. VERIFIQUE AS PEÇAS DANIFICADAS. Antes de continuar a utilizar o aspirador deve veri- Avisos de segurança do aspirador a ficar cuidadosamente se qualquer resguardo bateria ou outra peça está danificado para determinar se o aspirador funcionará...
  • Pagina 118 12. Utilize as baterias apenas com os produtos Siga as instruções para lubrificação e especificados pela Makita. Instalar as baterias mudança de acessórios. em produtos não-conformes poderá resultar num Mantenha as pegas secas, limpas e sem óleo e incêndio, calor excessivo, explosão ou fuga de...
  • Pagina 119 15. Não pressione o botão de ativação sem fios na incêndios, ferimentos pessoais e danos. Além disso, unidade sem fios com demasiada força e/ou anulará da garantia da Makita no que se refere à ferramenta e ao carregador Makita. pressione o botão com um objeto com aresta afiada.
  • Pagina 120 NOTA: A ranhura da bateria direita (quando está DESCRIÇÃO FUNCIONAL voltada para a parte dianteira do aspirador) tem prioridade sobre a ranhura da bateria esquerda. A ranhura da bateria esquerda será apenas identificada Certifique-se sempre de que o PRECAUÇÃO: como uma fonte de alimentação quando não estiver aparelho está...
  • Pagina 121 Se não for possível constatar qualquer melhoria através do restauro do sistema de proteção, contacte o centro de assistência Makita local. O aparelho está equipado com um sistema de proteção do aparelho/da bateria. Este sistema desliga automa- Posição da caixa de interruptores ticamente a alimentação do motor para prolongar a...
  • Pagina 122 Interruptor do modo de espera MONTAGEM O interruptor do modo de espera é o interruptor para ligar/desligar a função de ativação sem fios. O aspira- Certifique-se sempre de que PRECAUÇÃO: dor está no estado de modo de espera independente- o aparelho está desligado e a bateria foi retirada mente da posição do interruptor e liga quando o botão antes de realizar qualquer trabalho no aparelho.
  • Pagina 123: Gancho Da Mangueira

    NOTA: O bocal pode ser ligado firmemente ao tubo Quando o saco do filtro está OBSERVAÇÃO: extensor, rodando-o enquanto é inserido. cheio, substitua por um novo. Quando o saco para pó está cheio, esvazie-o. A utilização contínua Siga os procedimentos seguintes em função do com o saco do filtro/saco para pó...
  • Pagina 124 NOTA: A ativação sem fios necessita de ferramentas ► Fig.33 Makita equipadas com a unidade sem fios. Durante a operação, enganche a caixa de interruptores NOTA: Antes da utilização inicial da função de ati- no cinto inferior ou no anel D.
  • Pagina 125 “I (ON)”. A lâmpada de ativação sem fios pisca a azul. NOTA: É necessária uma ferramenta Makita que ► Fig.44: 1. Interruptor do modo de espera suporta a função de ativação sem fios para realizar o Pressione o botão de ativação sem fios da ferra- registo da ferramenta.
  • Pagina 126 durante 2 segundos e começam a piscar a azul. NOTA: A lâmpada de ativação sem fios da ferra- NOTA: As lâmpadas de ativação sem fios acabam menta para de piscar a azul quando não ocorre qualquer utilização durante 2 horas. Neste caso, de piscar a vermelho após decorridos 20 segundos.
  • Pagina 127 Antes de pedir uma reparação, realize primeiro a sua própria inspeção. Se encontrar um problema que não esteja explicado no manual, não tente desmontar a ferramenta. Em vez disso, peça as reparações nos centros de assis- tência técnica autorizados da Makita, usando sempre peças de substituição da Makita. Estado da anomalia Causa provável (avaria)
  • Pagina 128 Estado da anomalia Causa provável (avaria) Correção A unidade sem fios não está instalada Instale a unidade sem fios corretamente. Não foi possível concluir o registo da ferramenta / o cancelamento do no aspirador e/ou na ferramenta. A unidade sem fios está instalada registo da ferramenta com sucesso.
  • Pagina 129: Limpar O Filtro De Esponja

    Após limpar os filtros de PRECAUÇÃO: assistência Makita autorizados ou pelos centros de esponja, certifique-se de que os instala no aspira- assistência de fábrica, utilizando sempre peças de dor. Se forem lavados em água, seque-os totalmente substituição Makita.
  • Pagina 130 OBSERVAÇÃO: Os sacos para o pó molhados Certifique-se sempre de que PRECAUÇÃO: reduzem o desempenho de aspiração, bem como a a ferramenta está desligada e que a bateria foi vida do motor. removida antes de executar qualquer trabalho na ferramenta. Se a bateria permanecer inserida, o Limpar o compartimento do saco do aspirador pode arrancar inesperadamente e provocar filtro/saco para pó...
  • Pagina 131 OPCIONAIS PRECAUÇÃO: Estes acessórios ou comple- mentos são recomendados para utilização com o produto Makita especificado neste manual. A utilização de quaisquer outros acessórios ou com- plementos pode representar risco de ferimentos a pessoas. Utilize apenas acessórios ou complementos para os respetivos fins indicados.
  • Pagina 132: Anvendelig Akku Og Oplader

    Nogle af de akkuer og opladere, der er angivet ovenfor, er muligvis ikke tilgængelige, afhængigt af hvilket område du bor i. ADVARSEL: Brug kun de akkuer og opladere, der er angivet ovenfor. Brug af andre akkuer og opladere kan medføre personskade og/eller brand. SPECIFIKATIONER Model: VC012G Kapacitet Filterpose 6,0 L Støvpose 5,5 L Maksimalt luftvolumen...
  • Pagina 133 Symboler ADVARSEL: Bær høreværn. ADVARSEL: Støjemissionen under den fakti- Følgende viser de symboler, der muligvis anvendes ske anvendelse af maskinen kan være forskellig til udstyret. Sørg for, at du forstår deres betydning før fra de(n) angivne værdi(er), afhængigt af den brugen.
  • Pagina 134 instruktionerne for udskiftning af tilbehør. SIKKERHEDSAD- Hold håndtagene tørre, rene og fri for olie og fedt. VARSLER 17. KONTROLLER BESKADIGEDE DELE. Før støvsugeren bruges igen, skal en beskyttel- sesskærm eller anden del, som er beskadiget, Sikkerhedsadvarsler for akku kontrolleres omhyggeligt for at fastslå, om støvsuger den vil fungere korrekt og udføre sin tilsigtede funktion.
  • Pagina 135: Brugsanvisning

    Derved vedligeholdes el-værktøjets 12. Brug kun batterierne med de produkter, som sikkerhed. Makita specificerer. Hvis batterierne installeres Udfør aldrig service på beskadigede akkuer. i ikke-kompatible produkter, kan det medføre Service på akkuer må kun udføres af producenten brand, kraftig varme, eksplosion eller udsivning af eller af autoriserede reparatører.
  • Pagina 136 FORSIGTIG: Brug kun originale batterier 15. Undgå at trykke for hårdt på den trådløse akti- fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller veringsknap på den trådløse enhed og/eller at batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre trykke på knappen med en genstand med en brud på...
  • Pagina 137 tilgængelig. Isætning eller fjernelse af akkuen Indikation af den resterende FORSIGTIG: Sluk altid for apparatet før mon- batteriladning tering eller afmontering af akkuen. Tryk på kontrolknappen på akkuen for at få vist den FORSIGTIG: Hold apparatet og akkuen fast resterende batteriladning. Indikatorlampen lyser i nogle ved montering eller afmontering af akkuen.
  • Pagina 138: Beskyttelse Mod Afladning

    Genoplad Lad apparatet og batteriet/batterierne køle af. batteriet Hvis der ikke kan findes nogen forbedring ved at gen- danne beskyttelsessystemet, skal det lokale Makita- servicecenter kontaktes. Beskyttelsessystem til apparatet og Placering af afbryderkasse batteriet Afbryderkassen kan fastgøres på begge sider af det Apparatet er udstyret med et beskyttelsessystem til nederste bælte.
  • Pagina 139 ► Fig.10: 1. Knap til ændring af suge- udtrækningsudgang. ► Fig.15: 1. Forreste manchet 2. Udtrækningsudgang kraft 2. TÆND/SLUK-knap 3. Slange Niveau Indikation Tilstand Den forreste manchet kan afmonteres ved at dreje den i Normal retningen mod uret, mens der holdes i slangen. hastighedstilstand BEMÆRK: Anvend altid en passende forreste man- chet.
  • Pagina 140 ► Fig.26: 1. Slids 2. Filterpose Løft støvsugerkabinettet op på skuldrene, og drej og indsæt forlængerrøret i den bøjede rørsamling. For at Ved brug af støvposen skal du indsætte randen på frigøre skal du dreje det og trække det ud. støvposen i slidsen.
  • Pagina 141 ► Fig.33 BEMÆRK: Trådløs aktivering kræver Makita- maskiner, der er udstyret med den trådløse enhed. Fastgør afbryderkassen på det nederste bælte eller D-ringen under brugen. BEMÆRK: Før den første brug af den trådløse ► Fig.34: 1. D-ring 2. Nederste bælte aktiveringsfunktion med hver maskine kræves der...
  • Pagina 142 ► Fig.44: 1. Standby-kontakt Maskinregistrering til støvsugeren Tryk kortvarigt på den trådløse aktiveringsknap på maskinen. Den trådløse aktiveringslampe blinker blåt. BEMÆRK: Du skal bruge en Makita-maskine, der ► Fig.45: 1. Trådløs aktiveringsknap 2. Trådløs understøtter den trådløse aktiveringsfunktion, til aktiveringslampe maskinregistreringen.
  • Pagina 143: Sletning Af Alle Maskinregistreringer

    Udfør selv en inspektion, inden De anmoder om reparation. Hvis De opdager et problem, som ikke er forklaret i brugsanvisningen, må De ikke forsøge at adskille maskinen. Rådfør Dem i stedet med et autoriseret Makita Servicecenter, og brug altid originale Makita udskiftningsdele til reparationer.
  • Pagina 144 Unormal tilstand Sandsynlig årsag (fejl) Afhjælpning Den trådløse aktiveringslampe Den trådløse enhed er ikke monteret på Monter den trådløse enhed korrekt. tændes/blinker ikke. støvsugeren og/eller maskinen. Den trådløse enhed er monteret forkert på støvsugeren og/eller maskinen. Terminalen på den trådløse enhed og/ Aftør forsigtigt støv og snavs på...
  • Pagina 145 PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller geren. Hvis de vaskes i vand, skal de tørres grundigt justering kun udføres af et autoriseret Makita ser- op, før de monteres. Utilstrækkeligt tørrede svampe- vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af filtre kan forkorte motorens levetid.
  • Pagina 146 Når du rengør rummet til filterposen/støvposen, skal du BEMÆRK: Kontroller, at hvirveltilbehøret, støvsuge- afmontere og tørre pladen indvendigt. ren og det lige rør er ordentligt låst inden brug. ► Fig.55: 1. Plade BEMÆRK: Tøm støvbakken i hvirveltilbehøret og støvposen i støvsugeren, når der er ophobet støv. Afmontering af pladen Fortsat brug vil resultere i svækket sugekraft.
  • Pagina 147 EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og ekstra- udstyr anbefales til brug med dit Makita-produkt, der er beskrevet i denne brugsanvisning. Brugen af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan medføre risiko for personskade. Brug kun ekstraudstyr eller tilbehør til det formål, det er beregnet til.
  • Pagina 148 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να χρησιμοποιείτε μόνο τις κασέτες μπαταριών και τους φορτιστές που παρατίθε- νται ανωτέρω. Η χρήση οποιασδήποτε άλλης κασέτας μπαταριών ή φορτιστή μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή/και πυρκαγιά. ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο: VC012G Χωρητικότητα Σακούλα φίλτρου 6,0 L Σακούλα σκόνης 5,5 L Μέγιστος...
  • Pagina 149: Εγχειριδιο Οδηγιων

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρική παροχή με καλώδιο, όπως προσαρμογέα μπατα- ριών ή φορητή ηλεκτρική τροφοδότηση, με αυτή τη συσκευή. Το καλώδιο μιας τέτοιας ηλεκτρικής παροχής μπορεί να δυσκολέψει τη λειτουργία και να έχει ως αποτέλεσμα ατομικό τραυματισμό. Σύμβολα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να φοράτε ωτοασπίδες. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η...
  • Pagina 150 αμέσως μετά από κάθε χρήση για να διατηρεί- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ται σε άριστη λειτουργική κατάσταση. ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 16. ΔΙΑΤΗΡΕΙΤΕ ΤΗ ΜΗΧΑΝΗ ΜΕ ΠΡΟΣΟΧΗ. Να διατηρείτε τη μηχανή καθαρή για την καλύτερη και ασφαλέστερη απόδοση. Να ακολουθείτε τις οδηγίες για την αλλαγή των αξεσουάρ. Να Προειδοποιήσεις...
  • Pagina 151 προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό εντός κλασμά- Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας για των ενός δευτερολέπτου. κασέτα μπαταριών Χρήση και φροντίδα μπαταριών Να επαναφορτίζετε τις μπαταρίες μόνο με το Πριν χρησιμοποιήσετε την κασέτα μπαταριών, φορτιστή που καθορίζεται από τον κατασκευα- διαβάστε όλες τις οδηγίες και σημειώσεις στή.
  • Pagina 152 ασύρματης μονάδας με γυμνά χέρια ή μεταλ- ΠΡΟΣΟΧΗ: Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες λικά υλικά. μπαταρίες της Makita. Η χρήση μη γνήσιων μπατα- 12. Αφαιρείτε πάντοτε την μπαταρία από το προ- ριών Makita, ή μπαταριών που έχουν τροποποιηθεί, ϊόν όταν τοποθετείτε σε αυτό την ασύρματη...
  • Pagina 153 μέσα σε δοχείο χωρίς στατικό ηλεκτρισμό. τότε δεν έχει τοποθετηθεί κατάλληλα. 26. Μην εισαγάγετε καμία συσκευή διαφορετική από την ασύρματη μονάδα Makita μέσα στη Η μηχανή διαθέτει υποδοχές για δύο μπαταρίες. Μπορείτε να επιλέξετε είτε δύο μπαταρίες είτε μία μπα- σχισμή...
  • Pagina 154 ► Εικ.2: 1. Ενδεικτικές λυχνίες 2. Κουμπί ελέγχου Σύστημα προστασίας της συσκευής/ μπαταρίας Ενδεικτικές λυχνίες Υπολει- πόμενη χωρητικότητα Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με σύστημα προστασίας της συσκευής / μπαταρίας. Αυτό το σύστημα αποκόπτει Αναμμένες Σβηστές Αναβο- αυτόματα την ισχύ προς το μοτέρ για να παραταθεί η σβήνουν...
  • Pagina 155 τρόπος λειτουργίας 1 έως 3 σε έναν κύκλο. ► Εικ.10: 1. Κουμπί αλλαγής ισχύος αναρρόφη- Αν δεν υπάρχει βελτίωση με την επαναφορά του συστή- ματος προστασίας, επικοινωνήστε με το τοπικό σας σης 2. Κουμπί ενεργοποίησης/απενερ- κέντρο εξυπηρέτησης της Makita. γοποίησης Θέση κουτιού διακοπτών Επίπεδο Ένδειξη Τρόπος...
  • Pagina 156 τμήμα της μηχανής αναρρόφησης ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Αν περιστρέφετε το ακροφύσιο ενώ το εισαγάγετε, το ακροφύσιο μπορεί να συνδεθεί στη Σύνδεση του εργαλείου ράβδο προέκτασης με ασφάλεια. Ακολουθήστε τις παρακάτω διαδικασίες, ανάλογα Αν η διάταξη λυγισμένου σωλήνα είναι συνδεδεμένη με με τον τύπο της ράβδου προέκτασης: τον...
  • Pagina 157 δακτύλιος στη σακούλα φίλτρου περνάει πάνω από το Τοποθέτηση σακούλας φίλτρου/ χείλος στο στόμιο εύκαμπτου σωλήνα. σακούλας σκόνης ► Εικ.28: 1. Λαστιχένιος δακτύλιος στη σακούλα φίλτρου 2. Χείλος στο στόμιο εύκαμπτου Προαιρετικό εξάρτημα σωλήνα 3. Χαρτονένιο τμήμα της σακούλας φίλτρου 4. Στόμιο εύκαμπτου σωλήνα ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη...
  • Pagina 158 μηρό άκρο. μενα επάνω στο μπροστινό κάλυμμα. Η συσκευή μπορεί να πέσει. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Για την ασύρματη ενεργοποίηση, τα εργαλεία Makita πρέπει να είναι εξοπλισμένα με την ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να ελέγχετε περιοδικά τη ασύρματη μονάδα. σακούλα φίλτρου για να δείτε αν το φίλτρο είναι...
  • Pagina 159 διακόπτη του εργαλείου. Τοποθετήστε τις ασύρματες μονάδες στη μηχανή ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Για την καταχώρηση εργαλείου, απαι- και το εργαλείο, αντίστοιχα. τείται εργαλείο Makita που υποστηρίζει τη λειτουργία Τοποθετήστε τις μπαταρίες στη μηχανή και στο ασύρματης ενεργοποίησης. εργαλείο. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Ολοκληρώσετε την εγκατάσταση της...
  • Pagina 160 Αν η ακύρωση εκτελεστεί με επιτυχία, οι λυχνίες ασύρ- ΠΡΟΣΟΧΗ: Να ελέγχετε πάντα αν η λειτουργία ματης ενεργοποίησης θα ανάψουν με κόκκινο χρώμα ασύρματης ενεργοποίησης λειτουργεί πριν ξεκι- για 2 δευτερόλεπτα και θα αρχίσουν να αναβοσβήνουν νήσετε μια εργασία με το εργαλείο. με...
  • Pagina 161 Πριν ζητήσετε επισκευές, εκτελέστε αρχικά τη δική σας επιθεώρηση. Αν εντοπίσετε πρόβλημα που δεν επεξηγείται στο εγχειρίδιο, μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε το εργαλείο. Αντ’ αυτού, ζητήστε βοήθεια από εξουσιοδο- τημένα κέντρα εξυπηρέτησης της Makita και πάντοτε να χρησιμοποιείτε γνήσια ανταλλακτικά της Makita. Κατάσταση προβλήματος...
  • Pagina 162 Κατάσταση προβλήματος Πιθανή αιτία (δυσλειτουργία) Αποκατάσταση Δεν είναι δυνατή η ολοκλήρωση της Η ασύρματη μονάδα δεν είναι εγκατε- Τοποθετήστε σωστά την ασύρματη μονάδα. καταχώρησης εργαλείου / ακύρωσης στημένη στη μηχανή ή/και στο εργαλείο. καταχώρησης εργαλείου με επιτυχία. Η ασύρματη μονάδα είναι εγκατεστη- μένη...
  • Pagina 163 προϊόντος, οι επισκευές και οποιαδήποτε άλλη εργασία φίλτρου συντήρησης ή ρύθμισης πρέπει να εκτελούνται από εξουσιοδοτημένα ή εργοστασιακά κέντρα εξυπηρέτησης της Makita, χρησιμοποιώντας πάντοτε ανταλλακτικά της ΠΡΟΣΟΧΗ: Μετά τον καθαρισμό των σπογγω- Makita. δών φίλτρων, βεβαιωθείτε να τα τοποθετήσετε Καθαρισμός του φίλτρου HEPA στη...
  • Pagina 164 που εισέρχεται στη σακούλα σκόνης, γεγονός που ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μια βρεγμένη σακούλα σκόνης βοηθάει ώστε να μην εξασθενεί η αναρροφητική ισχύς. μειώνει την απόδοση αναρρόφησης καθώς και τη Επιπλέον, ο καθαρισμός μετά τη χρήση είναι επίσης διάρκεια ζωής του μοτέρ. απλός. Καθαρισμός...
  • Pagina 165 ► Εικ.64: 1. Κυψελωτό φίλτρο 2. Γάντζος 3. Θύρα ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρτή- ματα συνιστώνται για χρήση με το προϊόν Makita σας που περιγράφεται στο εγχειρίδιο αυτό. Η χρήση άλλων εξαρτημάτων ή προσαρτημάτων μπορεί να παρουσιάζει κίνδυνο για τραυματισμό ατόμων. Να...
  • Pagina 166 Sadece yukarıda listelenen batarya kartuşlarını ve şarj aletlerini kullanın. Başka batarya kartuş- UYARI: larının ve şarj aletlerinin kullanılması yaralanma ve/veya yangına neden olabilir. TEKNİK ÖZELLİKLER Model: VC012G Kapasite Filtre torbası 6,0 L Toz torbası 5,5 L Maksimum hava hacmi...
  • Pagina 167 Semboller Kulak koruyucuları takın. UYARI: Elektrikli aletin gerçek kullanımı sıra- UYARI: Ekipmanı için kullanılabilecek semboller aşağıda göste- sındaki gürültü emisyonu, aletin kullanım biçim- rilmiştir. Kullanmadan önce anlamlarını anladığınızdan lerine, özellikle işlenen iş parçasının türüne bağlı emin olun. olarak beyan edilen değer(ler)den farklı olabilir. El kitabını...
  • Pagina 168 sigaraları, sıcak külleri, sıcak metal parçaları; 19. Kullanılmadığında süpürgeyi her zaman iç jilet, iğne, kırık cam vb. keskin malzemeleri mekanlarda saklayın. süpürgeyle çekmeye çalışmayın. 20. Süpürgenizi özenle kullanın. Kaba kullanım SÜPÜRGEYİ ASLA BENZİN, GAZ, BOYA, en sağlam yapılı süpürgenin bile kırılmasına YAPIŞTIRICILAR YA DA DİĞER YÜKSEK neden olabilir.
  • Pagina 169 Ayrıca Aleti ve batarya kartuşunu sıcaklığın 50 °C ya Makita aleti ve şarj aletinin Makita tarafından sunulan da daha yükseğe ulaştığı yerlerde saklamayın garantisi de geçersiz olur. ve kullanmayın.
  • Pagina 170 25. Kablosuz ünitesini saklarken ürünle verilen kutusunda veya anti-statik bir kapta saklayın. Kablosuz ünitesi için önemli 26. Alet üzerindeki yuvaya Makita kablosuz ünitesi güvenlik talimatları dışında başka hiçbir aygıt sokmayın. 27. Aleti, yuvanın kapağı hasarlı iken kullanma- Kablosuz ünitesini parçalarına ayırmayın veya yın.
  • Pagina 171 İki batarya ile kesintisiz tahrik, daha uzun çalışma süre- Kalan batarya kapasitesinin anahtar sine ve daha verimli temizliğe olanak tanır. İlk batarya kutusunda gösterilmesi boşalırken süpürge otomatik olarak güç kaynağını değiştirir, böylece ikinci batarya ile çalışmaya devam Kalan batarya kapasitesi, anahtar kutusunda kont- eder.
  • Pagina 172 Cihazın ve bataryaların soğumasını bekleyin. Gösterge Normal hız modu Koruma sistemi eski haline getirilerek ilerleme kaydedi- lemezse yerel Makita Servis Merkezinize başvurun. Anahtar kutusu konumu Yüksek hız modu Anahtar kutusu alt kemerin her iki yanına da takılabilir. Kabloyu ayarlayarak anahtar kutusunu istediğiniz tarafa Maksimum hız...
  • Pagina 173 ayarlayın. Kaydırma düğmesi bırakıldığında uzunluk Aletin bağlanması sabitlenir. ► Şek.20: 1. Kaydırma düğmesi Eğik boru tertibatı hortuma takılı ise eğik boru tertibatı- nın manşonunu gevşeterek çıkarın. Bilezik tipi uzatma çubuğu için ► Şek.14: 1. Hortum 2. Eğik boru tertibatı 3. Manşon Süpürge gövdesini omzunuza alın, ardından uzatma çubuğunu çevirerek eğik boru tertibatına sokun.
  • Pagina 174 ► Şek.24 ► Şek.32 Kolu kilitten kurtarın ve ön kapağı açın. Süpürmeye başlamak için düğmesine basın. ► Şek.25: 1. Kol 2. Ön kapak Emiş gücünü değiştirmek isterseniz istenen emiş gücü seçilene kadar düğmesine basın. Durmak Filtre torbasını şekilde gösterildiği gibi yuvanın üst için düğmesine basın.
  • Pagina 175 çok sert basmayın ve/veya düğmeye keskin uçlu bir cisim ile basmayın. NOT: Alet kaydı için kablosuz çalıştırma işlevini des- tekleyen bir Makita alet gerekir. NOT: Kablosuz çalıştırma, kablosuz ünitesi ile dona- tılmış Makita aletler gerektirir. NOT: Alet kaydına başlamadan önce kablosuz ünite- sini alete takmayı...
  • Pagina 176 anahtarla çalıştırılması ile birlikte otomatik olarak çalışır. Süpürge ve alete bataryaları takın. Kablosuz ünitelerini sırasıyla süpürge ve alete Süpürge üzerindeki bekleme düğmesini “I (ON)” takın. konumuna alın. ► Şek.46: 1. Hazırda bekletme anahtarı Süpürge ve alete bataryaları takın. Süpürgenin hortumunu alete bağlayın. Süpürge üzerindeki kablosuz çalıştırma düğ- ►...
  • Pagina 177 Bekleme düğmesi “I (ON)” konumuna alınmamış. Kablosuz çalıştırma işlevi için sorun giderme Onarım için servise gitmeden önce kontrolleri yapın. Kılavuzda açıklanmayan bir problemle karşılaşırsanız aleti demonte etmeyin. Bunun yerine, Makita Yetkili Servis Merkezlerine başvurun ve daima orijinal Makita yedek parça- ları kullanın. Olası nedeni (arıza) Anormal durum Çözümü...
  • Pagina 178 Olası nedeni (arıza) Anormal durum Çözümü Alet kaydı / alet kaydı iptali başarıyla Kablosuz ünitesi süpürgeye ve/veya Kablosuz ünitesini doğru takın. tamamlanamıyor. alete takılmamış. Kablosuz ünitesi süpürgeye ve/veya alete hatalı takılmış. Kablosuz ünitesinin terminali ve/veya Kablosuz ünitesinin terminalindeki tozu ve kiri yuva kirli.
  • Pagina 179 Makita yedek parçaları kullanılarak ÖNEMLİ NOT: Islak toz torbası vakumlama perfor- Makita yetkili servis merkezleri veya Fabrikanın Servis mansını düşürdüğü gibi motor ömrünü de kısaltır. Merkezleri tarafından yapılmalıdır. Filtre torbası/toz torbası boşluğunun...
  • Pagina 180 DİKKAT: Bu kullanım kılavuzunda belirtilen NOT: Kullanmadan önce siklon ek parçası, süpürge Makita ürünüyle aşağıdaki aksesuarların ve par- ve düz borunun düzgün bir şekilde kilitlendiğini kont- çaların kullanılması önerilir. Başka her türlü akse- rol edin.
  • Pagina 184 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 885A50A997 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan EN, FR, DE, IT, NL, ES, PT, DA, EL, TR 20240410...

Inhoudsopgave