Pagina 3
Trimmer head Power supply On/off button Charging indicator - green: charging / battery charged Accessories, features and Power socket design may vary by model. 20175087_UI_Type_5803_MGK3+BG3_MN_ANZ.indd 3 20175087_UI_Type_5803_MGK3+BG3_MN_ANZ.indd 3 31.05.23 08:28 31.05.23 08:28...
Pagina 4
Trimmer head Mini foil shaver head Ear & Nose trimmer head Body trimmer head 3-11 13-21 Sliding beard Sliding hair comb comb (3-11 mm) (13-21 mm) Fix comb Fix comb Fix comb Fix comb (1 mm) (2 mm) (3 mm) (5 mm) BODY sensitive...
Pagina 8
13 + 1a BODY BODY sensitive sensitive 13 + 1d BODY BODY sensitive sensitive 20175087_UI_Type_5803_MGK3+BG3_MN_ANZ.indd 8 20175087_UI_Type_5803_MGK3+BG3_MN_ANZ.indd 8 31.05.23 08:28 31.05.23 08:28...
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Spezialkabel. Hat das Gerät die Markierung 463, kann jedes Braun Netzteil der Codes 463-XXXX verwendet werden. Verwenden Sie das Gerät nie mit beschädigtem oder defektem Zubehör wie z. B. Trimmer, Kammaufsätze oder Spezialkabelset. Das Gerät darf nicht auseinandergebaut bzw. geöffnet werden! Dieses Gerät enthält Batterien, die nicht austauschbar sind.
Pagina 12
Wenn das Gerät mit einem Haarschneideaufsatz ausgestat- tet ist, kann es von Kindern ab 3 Jahren unter Aufsicht zum Haare schneiden verwendet werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt. Nur für den Hausgebrauch.
Otherwise there is a risk of electric shock. Only use the special cord set provided with your appliance. If the appliance is marked 463, you can use it with any Braun power supply 463-XXXX. 20175087_UI_Type_5803_MGK3+BG3_MN_ANZ.indd 13 20175087_UI_Type_5803_MGK3+BG3_MN_ANZ.indd 13 31.05.23 08:28 31.05.23 08:28...
Pagina 14
Never use the appliance with any damaged accessory like trimmers, combs or special cord set. Do not open the appliance! This appliance contains batteries that are non-replaceable. This appliance can be used by children aged from 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental capa- bilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards...
Pagina 15
Description 1a Trimmer head 1b Minifoil shaver head 1c Ear & Nose trimmer head 1d Body trimmer head On/off button Charging indicator - green: charging / battery charged Power socket Power supply Sliding beard comb (3-11mm) Sliding hair comb (13-21mm) Fix comb (1mm) Fix comb (2mm) Fix comb (3mm)
Pagina 16
For warranty claims please contact: Procter & Gamble Australia Pty Ltd Level 4, 1 Innovation Road Macquarie Park, NSW 2113 Telephone (AU): 1 800 641 820 Telephone (NZ): 0 800 108 909 Email (AU and NZ): Visit link https://pgconsumersupport.secure.force.com/ContactUs/emailus Our Warranty This appliance is also covered by a 24 Month Replacement Warranty commencing on the date of purchase (Our Warranty).
Service Agent, at your expense. Should your Braun product require service, please call (free call) for Australia 1800 641 820 or New Zealand 0800 108 909 to be referred to the Authorized Braun Service Center closest to you or visit www.service.braun.com.
Pagina 18
Ne jamais utiliser l’appareil avec un accessoire endom- magé, tel que les lames, les sabots ou le câble d’alimenta- tion spécial. N’ouvrez pas l’appareil ! Cet appareil contient des batteries non remplaçables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes avec une réduction des capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou sans expérience et connaissances, s’ils ont bénéficié...
Pagina 19
Pour préserver le bon fonctionnement des accessoires, appliquez régulièrement une goutte d’huile de machine légère (non fournie) sur la tondeuse et les grilles. Description 1a Tête tondeuse 1b Tête de mini rasoir à grille 1c Tondeuse oreilles & nez 1d Tête tondeuse pour le corps Bouton marche/arrêt Indicateur de charge - vert : en cours de charge / batterie chargée...
Use el aparato únicamente con el cable especial que se suministra. Si el aparato incluye la inscripción 463, puede utilizarlo con cualquier cable de alimentación de Braun con código tipo 463-XXXX. No utilice nunca el aparato con las recortadoras, los peines o el cable de alimentación especial dañados.
Pagina 21
pelo, puede ser utilizado por menores desde 3 años para cortar el cabello bajo supervisión. Los menores no deben jugar con el aparato. Los menores no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento del apa- rato a menos que estén supervisados. Exclusivamente para uso doméstico.
Peine fijo (5mm) Peine para perfilado Peine para zonas sensibles Los accesorios, las funciones y el diseño pueden variar según el modelo. Para ver las especificaciones eléctricas, lea el texto impreso en el cable de alimentación especial. Normas de protección del medio ambiente Este producto contiene baterías y/o componentes eléctricos reciclables.
Pagina 23
Caso o aparelho esteja marcado com 463, pode utilizar qualquer fonte de alimentação Braun com o código 463-XXXX. Nunca use o aparelho se algum acessório estiver danifi- cado (como aparadores, pentes ou conjunto especial de cabos). Não abra o aparelho.
Pagina 24
Importante A temperatura ambiente recomendada para carregar é de 5 °C a 35 °C. A bateria poderá não carregar adequadamente, ou de todo, em condições de temperaturas extrema- mente baixas ou altas. A temperatura ambiente recomendada para aparar é de 15 °C a 35°C.
Utilizzare solo il cavo speciale fornito con l’apparecchio. Se l’apparecchio è contrassegnato con il simbolo 463, è possibile usarlo con qualsiasi alimentatore Braun con codice 463-XXXX. Non usare l’apparecchio con rifinitori, pettini o cavi speciali di alimentazione danneggiati. Non aprire l’apparecchio! Questo apparecchio contiene batterie che non sono sosti- tuibili.
Pagina 26
Se l’apparecchio è dotato di un accessorio per il taglio dei capelli, può essere utilizzato per il taglio dei capelli da bam- bini a partire da 3 anni sotto supervisione. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non devono essere effettuate da bambini.
Pettine fisso (5 mm) Pettine per definire Pettine aree sensibili Accessori, caratteristiche e design possono variare a seconda del modello. Specifiche elettriche: vedere le indicazioni riportate sul cavo speciale. INFORMAZIONE AGLI UTILIZZATORI Questo prodotto contiene batterie e/o rifiuti elettrici riciclabili. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separata- mente dagli altri rifiuti.
Pagina 28
Gebruik alleen de speciale snoerset dat bij het apparaat is geleverd. Indien het apparaat voorzien is van 463, dan kun je het gebruiken met elke Braun-stroomvoorziening met code 463-XXXX. Gebruik het apparaat nooit met beschadigde accessoires zoals trimmers, opzetstukken of beschadigde speciale snoerset.
Belangrijk De aanbevolen omgevingstemperatuur om op te laden is 5 °C tot 35 °C. Bij extreme lage of hoge temperaturen kan het zijn dat de batterij niet helemaal of helemaal niet oplaadt. De aanbevolen omgevingstemperatuur voor het scheren is 15 °C tot 35 °C. Stel het scheerapparaat niet voor langere tijd bloot aan temperaturen hoger dan 50 °C.
Anvend kun specialkablet, der følger med apparatet. Hvis apparatet er mærket med 463, kan det bruges med enhver anden Braun-strømforsyning med 463-XXXX. Brug aldrig apparatet med beskadiget tilbehør som f.eks. trimmere, kamme eller en specialledning.
Pagina 31
Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedlige- holdelse må ikke udføres af børn. Kun til hjemmebrug. Advarsel Strømforsyningen og opladningsholderen må ikke blive våde. Trimmerhovedet/kropstrimmerhovedet må kun anvendes med kamtilbehør på sarte steder. Undgå at øre- og næsetrimmerhoved kommer mere end 5 mm ind i næse eller øre. Vigtigt Anbefalet temperatur ved opladning er 5 °C til 35 °C.
Bruk kun spesialledningen som følger med barbermas- kinen. Hvis apparatet er merket med 463, kan du bruke det med alle strømledninger fra Braun merket 463-XXXX. Bruk aldri apparatet hvis trimmerne, kammene, spesialled- ningssettet eller annet tilbehør er skadet. Apparatet må ikke åpnes! 20175087_UI_Type_5803_MGK3+BG3_MN_ANZ.indd 32...
Pagina 33
Dette apparatet inneholder batterier som ikke kan byttes ut. Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller men- tale evner, eller manglende erfaring og kunnskap hvis de er under tilsyn og har fått instruksjon om sikker bruk og forstår farene som er involvert.
Miljømerknad Produktet inneholder batterier og/eller resirkulerbart elektrisk avfall. Av miljøhensyn bør ikke dette produktet kastes sammen med husholdningsavfall, men leveres til et Braun servicesenter eller på en kommunal miljøstasjon. Med forbehold om endringer. Svenska Läs instruktionerna noggrant, de innehåller säkerhetsinformation. Behåll instruktionerna för framtida bruk.
Pagina 35
Använd endast den medföljande specialsladden. Om apparaten är märkt med 463 kan den använ- das med alla Braun-strömkablar som är märkta med 463-XXXX. Använd aldrig apparaten med ett skadat tillbehör som en trimmer, kam eller specialsladd. Öppna inte apparaten! Denna apparat innehåller icke utbytbara batterier.
Beskrivning 1a Trimmerhuvud 1b Minifoil-rakhuvud 1c Trimmer för öron & näsa 1d Kroppstrimmer På/av-knapp Laddningsindikator - grönt: laddar/batteriet laddat Stickkontakt Strömsladd Skjutbar skäggkam (3–11 mm) Skjutbar hårkam (13–21 mm) Fixerad kam (1 mm) Fixerad kam (2 mm) Fixerad kam (3 mm) Fixerad kam (5 mm) Precisionskam Kam för känsliga områden...
Pagina 37
Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettua virtajohtoa/ johtoja. Jos laitteessa on merkintä 463, voit käyttää sitä minkä hyvänsä Braun-virtalähteen kanssa, jossa on mer- kintä 463-XXXX. Älä koskaan käytä laitetta yhdessä vaurioituneen osan, kuten trimmerin, kamman tai virtajohdon kanssa. Älä avaa laitetta! Laitteessa olevat paristot eivät ole vaihdettavissa.
Tärkeää Latauksen kannalta suositeltu lämpötila on 5–35 °C. Akku ei ehkä lataudu kunnolla tai ollenkaan erittäin alhaisissa tai korkeissa lämpötiloissa. Trimmauksen kannalta suositeltu lämpötila on 15–35 °C. Älä säilytä laitetta pitkään yli 50 °C:een lämpötilassa. Jotta lisäosat toimivat kunnolla, voitele trimmeri ja teräverkot säännöllisesti pisaralla ohutta koneöljyä...
Να χρησιμοποιείτε μόνο το ειδικό σετ καλωδίου που παρέ- χεται με τη συσκευή σας. Εάν η συσκευή φέρει σήμανση 463, μπορείτε να τη χρησιμοποιείτε με οποιονδήποτε μετασχηματιστή Braun με κωδικό 463-XXXX. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή με ελαττωματικά εξαρ- τήματα όπως λεπίδες, χτένες ή ειδικό σετ καλωδίου.
Pagina 40
ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και υπάρχει κατανόηση των ενδεχόμενων κιν- δύνων. Αν η συσκευή παρέχεται με εξάρτημα για ψαλίδισμα, μπορεί να χρησιμοποιηθεί για ψαλίδισμα από παιδιά ηλικίας τουλά- χιστον 3 ετών με επίβλεψη. Τα...
Pagina 41
Ενδεικτική λυχνία φόρτισης - πράσινο: Φόρτιση/μπαταρία φορτισμένη Πρίζα Τροφοδοτικό Επεκτεινόμενο χτενάκι για τα γένια (3-11mm) Επεκτεινόμενο χτενάκι για τα μαλλιά (13-21mm) Σταθερό χτενάκι (1mm) Σταθερό χτενάκι (2mm) Σταθερό χτενάκι (3mm) Σταθερό χτενάκι (5mm) Χτενάκι ακριβείας Λεπτό Χτενάκι για τις ευαίσθητες περιοχές Τα...
Pagina 42
20175087_UI_Type_5803_MGK3+BG3_MN_ANZ.indd 42 20175087_UI_Type_5803_MGK3+BG3_MN_ANZ.indd 42 31.05.23 08:28 31.05.23 08:28...
Pagina 43
20175087_UI_Type_5803_MGK3+BG3_MN_ANZ.indd 43 20175087_UI_Type_5803_MGK3+BG3_MN_ANZ.indd 43 31.05.23 08:28 31.05.23 08:28...
Pagina 44
NL Ga naar service.braun.com voor garantie, service , vervangende onderdelen en meer informatie over je product. DK Se service.braun.com for at få oplysninger om garanti, service, reservedele og yderligere produktinformation. NO For garanti, service, reservedeler og ytterligere produktinformasjon, se service.braun.com.