All manuals and user guides at all-guides.com LFF 8S112 Programmes spéciaux et Options, 44 Italiano Entretien et soin, 45 Anomalies et remèdes, 46 Istruzioni per l’uso Deutsch LAVASTOVIGLIE - Sommario Istruzioni per l’uso, 1 Gebrauchsanleitung Precauzioni e Consigli, 2-3 Scheda prodotto, 10 GESCHIRRSPÜLER –...
All manuals and user guides at all-guides.com • Non staccare la spina dalla presa della Precauzioni e consigli corrente tirando il cavo, bensì afferrando la spina. L’apparecchio è stato progettato e costruito • È necessario chiudere il rubinetto dell’acqua in conformità alle norme internazionali di e staccare la spina dalla presa della corrente sicurezza.
All manuals and user guides at all-guides.com Risparmiare e rispettare l’ambiente who are not familiar with the product, unless they are given close supervision Risparmiare acqua ed energia or instructions on how to use it safely and • Avviare la lavastoviglie solo a pieno carico. In are made aware by a responsible person attesa che la macchina sia piena, prevenire i of the dangers its use might entail.
All manuals and user guides at all-guides.com Disposal le consulter à tout moment. En cas de vente, • To dispose of any packaging materials, de cession ou de déménagement, s’assurer follow local legislation so that the qu’il accompagne bien l’appareil. packagings may be reused.
All manuals and user guides at all-guides.com dans la fiche produit. que quand il est rempli au maximum de • En cas de panne, éviter à tout prix d’accéder sa capacité. Dans l’attente de remplir aux mécanismes internes pour tenter une l’appareil, lancer le cycle de Trempage réparation.
All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheit horizontal auf die Klappfächer oder auf das • Dieses Haushaltsgerät darf von Kindern Tablett/den dritten Korb gelegt werden, ab acht Jahren und von Personen sofern dies bei Ihrem Modell vorhanden ist. mit eingeschränkten körperlichen, •...
All manuals and user guides at all-guides.com spelen. (sofern verfügbar – siehe Sonderprogramme und • De reiniging en het onderhoud van het Optionen). • Sieht Ihr Stromliefervertrag Billigstromzeiten apparaat moeten door de gebruiker worden vor, empfiehlt sich, das Gerät in diesen uitgevoerd.
All manuals and user guides at all-guides.com Afvalverwijdering suministran por razones de seguridad y • Houd u aan de lokale normen, zodat deben ser leídas atentamente. het verpakkingsmateriaal kan worden Es importante conservar este manual para hergebruikt. poder consultarlo en cualquier momento. En •...
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com Ahorrar y respetar el medio ambiente corriente al final de cada ciclo antes de realizar operaciones de limpieza y Ahorrar agua y energía mantenimiento. • Poner en funcionamiento el lavavajillas sólo • El número máximo de cubiertos se indica con plena carga.
All manuals and user guides at all-guides.com Scheda prodotto Scheda prodotto HOTPOINT ARISTON Marchio LFF 8S112 Modello Capacità nominale in numero di coperti standard (1) Classe di efficienza energetica su una scala da A+++ (bassi consumi) a D (alti consumi) Consumo energetico annuo in kWh (2) 1.07...
All manuals and user guides at all-guides.com Fiche de produit Fiche de produit Marque HOTPOINT ARISTON LFF 8S112 Modèle Capacité nominale dans un environnement standard (1) Classe énergétique sur une échelle de A+++ (faible consommation) à D (consommation élevée) Consommation d''énergie par année en kWh (2) 1.07...
All manuals and user guides at all-guides.com Productkaart Productkaart HOTPOINT ARISTON Merk LFF 8S112 Model Beladingscapaciteit in standaard couverts (1) Energie-efficiëntieklasse op een schaal van A+++ (laag gebruik) tot D (hoog gebruik) Jaarlijks energieverbruik in kWh (2) 1.07 Energieverbruik van de standaard wascyclus in kWh...
All manuals and user guides at all-guides.com Technique agréé. Assistenza Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés. Communiquer: Prima di contattare l’Assistenza: • le type d’anomalie; (vedi Anomalie • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli • le modèle de l’appareil (Mod.); e Rimedi) •...
All manuals and user guides at all-guides.com Installazione In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione ATTENZIONE: TENSIONE PERICOLOSA! verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore. Collegamenti idraulici Il tubo di carico dell’acqua, non deve in nessun caso, essere tagliato in quanto contiene parti sotto tensione.
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze per il primo lavaggio (secondo il La macchina, è dotata di segnali acustici/toni Dopo l’installazione, rimuovere i tamponi posizionati sui cesti e modello d lavastoviglie ) che avvisano dell’avvenuto comando: gli elastici di trattenimento sul cesto superiore (dove presenti). accensione, fine ciclo ecc..
All manuals and user guides at all-guides.com Sale rigenerante e Brillantante Autonomia media Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Non usare Tabella Durezze Acqua contenitore sale con 1 sale alimentare o industriale. lavaggio al giorno Seguire le indicazioni riportate sulla confezione. livello °dH °fH...
All manuals and user guides at all-guides.com Caricare i cesti Suggerimenti sistemazione dei piatti oppure in posizione orizzontale Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di (abbassati) per poter caricare più agevolmente pentole e cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquidi rimasti. Non è insalatiere.
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com Terzo cesto Regolare l’altezza del cesto superiore Il cesto superiore è regolabile in altezza: in posizione alta quando Il terzo cesto è adibito alla disposizione delle posate. Sistemare nel cesto inferiore si vogliono sistemare stoviglie ingombranti; le posate come mostrato in figura.
All manuals and user guides at all-guides.com Detersivo e uso della lavastoviglie Caricare il detersivo Avviare la lavastoviglie Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. dosaggio del detersivo, eccedendo non si lava in modo più 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Programmi I dati dei programmi sono misurati in condizioni di laboratorio secondo Norma europea EN 50242. A seconda delle diverse condizioni di utilizzo, la durata e i dati dei programmi possono variare. Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie. Durata del Consumo Consumo...
All manuals and user guides at all-guides.com Programmi speciali ed Opzioni Note: Opzione Partenza ritardata le migliori prestazioni dei programmi “Fast e Express 30’”, si È possibile posticipare da 1 a 24 ore l’avvio del ottengono preferibilmente rispettando il numero di coperti programma: specificati.
All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione e cura Periodicamente, pulire il filtro entrata acqua posizionato all’uscita del rubinetto. - Chiudere il rubinetto dell’acqua. - Svitare l’estremità del tubo di carico acqua, togliere il filtro e pulirlo delicatamente sotto un getto di acqua corrente. - Inserire nuovamente il filtro e avvitare il tubo.
All manuals and user guides at all-guides.com Anomalie e rimedi Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavastoviglie non parte o •...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Under no circumstances should the water inlet hose be cut If the appliance must be moved at any time, keep it in an as it contains live electrical parts. upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back.
All manuals and user guides at all-guides.com Advice regarding the first wash cycle (depending on the The machine has a buzzer/set of tones After the installation, remove the stoppers from the racks and dishwasher model ) to inform the user that a command has the retaining elastic elements from the upper rack (if any).
All manuals and user guides at all-guides.com Description of the appliance Overall view Upper rack Upper spra arm Tip-up dispensers Rack height adjuster Third rack Lower rack Lower spray arm Washing filter Salt dispenser Detergent and rinse-aid dispensers and device Active Oxygen Data plate Control panel Control panel Extra Drying Option button Zone Wash Option button...
All manuals and user guides at all-guides.com Refined Salt and Rinse Aid Average salt dispenser Only use products which have been specifically designed Water Hardness Table capacity duration for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt. level °dH °fH mmol/l months...
All manuals and user guides at all-guides.com Loading the racks Tips Before loading the racks, remove all food residues from the crockery and empty liquids from glasses and containers. No preventive rinsing is needed under running water. Arrange the crockery so that it is held in place firmly and does not tip over;...
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com Third rack The upper rack can be adjusted for height based on requirements: high position to place bulky crockery in the lower rack and low The third rack was designed to house the cutlery. Arrange the position to make the most of the tip-up compartments/sectors cutlery as shown in the figure.
All manuals and user guides at all-guides.com Detergent and dishwasher use Measuring out the detergent Starting the dishwasher Good washing results also depend on the correct amount of 1. Press the ON/OFF button. detergent being used. Exceeding the stated amount does not 2. Open the door and pour in a suitable amount of detergent result in a more effective wash and increases environmental (see detergent).
All manuals and user guides at all-guides.com Wash cycles Wash-cycle data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 50242. Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Wash Cycle Water Energy...
All manuals and user guides at all-guides.com Special wash cycles and Options Notes: Extra drying option Optimum performance levels when using the “Fast wash” To improve the dryness level of the crockery, press and “Express 30’” cycles can be achieved by respecting the EXTRA DRYING button and the symbol will light up. If it the specified number of place settings. is pressed again, the option will be deselected.
All manuals and user guides at all-guides.com Care and maintenance Cleaning the filters The filter assembly consists of three filters which remove food residues from the washing water and then recirculate the water. They must be cleaned if you wish to achieve the best results in every wash.
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start • The water supply tap is not turned on. or cannot be controlled.
All manuals and user guides at all-guides.com Installation En cas de déménagement, transporter l’appareil ATTENTION : TENSION DANGEREUSE ! verticalement ; si besoin est, l’incliner sur le dos. Il ne faut en aucun cas couper le tuyau d’amenée de l’eau Raccordements hydrauliques car il contient des parties sous tension.
All manuals and user guides at all-guides.com Conseils pour le premier lavage (selon Cet électroménager dispose de signaux sonores/bips le modèle de lave-vaisselle ) qui signalent que la commande a Après l'installation, retirer les cales placées sous les paniers été activée: allumage, fin de cycle etc.. ainsi que les élastiques de fixation du panier supérieur (si prévus).
All manuals and user guides at all-guides.com Description de l’appareil Vue d’ensemble Panier supérieur Bras de lavage supérieur Clayettes rabattables Réglage hauteur du panier Troisième panier* Panier inférieur Bras de lavage inférieur Filtre lavage Réservoir à sel Bacs à produit de lavage, réservoir à produit 10. de rinçage et dispositif Oxygène Actif Plaque signalétique Bandeau de commandes Tableau de bord touche Option Tablettes...
All manuals and user guides at all-guides.com Sel régénérant et Produit de rinçage Autonomie moyenne N’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave-vaisselle. Tableau de dureté de l’eau réservoir à sel avec 1 N’utilisez pas de sel alimentaire ou industriel. lavage par jour Se conformer aux instructions reportées sur l’emballage.
All manuals and user guides at all-guides.com Charger les paniers Conseils Certains modèles de lave-vaisselle sont pourvus de secteurs Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des rabattables*, qui peuvent être utilisés en position verticale pour déchets plus importants et vider les verres et autres récipients. accueillir les assiettes ou en position horizontale (abaissés) pour Pas besoin de rincer préalablement à...
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com Troisième panier Le panier supérieur est réglable en hauteur selon les besoins : en position haute, il permet de ranger de la vaisselle encombrante Le troisième panier est dédié aux couverts. Ranger les couverts dans le panier inférieur ; en position basse, il permet d'exploiter comme illustré.
All manuals and user guides at all-guides.com Produit de lavage et utilisation du lave-vaisselle Charger le produit de lavage Mettre en marche le lave-vaisselle Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage du 1. Appuyer sur la touche ON-OFF. produit de lavage. Un excès de produit de lavage ne lave pas (voir ci-contre).
All manuals and user guides at all-guides.com Programmes Les données des programmes sont mesurées dans des conditions de laboratoire selon la norme européenne EN 50242. Selon les différentes conditions d’utilisation, la durée et les données des programmes peuvent être différentes. Le nombre ainsi que les types de programmes et d’options varient selon le modèle de lave-vaisselle. Durée du Consommation Consomation...
All manuals and user guides at all-guides.com Programmes spéciaux et Options Remarque : Option Extra Dry pour obtenir des performances optimales avec les programmes Pour améliorer le séchage de la vaisselle, appuyer « Fast et Express 30' » il est conseillé de respecter le nombre sur la touche EXTRA DRY, le symbole correspondant de couverts indiqué. s’allume. Pour désactiver l’option appuyer une nouvelle fois. Pour consommer moins, utiliser le lave-vaisselle à...
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et soin Nettoyer les filtres Les trois filtres qui composent le groupe filtrant débarrassent l’eau de lavage des résidus d’aliments avant de la remettre en circulation : pour obtenir de bons résultats de lavage, il faut les nettoyer.
All manuals and user guides at all-guides.com Anomalies et remèdes Si l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le service d’assistance technique. Anomalies : Causes / Solutions possibles : Le lave-vaisselle ne démarre • Le robinet de l’eau n’est pas ouvert. pas ou n’obéit pas aux •...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Einige Modelle sind auch mit einem zusätzlichen New Im Falle eines Umzugs sollte das Gerät möglichst in Acqua Stop* Sicherheitssystem ausgestattet, das auch bei vertikaler Position transportiert werden, falls erforderlich, Schlauchdefekten vor Überschwemmung schützt. neigen Sie das Gerät zur Rückseite hin.
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com Das Gerät ist mit akustischen Signalen/Tönen ausgestattet . Regulieren Sie den hinteren Stellfuß durch Einwirken (je nach Geschirrspülermodell ), die den eingegebenen Befehl mittels eines 8 mm-Sechskantschlüssels auf die rote anzeigen: Start, Zyklusende, etc.. Sechskantbuchse (befindlich unter der Frontseitenmitte des Die Leuchtsymbole/Kontrollanzeigen/LED-Anzeigen auf Geschirrspülers).
All manuals and user guides at all-guides.com Regeneriersalz und Klarspüler Mittlere Autonomie V e r w e n d e n S i e b i t t e n u r S p e z i a l p r o d u k t e f ü r Tabelle zur Wasserhärte Salzbehälter bei 1 Geschirrspüler.
All manuals and user guides at all-guides.com Beladen der Körbe Hinweise Bevor Sie das Geschirr in den Geschirrspüler einräumen, befreien Sie es von Speiserückständen und entleeren Sie Gläser und Behälter von Flüssigkeitsresten. Es ist nicht notwendig, das Geschirr unter fließendem Wasser vorzuspülen. Stellen Sie das Geschirr so ein, dass es fest steht und nicht umfallen kann. Behälter müssen mit der Öffnung nach unten eingestellt werden und hohle oder gewölbte Teile müssen schräg stehen, damit das Wasser alle Oberflächen erreicht und dann...
All manuals and user guides at all-guides.com Dritter Korb Der Oberkorb kann in der Höhe verstellt werden: stellen Sie ihn in die oberste Position, wenn Sie großes Geschirr in den Unterkorb Der dritte Korb ist ein Besteckkorb. Legen Sie das Besteck wie einräumen wollen. Wenn Sie eher die klapparen Bereiche nutzen auf der Abbildung gezeigt in den Korb. wollen, dann stellen Sie ihn in die untere Position. Höheneinstellung des Oberkorbes Um das Einordnen des Geschirrs zu vereinfachen, kann der Oberkorb je nach Bedarf in Hoch- oder Niedrigstellung...
All manuals and user guides at all-guides.com Spülmittel und Verwendung des Geschirrspülers Einfüllen des Spülmittels Starten des Geschirrspülers 1. Drücken Sie die ON/OFF-Taste : die ON/OFF Ein gutes Spülergebnis hängt auch von einer korrekten 2. Öffnen Sie die Geschirrspülertür und dosieren Sie das Spülmitteldosierung ab. Eine zu hohe Dosierung ist nicht ( siehe Spülmittels ).
All manuals and user guides at all-guides.com Programme Die Programmdaten sind Labormessdaten, die gemäß der europäischen Vorschrift EN 50242 erfasst wurden. Je nach den unterschiedlichen Einsatzbedingungen können die Dauer und die Daten der Programme anders ausfallen. Die Anzahl und die Art der Spülprogramme und -optionen sind abhängig vom jeweiligen Geschirrspülermodell. Programmdauer Wasserverbrauch Energieverbrauch Programm Trocknen...
All manuals and user guides at all-guides.com Sonderprogramme und Optionen Hinweis: Option Extratrocken Die optimale Leistung der Programme "Schnell und Express Zur Optimierung des Trockengrades des Geschirrs 30´" ist dann gewährleistet, wenn die Anzahl der angegebenen drücken Sie die Taste EXTRA TROCKEN; die Taste leuchtet Maßgedecke eingehalten wird. auf. Durch erneuten Druck auf die Taste wird die Option deaktiviert. Das Für einen geringeren Verbrauch sollte die Maschine voll Eine höhere Temperatur während des letzten Spülgangs beladen werden.
All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und Pflege heraus und reinigen Sie ihn vorsichtig unter fließendem Wasser. - Setzen Sie den Filter wieder ein und verschrauben Sie den Schlauch. Die Filter reinigen Die Siebgruppe setzt sich aus drei Filtern zusammen, die Spülwasser reinigen, von Speiseresten befreien und wieder in Umlauf bringen.
All manuals and user guides at all-guides.com Störungen und Abhilfe Sollten Betriebsstörungen auftreten, kontrollieren Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Störungen: Mögliche Ursachen/Lösung: Die Spülmaschine startet • Wasserhahn nicht aufgedreht. nicht oder reagiert nicht auf • Schalten Sie das Gerät durch das Drücken der ON/OFF-Taste aus und nach etwa einer die Bedienungseingaben.
All manuals and user guides at all-guides.com Installatie Als u het apparaat verplaatst, moet u het verticaal houden; BELANGRIJK: GEVAARLIJKE SPANNING! is dit niet mogelijk, dan moet u het naar achteren kantelen. Hydraulische aansluitingen De toevoerbuis mag in geen geval worden doorgesneden: hij bevat onderdelen die onder spanning staan.
Pagina 59
All manuals and user guides at all-guides.com Het apparaat beschikt over een aantal geluidssignalen/tonen Aanwijzingen voor de eerste afwascyclus (aan de hand van het model vaatwasser ) die waarschuwen Na de installatie moet u de beschermelementen op de rekken dat de betreffende functie van start is gegaan: inschakeling, verwijderen, evenals de elastieken op het bovenrek (waar einde cyclus, etc.
All manuals and user guides at all-guides.com Beschrijving van het apparaat Aanzichttekening Bovenrek Bovenste sproeiarmen Opklaprekjes Regeling hoogte bovenrek Derde rek* Onderrek Onderste sproeiarmen Filter Zoutreservoir Wasmiddelbakje, reservoir glansspoelmiddel en Active Oxigen mechanisme Typeplaatje Bedieningspaneel Bedieningspaneel toets Optie toets Optie Zone Wash Multifunctie Tabs toets en controlelampjes...
All manuals and user guides at all-guides.com Onthardingszout en glansmiddel Gemiddelde duur Gebruik uitsluitend producten die speciaal voor Tabel Waterhardheid zoutreservoir met 1 afwasautomaten bestemd zijn. Gebruik geen keuken- of wascyclus per dag industrieel zout. niveau °dH °fH mmol/l maanden Volg de aanwijzingen op de verpakking.
All manuals and user guides at all-guides.com Het laden van de rekken Advies deze kunnen in verticale positie worden gezet voor het plaatsen Voordat u de vaat inlaadt moet u overtollige etensresten van borden, of in horizontale positie (neer), om pannen en verwijderen en glazen en bekers legen.
Pagina 63
All manuals and user guides at all-guides.com Het bovenrek kan naar believen in hoogte worden aangepast: De vorm van het rek maakt het mogelijk om in het middengedeelte naar boven toe als men in het onderrek volumineuze vaat wil ook klein serviesgoed, zoals koffiekopjes, te plaatsen. plaatsen, naar beneden toe om goed te kunnen profiteren van alle plek in de opklaprekjes of de uitklapbare delen, zodat er naar boven toe meer plaats is.
All manuals and user guides at all-guides.com Vaatwasmiddel en gebruik van de afwasautomaat Het vaatwasmiddel toevoegen De vaatwasmachine starten Een goed wasresultaat hangt ook af van een correcte dosering 1. Druk op de ON/OFF-toets: het controlelampje ON/OFF en het van het vaatwasmiddel. Teveel vaatwasmiddel betekent niet display gaan aan. automatisch een efficiëntere reiniging.
All manuals and user guides at all-guides.com Programma’s De gegevens van de programma’s zijn gemeten in laboratoriumomstandigheden volgens de Europese vorm EN 50242. Aan de hand van de verschillende gebruiksmogelijkheden kunnen de duur en de programmagegevens verschillen. Het aantal en het soort programma’s en opties verschilt aan de hand van het model afwasautomaat. Programma’s Duur van het Waterverbruik Energieverbruik...
All manuals and user guides at all-guides.com Speciale programma's en Opties N.B.: Optie Extra Drogen de beste prestaties van de programma's "Snel en Express Voor het beter drogen van de vaat drukt u op de toets 30'" worden bereikt als u het aantal aangegeven couverts niet EXTRA DROOG. Het symbool gaat aan. Als u nogmaals op de overschrijdt.
All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud en verzorging Reinig geregeld het watertoevoerfilter bij de kraan. - Doe de waterkraan dicht. - Schroef het uiteinde van de watertoevoerbuis los, verwijder het filter en reinig het voorzichtig onder stromend water. - Doe het filter op zijn plaats en schroef de buis vast.
All manuals and user guides at all-guides.com Storingen en oplossingen Als er storingen zijn in de werking van het apparaat dient u eerst de volgende punten na te gaan voor u zich tot de Servicedienst wendt. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossingen: De vaatwasser start niet of •...
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación En caso de traslado mantener el aparato en posición ATENCIÓN: ¡TENSIÓN PELIGROSA! vertical; si fuera necesario inclinarlo, hacerlo hacia la parte posterior. En ningún caso se debe cortar el tubo de carga de agua Conexiones hidráulicas porque contiene partes bajo tensión.
Pagina 70
All manuals and user guides at all-guides.com Advertencias para el primer lavado (según el La máquina dispone de señales sonoras/tonos Después de la instalación, quitar los tampones colocados en modelo de lavavajillas) ) que indican la presión del mando: los cestos y los elásticos de retención en el cesto superior encendido, fin de ciclo, etc.
All manuals and user guides at all-guides.com Descripción del aparato Vista de conjunto Cesto superior Rociador superior Cestos adicionales Regulación de la altura del cesto superior Tercer cesto Cesto inferior Rociador inferior Filtro de lavado Depósito de sal Cubeta de detergente, depósito de 10. abrillantador y dispositivo de Active Oxygen 11. Placa de características Panel de mandos Panel de mandos tecla y testigo...
All manuals and user guides at all-guides.com Sal regeneradora y abrillantador Autonomía media Utilizar sólo productos específicos para lavavajillas. No Tabla de Dureza del Agua recipiente de sal con 1 utilizar sal de cocina o industrial. ciclo de lavado por día Seguir las indicaciones del envase.
All manuals and user guides at all-guides.com Cargar los cestos Sugerencias Algunos modelos de lavavajillas tienen sectores reclinables*, que se pueden utilizar en posición vertical, para colocar platos, Antes de cargar los cestos, eliminar de la vajilla los residuos u horizontal, para colocar ollas y ensaladeras. de alimentos y vaciar los vasos y las copas.
Pagina 74
All manuals and user guides at all-guides.com El cesto superior es de altura regulable según las necesidades; La geometría del cesto permite disponer en la zona central la posición más alta facilita la disposición de vajillas voluminosas piezas pequeñas, como tacitas de café. en el cesto inferior; la posición más baja permite aprovechar los espacios de los cestos adicionales y los sectores reclinables creando más espacio hacia arriba.
All manuals and user guides at all-guides.com Detergente y uso del lavavajillas Cargar el detergente Poner en funcionamiento el lavavajillas Los buenos resultados del lavado dependen de la correcta 1. Pulsar la tecla ON-OFF: el testigo ON/OFF y la pantalla se dosificación del detergente;...
All manuals and user guides at all-guides.com Programas Los datos de los programas se obtienen en condiciones de laboratorio según la Norma Europea EN 50242. La duración y los datos de los programas pueden variar según las distintas condiciones de uso. El número y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas. Duración del Consumo Consumo de...
All manuals and user guides at all-guides.com Programas especiales y opciones Notas: Opción Secado Extra las mejores prestaciones de los programas "Rápido y Express Para mejorar el secado de la vajilla, pulsar la tecla 30’" se obtienen preferiblemente respetando la cantidad de SECADO EXTRA; el símbolo se enciende; al volver a pulsar, cubiertos indicada. la opción se desactiva. Una temperatura más alta durante el enjuague final y una fase Para consumir menos utilizar el lavavajillas a plena carga.
All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento y cuidados Limpiar los filtros El grupo filtrante está formado por tres filtros que eliminan del agua de lavado los residuos de alimentos y la vuelven a poner en circulación: para obtener buenos resultados en el lavado, es necesario limpiarlos.
All manuals and user guides at all-guides.com Anomalías y soluciones Si el aparato presenta anomalías de funcionamiento, controlar los siguientes puntos antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica. Anomalías: Posibles causas/Solución: El lavavajillas no arranca o no • El grifo de agua no está abierto. responde a los mandos. • Apagar la máquina con la tecla ON/OFF, volver a encenderla después de un minuto aproximadamente y elegir el programa.
Pagina 80
All manuals and user guides at all-guides.com 195108981.04 - NC 07/2014 pb - Xerox Fabriano Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano (AN) www.hotpoint-ariston.com Italy...