Download Print deze pagina

Fiamma COMPACT F65L Gebruiksinstructies pagina 23

Advertenties

In case of problems please contact your local dealer indicating
EN
the data on the nameplate. Consult our website for spare parts drawing.
Bei Problemen bitte den Händler kontaktieren und die auf dem Etikett
DE
aufgeführten Daten mitteilen. Auf der Homepage fi nden Sie die Explosionszeichnung
En cas de problème, contacter le revendeur et lui communiquer les informations reportées
FR
sur la plaquette. Consulter le site Internet pour une vue éclatée des pièces de rechange.
En caso de cualquier problema, ponerse en contacto con su distribuidor local facilitando
ES
los datos sobre la placa. Consultar el sitio web para el despiece de los repuestos.
In caso di problemi contattare il rivenditore di zona, comunicando i dati riportati
IT
sulla targhetta. Consultare il sito web per l'esploso ricambi.
Raadpleeg uw lokale dealer in geval van problemen onder vermelding van de gegevens
NL
op het typeplaatje. Raadpleeg de website voor de detailtekening met onderdelen.
Vid problem, kontakta en lokal återförsäljare och uppge uppgifterna som står på
SV
typskylten. Gå till webbplatsen för en sprängskiss över reservdelar.
Kontakt din lokale forhandler i tilfælde af problemer, og angiv oplysningerne på
DA
skiltet. Rådfør med webstedet for listen over reservedele.
Ved problemer ta kontakt med den lokale forhandleren, og oppgi informasjonen på
NO
merkeplaten. Se nettsidene for detaljert tegning av reservedelene.
Mikäli ilmenee ongelmia, ota yhteys alueen jälleenmyyjään ja ilmoita kilvessä olevat
FI
tiedot. Varaosien irto-osakuvat löytyvät nettisivuilta.
Em caso de problemas contactar o revendedor de zona, comunicando os dados
PT
gravados na chapa. Consultar o sítio web para a vista explosiva das peças sobresselentes.
Read the following instructions and warnings carefully; failure to observe these installation and usage
EN
instructions as well as the laws for driving in the relevant country may cause severe harm or damage
for which the manufacturer declines all responsibility. Keep the original packaging to be used in case of
return.
Always comply with speed limits and the Highway Code. The speed should always be suitable to traffi c
conditions and towed load.
Before leaving, make sure the awning is correctly closed.
Periodically check the fi xing status, especially after having traveled the fi rst Kms from the assembly and
every time before and after long journeys.
You are advised not to wash the outer covering with an aggressive product that could alter the surface
fi nishes or the materials.
If the awning is more than 100 mm out of the vehicle shape, the presence of the awning must be
recorded in the vehicle's registration documents (DIN 75303 - 2019).
Lesen Sie sich die folgenden Anweisungen und Warnhinweise sorgfältig durch. Die Nichtbeachtung
DE
dieser Montage- und Nutzungsvorschriften sowie der Bestimmungen der Straßenverkehrsordnung
im Einsatzland kann zu schwerwiegenden Schäden führen, für die der Hersteller keine Verantwortung
übernimmt. Bewahren Sie die Originalverpackung für den Fall der Rücksendung auf.
Immer die Geschwindigkeitsbegrenzungen und die Straßenverkehrsordnung beachten. Die
Geschwindigkeit muss immer an die Verkehrs- und Beladungshältnisse des Fahrzeugs angepasst
werden.
.Überprüfen Sie vor Fahrtantritt, dass die Markise vollständig geschlossen ist.
Überprüfen Sie regelmäßig die Befestigung, insbesondere nach den ersten gefahrenen Km nach der
Montage und jedes Mal vor und nach langen Fahrten.
Vom Reinigen der äußeren mit einem aggressiven Produkt, das zu Veränderungen der
Oberfl ächenbeschichtung oder der Materialien führen könnte, wird abgeraten.
Wenn die installierte Markise mehr als 100 mm aus dem Fahrzeugumriss herausragt, muss im
Fahrzeugschein vermerkt werden, dass eine Markise installiert ist (DIN 75303 - 2019).
FIAMMASTORE
23

Advertenties

loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

08448-01p08448-01t08448-01h