Allgemein Inhalt 1 Allgemein 1.1 Hier fi nden Sie... 1 Allgemein ..............2 Bitte lesen Sie die Informationen in diesem Heft sorgfältig 1.1 Hier fi nden Sie............2 durch bevor Sie Ihr Kochfeld in Betrieb nehmen. Sie fi nden 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung ......2 hier wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit, den Gebrauch, 2 Sicherheitshinweise und Warnungen......3 die Pfl...
Sicherheitshinweise und Warnungen 2 Sicherheitshinweise und Warnungen • Bei Brüchen, Sprüngen, Rissen oder anderen Beschädigungen an der Glaskeramik besteht 2.1 Für Anschluss und Funktion Stromschlaggefahr. Das Gerät sofort außer • Die Geräte werden nach den einschlägigen Betrieb setzen. Sofort die Haushalts-Siche- Sicherheitsbestimmungen gebaut.
Sicherheitshinweise und Warnungen • Wenn Töpfe bis über die Sensortasten über- 2.3 Für Personen kochen, raten wir dazu, die Aus-Taste zu • Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jah- betätigen. ren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen •...
Sicherheitshinweise und Warnungen 2.4 Symbol- und Hinweiserklärung Zusätzlich werden an einigen Stellen die folgenden Gefah- rensymbole verwendet: Das Gerät wurde nach aktuellem Stand der Technik gefer- tigt. Dennoch gehen von Maschinen Risiken aus, die sich konstruktiv nicht vermeiden lassen. WARNUNG VOR ELEKTRISCHER Um dem Bediener ausreichende Sicherheit zu gewähr- ENERGIE! leisten, werden zusätzlich Sicherheitshinweise gegeben,...
Gerätebeschreibung 3.1 Bedienung durch Sensortasten 3.2 Wissenswertes zum Slider (Sensorfeld) Die Bedienung des Glaskeramik-Kochfeldes erfolgt durch Der Slider funktioniert grundsätzlich wie die Sensortasten, Touch-Control Sensortasten. Die Sensortasten funktio- mit dem Unterschied, dass der Finger auf der Glaskera- nieren wie folgt: mit der Fingerspitze ein Symbol auf der mikoberfl...
Bedienung 4 Bedienung 4.3 Betriebsdauerbegrenzung Das Induktionskochfeld besitzt eine automatische Be- 4.1 Das Induktionskochfeld triebsdauerbegrenzung. Die Kochfl äche ist mit einem Induktionskochfeld ausgestat- Die kontinuierliche Nutzungsdauer jeder Kochzone ist tet. Eine Induktionsspule unterhalb der Glaskeramik-Koch- abhängig von der gewählten Kochstufe (siehe Tabelle). fl...
Bedienung 4.6 Geschirr für Induktionskochfeld 4.7 Energiespartipps Das für die Induktionskochfl äche benutzte Kochgefäß Nachfolgend fi nden Sie einige wichtige Hinweise, um ener- muss aus Metall sein, magnetische Eigenschaften haben giesparend und e zient mit Ihrem neuen Induktionskoch- und eine ausreichende Bodenfl äche besitzen. feld und dem Kochgeschirr umzugehen.
Bedienung 4.10 Tastenbetätigung Die hier beschriebene Steuerung erwartet nach der Betätigung einer (Auswahl-) Taste anschließend die Betätigung einer nach- folgenden Taste. Die Betätigung der nachfolgenden Taste muss grundsätzlich innerhalb von 10 Sekunden begonnen werden, ansonsten erlischt die Auswahl. 4.11 Kochfeld und Kochzone einschalten 1.
Bedienung 4.14 STOP-Funktion Der Kochvorgang kann kurzzeitig durch die STOP-Funk- tion unterbrochen werden, z.B. wenn es an der Haustüre klingelt. Um den Kochvorgang mit den gleichen Kochstu- fen fortzusetzen, muss die STOP-Funktion aufgehoben werden. Ein evtl. eingestellter Timer wird angehalten und läuft danach weiter.
Bedienung 4.16 Kindersicherung Die Kindersicherung soll verhindern, dass Kinder versehent- lich oder absichtlich das Induktionskochfeld einschalten. Dazu wird die Bedienung gesperrt. Kindersicherung einschalten ca. 3 Sek. 1. Ein-/Aus-Taste solange betätigen (ca. 1 Sek.), bis die Kochstufen-Anzeigen 0 zeigen. 2. Gleich darauf eine Kochstufenanzeige betätigen und hal- ten (ca.
Bedienung 4.18 Abschaltautomatik (Timer) Durch die Abschaltautomatik wird jede eingeschaltete Koch- zone nach einer einstellbaren Zeit automatisch abgeschaltet. Es können Kochzeiten von 0.01 bis 9.59 (h.min) eingestellt werden. 1. Das Kochfeld einschalten. 2. Zum Auswählen einer Kochzone, die Kochstufen-Anzeige (als Taste) betätigen. Der Bereitschaftspunkt der gewähl- ten Kochzone leuchtet.
Bedienung 4.20 Ankochautomatik Bei der Ankochautomatik erfolgt das Ankochen mit Koch- stufe 9. Nach einer bestimmten Zeit wird automatisch auf eine geringere Fortkochstufe (1 bis 8) zurückgeschaltet. Bei Anwendung der Ankochautomatik muss lediglich die Fortkochstufe gewählt werden, mit der das Gargut weiter- gegart werden soll, weil die Elektronik selbständig zurück- schaltet.
Bedienung 4.22 Verriegelung Durch die Verriegelung kann die Bedienung der Tasten und die Einstellung einer Kochstufe gesperrt werden. Lediglich die Ein-/Aus-Taste bleibt zum Ausschalten des Kochfeldes bedienbar. Verriegelung einschalten 1. Die Verriegelungs-Taste betätigen. Die Verriege- lungs-Taste leuchtet hell. Die Verriegelung ist eingeschaltet. Verriegelung ausschalten 2.
Bedienung 4.25 Grillfunktion (wenn vorhanden) Für die Grillfunktion die von uns empfohlene Grillplatte für Induktion verwenden. 1. Das Kochfeld einschalten. 2. Zum Auswählen die vordere Kochstufen-Anzeige (als Taste) betätigen. Der Bereitschaftspunkt der gewählten Kochzone leuchtet. 3. Grill-Taste betätigen um die Grillfunktion einzuschal- ten.
Reinigung und Pfl ege 5 Reinigung und Pfl ege 5.2 Spezielle Verschmutzungen Starke Verschmutzungen und Flecken (Kalkfl ecken, • Vor dem Reinigen das Kochfeld ausschalten und ab- perlmuttartig glänzende Flecken) sind kühlen lassen. am besten zu beseitigen, wenn das • Das Glaskeramikkochfeld darf unter keinen Umstän- Kochfeld noch handwarm ist.
Was tun bei Problemen? 6 Was tun bei Problemen? Der Fehlercode E2 wird angezeigt? Die Elektronik ist zu heiß. Den Einbau des Kochfeldes Unqualifi zierte Eingri e und Reparaturen am Gerät sind prüfen, speziell auf gute Belüftung achten. gefährlich, weil Stromschlag- und Kurzschlussgefahr besteht.
Montageanleitung 7 Montageanleitung 7.3 Einbau Wichtige Hinweise 7.1 Sicherheitshinweise für den Küchenmöbel- • Eventuelle Traversleisten unterhalb der Arbeitsplatte monteur müssen mindestens im Bereich des Arbeitsplattenaus- • Furniere, Kleber bzw. Kunststo beläge der angren- schnittes entfernt werden. zenden Möbel müssen temperaturbeständig sein (min. Kochfelddichtung 75°C).
Pagina 20
Montageanleitung Clipse • Die Clipse in den angegebenen Abständen in den Arbeitsplat- ten-Ausschnitt einschlagen. • Durch den horizontalen Anschlag ist keine Höhenausrichtung erforderlich. • Wichtig: der horizontale Anschlag der Clipse muss bündig auf der Arbeitsplatte aufl iegen. (Bruch- gefahr vermeiden) •...
Montageanleitung 7.4 Elektrischer Anschluss Anschlussleitung werkseitig vorhanden • Das Kochfeld ist werkseitig mit einer temperaturbestän- WARNUNG VOR ELEKTRISCHER digen Anschlussleitung ausgestattet. ENERGIE! ES BESTEHT LEBENSGEFAHR! • Der Netzanschluss wird gemäß dem Anschlussschema vorgenommen, ausgenommen die Anschlussleitung ist In der Nähe dieses Symbols sind span- bereits mit einem Stecker ausgestattet.
Montageanleitung 7.5 Technische Daten 7.6 Inbetriebnahme Nach dem Einbau des Feldes und nach dem Anlegen der Versorgungsspannung (Netzanschluss) erfolgt zuerst ein Abmessungen Kochfeld Selbst-Test der Steuerung und es wird eine Serviceinfor- Höhe/ Breite/ Tiefe ..mm 55 x 800 x 520 mation für den Kundendienst angezeigt.
Außerbetriebnahme, Entsorgung 8 Außerbetriebnahme, Entsorgung 8.2 Verpackungs-Entsorgung Entsorgen Sie die Transportverpackung möglichst umwelt- 8.1 Außerbetriebnahme gerecht. Das Rückführen der Verpackungsmaterialien in Wenn das Gerät eines Tages ausgedient hat, erfolgt die den Materialkreislauf spart Rohsto e und verringert das Außerbetriebnahme. Müllaufkommen. •...
General Contents 1 General 1.1 For your information... 1 General ................24 Please read this manual carefully before using your appli- 1.1 For your information..........24 ance. It contains important safety advice; it explains how to 1.2 Intended use ............24 use and look after your appliance so that it will provide you 2 Safety Instructions and Warnings ......25 with many years of reliable service.
Safety Instructions and Warnings 2 Safety Instructions and Warnings • There is a risk of electric shocks if the glass ceramic hob develops fractures, cracks, tears 2.1 For connection and operation or damage of any other kind. Immediately • The appliances are constructed in accordance switch o the appliance.
Safety Instructions and Warnings • Hot pans and pots should not cover resp. be 2.3 For persons moved to close to the sensor keys, since this • These appliances may be used by children will cause the appliance to switch o automati- aged 8 years and over and by persons with cally.
Safety Instructions and Warnings 2.4 Explanation for symbols and indications The following danger symbols are used at some points: The appliance was produced according to state of the art technology. Machines nevertheless give rise to risks which WARNING OF ELECTRICAL ENERGY cannot be constructively avoided.
Appliance description 3.1 Operating the hob with the sensor keys 3.2 Worth knowing about the slider (sensorfi eld) The glass ceramic hob is operated with touch control sen- In principle, the slider functions the same as the touch sor keys. The sensor keys are operated as follows: lightly controls;...
Operation 4 Operation 4.3 Operation time limit The induction hob has an automatic time limit function. 4.1 The induction hob The duration of continuous use of each cooking zone de- The hob is equipped with an induction cooking mode. An pends on the cooking level selected (see chart).
Operation 4.6 Cookware for induction hobs 4.7 How to cut power consumption Cookware for induction cooking zones must be made of The following are a few useful hints to help you cut your metal and have magnetic properties. The base must be consumption of energy and use your new induction hob su ciently large.
Operation 4.10 Operating the keys The controls described here expect the pressing of a (selection) key to be followed by the pressing of a subsequent key. The next key will need to be pressed within 10 seconds, otherwise the selection will be deleted. 4.11 Switching on the hob and cooking zones 1.
Operation 4.14 Stop function The cooking process can be briefl y interrupted with the STOP function, e.g. if the doorbell rings. The STOP func- tion must be released in order to continue cooking at the same power level. If a timer has been set it will pause and will then continue.
Operation 4.16 Childproof lock The childproof lock serves the purpose of preventing children from switching on the induction hob either accidentally or intentionally. The controls are blocked here. Switching on the childproof lock approx. 3 sec. 1. Press the ON/OFF key of the hob (1 s.) until the power setting 0 appears.
Operation 4.18 Automatic switch-o (timer) The automatic switch-o device is used to automatically switch o any cooking zone after an adjustable period of time. Cooking times ranging from 0.01 to 9.59 (h.minutes) can be set. 1. Switch on the hob. 2.
Operation 4.20 Automatic boost function Food is parboiled at power setting 9 with the automatic boost function. After a certain time, the power level will switch down automatically to a lower simmering setting (1 to8). When using the automatic boost function only the sim- mering setting with which the food is to be cooked through needs to be selected since the electronic unit switches down automatically.
Operation 4.22 Locking The lock can be used to lock key operation and cooking level settings. Only the ON/OFF key can be used to switch the hob o . Activating the lock 1. Press the lock key . The lock key will light up brightly. The lock will now be activated.
Operation 4.25 Grill function (if available) Use the grill function with the recommended griddle plate for induction. 1. Switch on the hob. 2. Use the front power setting display (as a key) to select a cooking zone. The stand-by dot of the cooking zone selected will light up.
Cleaning and care 5 Cleaning and care 5.2 Specifi c soiling Heavy soiling and stains (limescaling and shiny, mo- • Switch the hob o and let it cool down before you clean ther-of-pearl-type stains) can best be removed when the hob is still slightly •...
What to do if trouble occurs? 6 What to do if trouble occurs? Error code E8 is indicated? Fault on the left or right fan. The suction opening is blo- Interference with and repairs to the appliance by unquali- cked or covered or the fan is defect. fi...
Instructions for assembly 7 Instructions for assembly 7.3 Installation Important information 7.1 Safety instructions for kitchen unit fi tters • Remove any transverse strips underneath the worktop • Veneers, adhesives and plastic surfaces of surrounding at least in the area of the worktop cut-out. furniture must be temperature resistant (at least 75°C).
Pagina 42
Instructions for assembly Clips • Drive the clips into the worktop cut-out at the intervals indicated. • It is not necessary to adjust the height due to the horizontal stop. • The horizontal drive of the clips must be fl ush with the worktop (avoid the risk of fractures).
Instructions for assembly 7.4 Electrical connection Mains cable available in the factory • The hob has been fi tted with a temperature-resistant WARNING OF ELECTRICAL ENERGY! connection cable in the factory. RISK OF FATAL INJURY! • Connection to the mains is carried out in accordance Live components have been installed near this with the circuit diagram, unless the connection cable is symbol.
Instructions for assembly 7.5 Technical data 7.6 Putting the appliance into operation Once the hob has been installed and the power supply has been provided (mains connected) an automatic test of the Hob dimensions controls will be carried out and information for Customer height/ width/ depth ...mm 55 x 800 x 520 Service will be indicated.
Decommissioning and disposal of the appliance 8 Decommissioning and disposal of the ap- 8.2 Disposing of the packaging pliance Please ensure the environmentally-friendly disposal of the packaging that came with your appliance. Recycling the 8.1 Switching the appliance o completely packaging material saves on resources and cuts down on The appliance is to be put out of operation when its useful waste.
Algemene opmerkingen Inhoud 1 Algemene opmerkingen 1.1 Hier vindt u... 1 Algemene opmerkingen ......... 46 1.1 Hier vindt u............46 Lees eerst zorgvuldig de informatie in dit boekje door 1.2 Reglementair gebruik ......... 46 vooraleer u uw kookplaat in gebruik neemt. Hier vindt u belangrijke richtlijnen voor uw veiligheid, het gebruik, het 2 Veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen ..
Veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen 2 Veiligheidsaanwijzingen en • De keramische plaat is zeer stevig. Zorg er waarschuwingen niettemin voor dat er geen harde voorwerpen op de keramische plaat vallen. Puntvormige 2.1 Voor aansluiting en werking slagbelastingen kunnen de kookplaat doen • De apparaten worden volgens de geldende breken.
Veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen • Nooit gesloten conservenblikken en 2.3 Voor personen compoundverpakkingen op kookzones • Deze toestellen kunnen door kinderen vanaf verwarmen. Door de energietoevoer kunnen 8 jaar alsook door personen met verminderd deze uiteenspatten! lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen of met gebrek aan ervaring en/of kennis •...
Veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen 2.4 Symbool- en instructieverklaring Bovendien worden op sommige plekken de volgende gevaarsymbolen gebruikt: Het apparaat werd volgens de huidige stand van de techniek geproduceerd. Desondanks kunnen machines risico's opleveren, die constructief niet te vermijden zijn. WAARSCHUWING VOOR Om voldoende veiligheid voor de bediener te ELEKTRISCHE ENERGIE! waarborgen, worden extra veiligheidsinstructies...
Beschrijving van het toestel 3 Beschrijving van het toestel Het decor kan van de afbeeldingen afwijken. 8. Vergrendeltoets 9. Warmhoudtoets 1. Inductiekookzone voor 10. STOP-toets (pauzefunctie) 2. Inductiekookzone achter 11. Min-/plus-toets timer 3. Touch-control-bedieningsveld 12. Timer-weergave 4. Keramische kookplaat 13. Aanwijzing voor kookzonetimer 5.
Beschrijving van het toestel 3.1 Bediening met sensortoetsen 3.2 Wat u moet weten over de slider (sensorveld) De bediening van de keramische kookplaat gebeurt met touch-control-sensortoetsen. De sensortoetsen De slider functioneert in principe zoals de sensortoetsen, functioneren als volgt: met de vingertop kort een symbool met het verschil dat u de vinger op het keramische op het keramische oppervlak aanraken.
Bediening 4 Bediening 4.3 Gebruiksduurbeperking De inductiekookplaat bezit een automatische 4.1 Het inductiekookveld gebruiksduurbeperking. De kookplaat is met een inductiekookveld uitgerust. De ononderbroken gebruiksduur voor elke kookzone is Een inductiespoel onder de keramische kookplaat afhankelijk van de gekozen kookstand (zie tabel). wekt een elektromagnetisch wisselveld op, dat de vitrokeramiek doordringt en in de bodem van de pan een De voorwaarde is dat tijdens de gebruiksduur de...
Bediening 4.6 Kookgerei voor inductiekookplaat 4.7 Tips om energie te besparen De pannen die voor de inductiekookplaat worden Hier vindt u enkele belangrijke aanwijzingen om zuinig gebruikt, moeten van metaal zijn, magnetische en e ciënt met uw nieuwe inductiekookplaat en uw eigenschappen bezitten en een voldoende grote bodem kookgerei om te gaan.
Bediening 4.10 Bediening van de toetsen De hier beschreven besturing verwacht na het bedienen van een (keuze-) toets daarna de bediening van een volgende toets. De volgende toets moet principieel binnen 10 seconden worden bediend, anders wordt de keuze geannuleerd. 4.11 Kookplaat en kookzone inschakelen 1.
Bediening 4.14 STOP-functie Het koken kan tijdelijk met de STOP-toets worden onderbroken, bijv. als er aan de deur wordt gebeld. Om het koken met dezelfde kookstanden voort te zetten, moet de STOP-functie worden beëindigd. Een evt. ingestelde timer wordt gestopt en loopt daarna verder. Om veiligheidsredenen is deze functie slechts 10 minuten beschikbaar.
Bediening 4.16 Kinderbeveiliging De kinderbeveiliging moet verhinderen dat kinderen de inductiekookplaat per ongeluk of opzettelijk inschakelen. Hiervoor wordt de bediening geblokkeerd. Kinderbeveiliging inschakelen ca. 3 sec. 1. Zolang op de Aan/Uit-toets drukken (1 sec..) tot de kookstandweergaven 0 aantonen. 2. Direct daarna een kookstandweergave activeren en ingedrukt houden (ca.
Bediening 4.18 Automatische uitschakeling (timer) Door de automatische uitschakeling wordt elke ingeschakelde kookzone na een instelbare tijd automatisch uitgeschakeld. Er kunnen kooktijden van 0.01 tot 9.59 minuten worden ingesteld. 1. De kookplaat inschakelen. 2. Om een kookzone te selecteren, de kookstandweergave (als toets) aanraken.
Bediening 4.20 Automatisch aankoken Bij de aankookautomaat gebeurt het aan de kook brengen met kookstand 9. Na een bepaalde tijd wordt automatisch naar een lagere doorkookstand (1 tot 8) teruggeschakeld. Bij het gebruik van het automatisch aankoken moet alleen de doorkookstand worden gekozen waarmee de bereiding verder moet worden gekookt, omdat de elektronica automatisch terugschakelt.
Bediening 4.22 Vergrendeling Door de vergrendeling kunnen de bediening van de toetsen en de instelling van een kookstand worden geblokkeerd. Alleen de Aan/Uit-toets kan nog altijd worden bediend om de kookplaat uit te schakelen. Vergrendeling inschakelen 1. Op de vergrendeltoets drukken.
Bediening 4.25 Grillfunctie (indien aanwezig) Voor de grillfunctie de door ons aanbevolen inductie- grillplaat gebruiken. 1. De kookplaat inschakelen. 2. Om te selecteren de kookstandweergave (als toets) aanraken. De gereedheidsstip van de gekozen kookzone brandt. 3. Op de grilltoets drukken om de grillfunctie in te schakelen.
Reiniging en onderhoud 5 Reiniging en onderhoud 5.2 Speciale verontreinigingen Sterk verontreinigingen en vlekken (kalkvlekken, • Vóór het reinigen de kookplaat uitschakelen en laten parelmoerachtig glanzende vlekken) afkoelen. kunt u het best verwijderen als de • De keramische kookplaat mag in geen geval met kookplaat nog lauwwarm is.
Wat te doen bij problemen? 6 Wat te doen bij problemen? De foutcode E2 wordt getoond? De elektronica is te heet. De inbouwsituatie van de Ongekwalifi ceerde ingrepen en reparaties aan kookplaat controleren, in het bijzonder op voldoende het apparaat zijn gevaarlijk omdat er gevaar voor ventilatie letten.
Montagehandleiding 7 Montagehandleiding 7.3 Montage Belangrijke opmerkingen 7.1 Veiligheidsinstructies voor de • Eventuele dwarslijsten onder het werkblad moeten keukenmeubelmonteur tenminste ter hoogte van de uitsparing in het werkblad • Het fi neer, de lijm of de kunststofbekleding van de worden verwijderd. aangrenzende meubels moeten temperatuurbestendig Kookplaatafdichting zijn (min.
Pagina 64
Montagehandleiding Clips • De clips op de aangegeven afstanden in de uitsparing van het werkblad inslaan. • Door de horizontale aanslag is geen aanpassing in de hoogte nodig. • Belangrijk: de horizontale aanslag van de clips moet vlak op het werkblad liggen (breukgevaar vermijden).
Montagehandleiding 7.4 Elektrische aansluiting Aansluitkabel standaard aanwezig WAARSCHUWING VOOR • De kookplaat is bij levering met een temperatuurbestendige aansluitkabel uitgerust. ELEKTRISCHE ENERGIE! ER BESTAAT LEVENSGEVAAR! • De aansluiting op het net wordt volgens het aansluitschema uitgevoerd, tenzij de aansluitkabel al In de buurt van dit symbool zijn onder spanning staande onderdelen aangebracht.
Montagehandleiding 7.5 Technische gegevens 7.6 Inbedrijfstelling Na het inbouwen van de kookplaat en na het inschakelen van de voedingsspanning (aansluiting op het net) vindt Afmetingen kookplaat eerst een zelftest van de besturing plaats en verschijnt er hoogte/ breedte/ diepte mm 55 x 800 x 520 een service-informatie voor de klantenservice.
Buitenbedrijfstelling, afvoer 8 Buitenbedrijfstelling, afvoer 8.2 Verwijderen van de verpakking Verwijder de transportverpakking op een zo 8.1 Buitenbedrijfstelling milieubewust mogelijke manier. De recyclage van Als het apparaat ooit is uitgediend, vindt de het verpakkingsmateriaal bespaart grondsto en en buitenbedrijfstelling plaats. vermindert de afvalberg.