Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

80v lithium-ion rEChargEablE battEry&ChargEr
En
battEriE rEChargEablE 80v lithium-ion& ChargEur
Fr
DE
80v lithium-ionEn WiEDErauFlaDbar aKKu unD laDEgErÄt
it
battEria riCariCabilE Da 80v agli ioni Di litio E CariCatorE
80v lithium-ion hErlaaDbarE aCCu & oPlaDEr
nl
80 v litiumJon uPPlaDDningSbart battEri mED laDDarE
Sv
80v lithium-ion gEnoPlaDEligt battEri& oPlaDEr
Da
80 v litium-ion oPPlaDbar battEri og laDEr
no
80 v laDattava litiumioniaKKu Ja laturi
Fi
AKUMULATOR LITOWO-JONOWY 80 V ORAZ ŁADOWARKA
Pl
80V LITHIUM-IONTOVÁ DOBÍJITELNÁ NABÍJEČKA A BATERIE
CS
ES
80v ion litio battEry*ChargEr rECargablE
80V Max 144Wh Battery
(Model#:2901207)
80V Max 288Wh Battery
(Model#:2901307)
80V Charger
(Model#:2902507, VDE Plug
Model#:2904007, BS Plug)
2-6
7-11
12-16
17-21
22-26
27-31
32-36
37-41
42-46
47-51
52-56
57-61

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor GreenWorks Tools 2901207

  • Pagina 1 80 v laDattava litiumioniaKKu Ja laturi 42-46 AKUMULATOR LITOWO-JONOWY 80 V ORAZ ŁADOWARKA 47-51 80V LITHIUM-IONTOVÁ DOBÍJITELNÁ NABÍJEČKA A BATERIE 52-56 80v ion litio battEry*ChargEr rECargablE 57-61 80V Max 144Wh Battery (Model#:2901207) 80V Charger (Model#:2902507, VDE Plug Model#:2904007, BS Plug) 80V Max 288Wh Battery (Model#:2901307)
  • Pagina 2: Checking Battery Capacity

    ■ Do not allow small metal items or material such as steel wool, aluminum foil, or other foreign particles into the charger cavity. 2901207 ■ Unplug the charger before cleaning and when there is Battery: 80V Max, 2AH, 144Wh no battery pack in the charger.
  • Pagina 3: Safety Notes And Precautions

    English (Original Instructions) SaFEty notES anD PrECautionS Warning 1. Do not disassemble the battery. This appliance can be used by children aged from 8 2. Keep away from the children. years and above and persons with reduced physical, 3. Do not expose the battery to water or salt water, battery sensory or mental capabilities or lack of experience should be stored in a cool and dry location and should and knowledge if they have been given supervision or...
  • Pagina 4: Charging Procedure

    English (Original Instructions) This is a diagnostic charger. The Charger LED Lights will Warning illuminate in specific order to communicate the current · battery status. They are as follows: If a leak develops, the released electrolytes are corrosive and toxic. DO NOT get the solution in the eyes or on skin, and do not swallow it.
  • Pagina 5: Charger Mounting

    (2) years against defects in materials, parts or workmanship. ChargEr mounting GREENWORKS TOOLS™, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, 1. This charger can be installed hanging on a wall using through normal use, free of charge to the customer.
  • Pagina 6: Ec Declaration Of Conformity

    Address: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China Name and address of the person authorised to compile the technical file: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment) Greenworks Tools Europe GmbH Dennis Jacobson (BEng, CEng, MIET) Vice President of Engineering Place, date: Changzhou, 05/02/2015...
  • Pagina 7: Vérification De La Charge De La Batterie

    ■ Ne laissez pas de petits éléments en métal ou des matériaux tels que la laine d'acier, du papier aluminium, ou autres particules étrangères pénétrer dans le chargeur. 2901207 ■ Débranchez le chargeur avant de le nettoyer et Batterie 80V 2AH 144Wh Maxi lorsqu'aucune batterie n'y est connectée.
  • Pagina 8 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) NOTES DE PRÉCAUTION ET DE A V E R T I S S E M E N T SÉCURITÉ Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes 1. Ne démontez pas la batterie. (enfants compris) aux capacités physiques, sensorielles 2.
  • Pagina 9: Chargeur De Batterie

    Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Ce chargeur est équipé d'un dispositif de diagnostique. WARNING Les Voyants LED de Charge s'allumeront dans un ordre particulier pour vous renseigner sur l'état de la batterie. · Si une fuite se produit, l'électrolyte dégagé est corrosif Leur comportement est le suivant : et toxique.
  • Pagina 10 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) GARANTIE LIMITÉE A V E R T I S S E M E N T Si la batterie est insérée dans le chargeur alors qu'elle est chaude ou très chaude, le VOYANT LED DE GREENWORKS TOOLSTM garantit par la présente cette CHARGE est susceptible de s'illuminer en ROUGE.
  • Pagina 11 R.P. de Chine Nom et adresse de la personne habilitée à établir le dossier technique : Dennis Jacobson (Directeur de l'Outillage Extérieur à Moteur) Greenworks Tools Europe GmbH Place, date: Changzhou, 05/01/2015 Signature : Dennis Jacbson (BEng, CEng, MIET) Vice-président de l'Ingénierie...
  • Pagina 12 ■ Lassen Sie keine kleine Metallteile oder Materialien wie Stahlwolle, Aluminiumfolie oder andere Fremdkörper in das Gehäuse des Ladegerätes gelangen. 2901207 ■ Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes, bevor Sie es reinigen, und wenn sich kein Akkupack in dem Batterie 80V 2AH 144Wh Maxi Ladegerät befindet.
  • Pagina 13 Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) SICHERHEITSGINWEISE UND WARNUNG VORSICHTSMAßNAHMEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und 1. Zerlegen Sie den Akku nicht. Personen mit verminderten physischen, sensorischen 2. Von Kindern fernhalten. oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt 3.
  • Pagina 14 Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) WARNUNG Das ist ein Diagnose-Ladegerät. Die LED Lampen des Ladegerätes leuchten in einer bestimmten Reihenfolge · Wenn ein Leck auftritt, können die austretenden auf, um den aktuellen Akkuzustand anzuzeigen. Sie sind Elektrolyte ätzend und giftig sein. Lassen Sie die wie folgt: Lösung NICHT in Ihre Augen oder auf Ihre Haut gelangen und schlucken Sie sie nicht.
  • Pagina 15: Befestigung Des Ladegerätes

    Wand montiert werden frei von Material- Teile- und Herstellungsmängeln ist. 2. Legen Sie den Ort für die Montage des Ladegerätes GREENWORKS TOOLS™ repariert oder ersetzt, nach fest. eigenem Ermessen und kostenfrei für den Kunden, alle bei 3. Benutzen Sie 2 Holzschrauben, wenn sie es an Holz normalem Gebrauch defekten Teile.
  • Pagina 16: Richtige Entsorgung Dieses Produktes

    Adresse: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China Name und Adresse der Person, die autorisiert ist, die technische Akte zusammenzustellen: Dennis Jacobson (Leiter Motor-Gartengeräte) Greenworks Tools Europe GmbH Ort, Datum: Changzhou, 05.02.2015 Unterschrift: Dennis Jacbson (BEng, CEng, MIET) Vizepräsident Technik...
  • Pagina 17: Controllare La Capacità Della Batteria

    ■ Scollegare il caricatore prima di pulirlo o quando non c'è alcun gruppo batterie al suo interno. ■ Non posizionare il gruppo batterie sotto la luce diretta 2901207 del sole o in un ambiente caldo. Tenere sempre a temperatura ambiente.
  • Pagina 18 Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) NOTE DI SICUREZZA E PRECAUZIONI AVVERTENZE 1. Non smontare la batteria. Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini 2. Tenere lontano dai bambini. dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza la necessaria 3.
  • Pagina 19 Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) Questo è un caricatore diagnostico. Le luci al LED del AVVERTENZE caricatore si illumineranno in un ordine specifico per comunicare lo stato attuale della batteria. Carica della · Gli elettroliti rilasciati da eventuali perdite di liquidi del batteria a seconda delle luci: gruppo batterie sono corrosivi e tossici.
  • Pagina 20 AVVERTENZE Se la batteria viene inserita nel caricatore quando è calda o surriscaldata, la luce dell'indicatore di CARICA La GREENWORKS TOOLS™ garantisce la batteria di al LED sul caricatore potrà accendersi e illuminarsi di questo prodotto all'acquirente originale se accompagnato luce ROSSO.
  • Pagina 21 Indirizzo: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China Nome e indirizzo della persona autorizzata a compilare il file tecnico: Dennis Jacobson (Direttore Elettroutensili per Esterni) Greenworks Tools Europe GmbH Luogo, data: Changzhou, 05/02/2015 Firma: Dennis Jacbson (BEng, CEng, MIET) Vice-Presidente Sezione Ingegneria...
  • Pagina 22: Specificaties

    ■ Haal de stekker van de oplader uit de contactdoos voor u hem schoonmaakt of als er zich geen accu in de oplader bevindt. 2901207 ■ Plaats het accupack niet in de zon of in een warme Accu: 80V Max, 2AH, 144Wh omgeving.
  • Pagina 23: Accu Op Een Milieuvriendelijke Manier Verwijderen

    Nederlands(Vertaling van de originele instructies) OPMERKINGEN I.V.M. VEILIGHEID EN W A A R S C H U W I N G VOORZORGSMAATREGELEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 1. Demonteer de accu niet. jaar en personen met verminderde fysieke, zintuigelijke 2.
  • Pagina 24: Opladen Controleren

    Nederlands(Vertaling van de originele instructies) Dit is een diagnostische oplader. De LED-lampjes van W A A R S C H U W I N G de oplader zullen automatisch in een specifieke volgorde oplichten om de huidige accustatus te melden. Zij zijn als ·...
  • Pagina 25: Beperkte Garantie

    Als de accu in de oplader wordt geplaatst terwijl deze warm of heet is, kan het OPLAAD LED-indicatorlampje GREENWORKS TOOLS™ accu geeft hierbij een op de oplader oplichten en ROOD kleuren. Als dit garantie voor dit product aan de oorspronkelijke koper...
  • Pagina 26: Correcte Afvoer Van Dit Product

    Adres:No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China Naam en adres van de verantwoordelijke voor het opstellen van de technische fiche: Dennis Jacobson (Directeur Outdoor Power Equipment) Greenworks Tools Europe GmbH Plaats, datum: Changzhou, 05/02/2015 Handtekening: Dennis Jacbson (BEng, CEng, MIET) Vice president Ontwerp Ingegneria...
  • Pagina 27 Se till att den är i normal rumstemperatur. ■ Försök aldrig att koppla samman två laddare. ■ Placera på skuggiga, svala och torra platser och om 2901207 batteriet inte laddas på lång tid. Ladda batteriet minst batteri: 80 V max, 2AH, 144 Wh två...
  • Pagina 28: Miljösäker Batteriavyttring

    Svenska(Översättning från originalinstruktioner) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER OCH V A R N I N G FÖREBYGGANDE ÅTGÄRDER Denna apparat kan användas av barn över 8 år och 1. Ta inte isär batteriet. personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental kapacitet eller i avsaknad av erfarenhet och kunskap om 2.
  • Pagina 29: Kontrollera Laddningen

    Svenska(Översättning från originalinstruktioner) Det är en diagnostisk laddare. Laddarens LED-lampor V A R N I N G tänds i speciell ordning för att kommunicera batteriets status. De är som följer: · Om läckage uppstår är den läckande elektrolyten frätande och giftig. UNDVIK att få lösningen på huden eller i ögonen och svälj den för allt i världen inte.
  • Pagina 30: Begränsad Garanti

    BEGRÄNSAD GARANTI V A R N I N G Om batteriet sätts i laddaren när den är varm eller GREENWORKS TOOLS™ batteri garanterar härmed het kan LED-indikatorn för LADDNING tändas och produkten gentemot den ursprungliga köparen med kvitto lysa RÖD. I så fall ska du låta batteriet svalna utanför under två...
  • Pagina 31: Korrekt Avyttring Av Produkten

    No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 Kina Namn och adress för person ansvarig för sammanställning av tekniskt underlag: Dennis Jacobson (Chef för Outdoor Power Equipment) Greenworks Tools Europe GmbH Plats, datum: Changzhou, 30/12/2011 Underskrift: Dennis Jacbson (BEng, CEng, MIET)
  • Pagina 32 ■ Placer batteripakken i solen eller i et varmt miljø. Opbevar ved normal rumtemperatur. ■ Forsøg ikke at forbinde to opladere. 2901207 ■ Opbevar under skyggefulde, kølige og tørre forhold, Batteri: 80V Max, 2AH, 144Wh hvis batteriet ikke oplades over en længere periode;...
  • Pagina 33 Dansk(Oversættelse fra original brugsanvisning) SIKKERHEDSMEDDELELSER OG ADVARSEL FORHOLDSREGLER Dette apparat må gerne bruges af børn på 8 år og 1. Batteriet må ikke adskilles. opefter, og af personer med nedsat fysisk, sanselig eller 2. Opbevar utilgængeligt for børn. mentale egenskaber, eller manglende erfaring og viden, 3.
  • Pagina 34: Kontrollere Ladningen

    Dansk(Oversættelse fra original brugsanvisning) Dette er en diagnostisk oplader. Opladeren LED lamper ADVARSEL tændes i en specifik rækkefølge for at kommunikere den aktuelle batteristatus. De er som følger: · Hvis der forekommer en lækage, er de frigivne elektrolytter ætsende og giftige. Undgå kontakt med hud eller øjne, og må...
  • Pagina 35: Montering Af Oplader

    #8 skruer (medfølger ikke) hensyn til defekter på materialer, dele eller fagmæssig udførelse. GREENWORKS TOOLS™, vil efter eget 2. Find stedet på væggen hvor du ønsker at placere skøn reparere eller udskifte alle dele der findes at være opladeren.
  • Pagina 36 P.R.Kina Navn og adresse på personen der er autoriseret til at udarbejde den tekniske fil: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment) Greenworks Tools Europe GmbH Sted, dato: Changzhou, 05/02/2015 Underskrift: Dennis Jacobson (BEng, CEng, MIET) Vice president of Engineering...
  • Pagina 37 SPECYFIKACJE przedmioty ani materiały takie jak wełna stalowa, folia aluminiowa lub inne obiekty znajdowały się w komorze ładowarki. 2901207 ■ Odłączaj ładowarkę przed czyszczeniem oraz gdy w Akumulator: 80 V maks. 2AH. 144 Wh ładowarce nie ma akumulatora. Napięcie ogniwa: 3,6 V; Liczba ogniw: 20 ■...
  • Pagina 38 Norsk(Oversettelse av original bruksanvisning) SIKKERHETSMERKNADER OG A D V A R S E L FORHOLDSREGLER Dette utstyret kan brukes av barn ned til en alder av 8 år 1. Ikke demonter batteriet. og av personer med redusert fysiske, sensoriske eller 2.
  • Pagina 39: Kontroll Av Ladingen

    Norsk(Oversettelse av original bruksanvisning) Dette er en diagnostisk lader. Laderens LED-lys vil tennes A D V A R S E L i en bestemt rekkefølge for å kommunisere gjeldende batteristatus. De er som følger: · Hvis det oppstår lekkasje vil elektrolytt som slipper ut være korroderende og giftig.
  • Pagina 40: Som Ikke Dekkes Av

    30 minutter. herved til førstegangskjøperen med kvittering/kjøpsbevis i en periode på to (2) år mot defekter i materialer, deler eller arbeid. GREENWORKS TOOLS™ vil etter eget skjønn MONTERING AV LADEREN reparere eller skifte ut noen eller alle deler som ansees 1.
  • Pagina 41: Korrekt Avhending Av Dette Produktet

    Navn og adresse på vedkommende person som er autorisert til å sette sammen den tekniske datafilen: Dennis Jacobson (Direktør for utendørs motorisert redskap) Greenworks Tools Europe GmbH Sted, dato: Changzhou, 05/02/2015 Signatur: Dennis Jacobson (BEng, CEng, MIET) Visepresident for konstruksjon...
  • Pagina 42: Tekniset Tiedot

    ■ Älä yritä kytkeä kahta laturia yhteen. ■ Pidä se varjoisassa, viileässä ja kuivassa paikassa, jos akkua ei ole ladattu pitkään aikaan; lataa akkua 2 2901207 tuntia 2 kuukauden välein. Akku: 80 V Max, 2AH, 144 Wh ■ Akun kennot saattavat vuotaa hieman äärimmäisen Jännite kennoa kohden: 3.6V;...
  • Pagina 43: Ympäristöystävällinen Akun Hävittäminen

    Suomi(Alkuperäisten ohjeiden käännös) TURVALLISUUSILMOITUKSET JA V A R O I T U S VAROTOIMET Tätä laitetta saavat käyttää vähintään 8-vuotiaat 1. Älä pura akkua. lapset sekä ihmiset, joiden ruumiin, aistien tai 2. Pidä poissa lasten ulottuvilta. mielen suorituskyky on heikentynyt tai joilta puuttuu 3.
  • Pagina 44: Lataaminen

    Suomi(Alkuperäisten ohjeiden käännös) Tämä on diagnostinen laturi. Laturin merkkivalot syttyvät ADVARSEL tietyssä järjestyksessä, ilmoittaen akun senhetkisen tilan. Tilat ovat seuraavat: · Jos akku alkaa vuotaa, vapautuvat elektrolyytit ovat syövyttäviä ja myrkyllisiä. ÄLÄ päästä liuosta silmiin tai iholle äläkä niele sitä. MERKKIVALON TILA KUVAUS ·...
  • Pagina 45: Laturin Asentaminen

    Sähkölaitteiden lähetyskulut ovat hankkijan vastuulla. Hankkijan velvollisuus on maksaa lähetyskulut jokaisen osan kohdalta, joka on lähetetty vaihdettavaksi tämän takuun puitteissa, paitsi jos GREENWORKS TOOLS on TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA pyytänyt tätä palautusta kirjallisesti. 1. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET – VAARA: JOTTA TULIPALON JA SÄHKÖISKUN VAARA OLISI PIENEMPI,...
  • Pagina 46: Tuotteen Asianmukainen Hävittäminen

    Address:No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China Sen henkilön nimi ja osoite, jolla on lupa koota tekninen tiedosto: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment) Greenworks Tools Europe GmbH Paikka, päiväys: Changzhou, 05/02/2015 Allekirjoitus: Dennis Jacbson (BEng, CEng, MIET) Vice president of Engineering...
  • Pagina 47 SPECYFIKACJE przedmioty ani materiały takie jak wełna stalowa, folia aluminiowa lub inne obiekty znajdowały się w komorze ładowarki. 2901207 ■ Odłączaj ładowarkę przed czyszczeniem oraz gdy w Akumulator: 80 V maks. 2AH, 144 Wh ładowarce nie ma akumulatora. Napięcie ogniwa: 3,6 V; Liczba ogniw: 20 ■...
  • Pagina 48: Uwagi I Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Polski(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) UWAGI I ZALECENIA DOTYCZĄCE OSTRZEŻENIE BEZPIECZEŃSTWA To urządzenie może być używane przez dzieci w 1. Nie należy rozbierać akumulatora. wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonych 2. Należy przechowywać z dala od dzieci. zdolnościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych 3.
  • Pagina 49 Polski(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Jest to ładowarka diagnostyczna. Kontrolki ładowarki OSTRZEŻENIE zaświecą się w określonej kolejności , sygnalizując aktualny stan akumulatora. Oto następujące kolory · Jeśli wystąpi wyciek, wydobywający się elektrolit kontrolek: ma właściwości korozyjne i toksyczne. NIE dopuść do kontaktu elektrolitu z oczami lub skórą oraz nie połykaj STAN DIODY OPIS ·...
  • Pagina 50: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    MOCOWANIE ŁADOWARKI zakupu dwuletniej (2 lata) gwarancji na tę ładowarkę; 1. Ładowarka może być zamocowana na ścianie za gwarancja obejmuje wady materiałowe, konstrukcyjne pomocą dwóch śrub rozmiaru 8 (brak w zestawie) oraz wady części. Firma GREENWORKS TOOLS™, Znajdź odpowiednie miejsce ścianie według...
  • Pagina 51 Adres: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.Chiny Nazwisko i adres osoby upoważniona do przygotowania dokumentacji technicznej: Dennis Jacobson (dyrektor ds. zewnętrznych urządzeń elektrycznych) Greenworks Tools Europe GmbH Miejscowość, data: Changzhou, 05/02/2015 Podpis: Dennis Jacbson (BEng, CEng, MIET) Wiceprezes ds. technologii...
  • Pagina 52 ■ Nikdy vzájemně nepropojujte dvě nabíječky. ■ Skladujte tmavých, chladných suchých 2901207 podmínkách, pokud se baterie nenabíjela delší dobu; Baterie: Max. 80V, 2AH, 144Wh baterii nabíjejte 2 hodiny každé 2 měsíce. Napětí na článek: 3,6V ; počet článků: 20 ■ Články baterie mohou téci při extremním používání a Doba nabíjení: 30 min.
  • Pagina 53 Czech( původní návod ) BEZPEČNOSTNÍ POZNÁMKY A V A R O V Á N Í OPATŘENÍ Tento spotřebič není určen pro použití dětmi do 8 1. Nerozebírejte baterii. let, osobám s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem 2.
  • Pagina 54 Czech( původní návod ) Toto je diagnostická nabíječka. LED žárovky nabíječky V A R O V Á N Í svítí v určitém pořadí pro signalizaci aktuálního stavu baterie. Ty jsou následující: · Pokud baterie praská, unikající elektrolyt je korosivní a toxický. NENECHTE vniknout elektrolyt do zraku, na pokožku a nepolykejte jej.
  • Pagina 55 V A R O V Á N Í Pokud se baterie vloží do nabíječky, když je teplá nebo Na baterie GREENWORKS TOOLS™ se vztahuje záruka, horká, může se na nabíječce ukazatel BATERIE SE po předložení originální účtenky za nákup baterie, na dva NABÍJÍ...
  • Pagina 56 Adresa:No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China Jméno a adresa osoby pověřené řídit technickou dokumentaci: Dennis Jacobson (Ředitel pro elektrické nástroje pro venkovní používání) Greenworks Tools Europe GmbH Místo, datum: Changzhou, 05/02/2015 Podpis: Dennis Jacbson (BEng, CEng, MIET) Viceprezident pro strojírenství...
  • Pagina 57 SPECYFIKACJE ■ Desenchufe el cargador antes de limpiarlo y cuando no esté instalada la batería en el cargador. 2901207 ■ No coloque la batería al sol o en un ambiente cálido. Batería: 80V Máx., 2AH 144Wh Manténgalos a temperatura ambiente normal.
  • Pagina 58 Español(Traducción de las instrucciones originales) NOTAS Y PRECAUCIONES DE ADVERTENCIA SEGURIDAD Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o 1. No desmonte la batería. más y por personas con discapacidad física, sensorial 2. Mantenga la herramienta alejada de los niños. o mental o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha supervisado o instruido acerca del uso del 3.
  • Pagina 59 Español(Traducción de las instrucciones originales) Este es un cargador con diagnóstico. Las lámparas LED P R E C A U C I Ó N del cargador se iluminan de acuerdo a un orden específico para indicar el estado actual de la batería. Ellos son los •...
  • Pagina 60: Cargos De Transporte

    Español(Traducción de las instrucciones originales) este producto, al comprador original con la prueba de la P R E C A U C I Ó N compra, para el periodo de dos (2) años contra defectos en materiales, se separa o habilidad. Si se inserta la batería en el cargador estando caliente, se enciende la luz LED del indicador de CARGA del El GREENWORKS ™...
  • Pagina 61 Nombre y dirección de la persona autorizó a compilar el archivo técnico: Dennis Jacobson (Director de Equipo de Poder Al aire libre) Greenworks Tools Europe GmbH Lugar, fecha: Changzhou, el 30/12/2011 Dennis Jacobson (BEng, CEng, MIET) Vicepresidente de Ingeniería...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

290130729025072904007

Inhoudsopgave