Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Installation Manual
AIR-TO-WATER HEATPUMP OUTDOOR UNIT
UX09*E5*, UX12*E5*, UD12*E5*, UD16*E5*,
UX09*E8*, UX12*E8*, UX16*E8*, UD09*E8*,
UD12*E8*, UD16*E8*
Required tools for Installation Works
1 Philips screw driver
2 Level gauge
3 Electric drill, hole core drill
(ø70 mm)
4 Hexagonal wrench (4 mm)
SAFETY PRECAUTIONS
• Read the following "SAFETY PRECAUTIONS" carefully before installation.
• Electrical work must be installed by a licensed electrician. Be sure to use the correct rating and main circuit for the model to be installed.
• The caution items stated here must be followed because these important contents are related to safety. The meaning of each indication
used is as below. Incorrect installation due to ignoring of the instruction will cause harm or damage, and the seriousness is classified by
the following indications.
• Please leave this installation manual with the unit after installation.
WARNING
This indication shows the possibility of causing death or serious injury.
CAUTION
This indication shows the possibility of causing injury or damage to properties only.
The items to be followed are classified by the symbols:
Symbol with white background denotes item that is PROHIBITED from doing.
Symbol with dark background denotes item that must be carried out.
• Carry out test run to confirm that no abnormality occurs after the installation. Then, explain to user the operation, care and maintenance as
stated in instructions. Please remind the customer to keep the operating instructions for future reference.
Do not install outdoor unit near handrail of veranda. When installing outdoor unit at veranda of high rise building, child may climb up to outdoor
unit and cross over the handrail and causing accident.
Do not use unspecified cord, modified cord, joint cord or extension cord for power supply cord. Do not share the single outlet with other electrical
appliances. Poor contact, poor insulation or over current will cause electrical shock or fire.
Do not tie up the power supply cord into a bundle by band. Abnormal temperature rise on power supply cord may happen.
Do not insert your fingers or other objects into the unit, high speed rotating fan may cause injury.
Do not sit or step on the unit, you may fall down accidentally.
Keep plastic bag (packaging material) away from small children, it may cause suffocation.
Do not use pipe wrench to install refrigerant piping. It might deform the piping and cause the unit to malfunction.
Do not purchase unauthorized electrical parts for installation, service, maintenance and etc.. They might cause electrical shock or fire.
Do not modify the wiring of outdoor unit for installation of other components (i.e. heater, etc.). Overloaded wiring or wire connection points may
cause electrical shock or fire.
Do not add or replace refrigerant other than specified type. It may cause product damage, burst and injury etc.
For electrical work, follow local wiring standard, regulation and this installation instruction. An independent circuit and single outlet must be used.
If electrical circuit capacity is not enough or defect found in electrical work, it will cause electrical shock or fire.
Engage dealer or specialist for installation. If installation done by the user is defective, it will cause water leakage, electrical shock or fire.
ACXF60-41690-AA
5 Spanner
6 Pipe cutter
7 Reamer
8 Knife
9 Gas leak detector
WARNING
10 Measuring tape
11 Thermometer
12 Megameter
13 Multimeter
14 Torque wrench
ENGLISH .....................1
ESPAÑOL ....................7
ITALIANO ..................13
NEDERLANDS ..........19
POLSKI .....................25
ΕΛΛΗΝΙΚΑ.................31
ČESKY .......................37
FRANÇAIS ................43
DEUTSCH .................49
TÜRKÇE ....................55
SVENSKA ..................61
NORSK ......................67
SUOMI .......................73
DANSK.......................79
MAGYAR ...................85
SLOVENŠČINA .........91
HRVATSKI .................97
LIETUVIŲ ................103
42 N•m (4.2 kgf•m)
65 N•m (6.5 kgf•m)
15 Vacuum pump
16 Gauge manifold
1

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Panasonic UX09 E5 Series

  • Pagina 1 ENGLISH .....1 ESPAÑOL ....7 ITALIANO ....13 NEDERLANDS ..19 POLSKI .....25 ΕΛΛΗΝΙΚΑ....31 ČESKY .......37 FRANÇAIS ....43 DEUTSCH ....49 TÜRKÇE ....55 SVENSKA ....61 NORSK ......67 Installation Manual SUOMI .......73 DANSK.......79 MAGYAR ....85 SLOVENŠČINA ..91 AIR-TO-WATER HEATPUMP OUTDOOR UNIT HRVATSKI ....97 LIETUVIŲ ....103 UX09*E5*, UX12*E5*, UD12*E5*, UD16*E5*, UX09*E8*, UX12*E8*, UX16*E8*, UD09*E8*, UD12*E8*, UD16*E8*...
  • Pagina 2 • This is a R410A model, when connecting the piping, do not use any existing (R22) pipes and flare nuts. Using such same may cause abnormally high pressure in the refrigeration cycle (piping), and possibly result in explosion and injury. Use only R410A refrigerant. •...
  • Pagina 3: Installation Diagram

    SELECT THE BEST LOCATION Q If an awning is built over the unit to prevent direct sunlight or rain, be careful that heat radiation from the condenser is not obstructed. Q Avoid installations in areas where the ambient temperature may drop below -20°C for UD models and -28°C for UX models. Q Keep the spaces indicated by arrows from wall, ceiling, fence or other obstacles.
  • Pagina 4: Connecting The Piping

    CUTTING AND FLARING CONNECTING THE PIPING THE PIPING CAUTION 1. Please cut using pipe cutter and then remove the burrs. Do not over tighten, over tightening cause gas leakage. 2. Remove the burrs by using reamer. If burrs is not removed, gas leakage may be caused.
  • Pagina 5 2) Any leak detected at this level shall be repaired and retested, CAUTION starting from “Step 1: Pressure test”. If gauge needle does not move from 0 cmHg (0 MPa) to –76 cmHg NOTE: (–0.1 MPa), in step 3 above take the following measure: ƙ...
  • Pagina 6: Wire Stripping And Connecting Requirement

    Models Flexible cable specification • Select required direction and apply protective bushing provided in accessories to protect cables from sharp edges. UX09*E5*, UX12*E5*, 4 x min 4.0 mm or 6.0 mm² • Once all wiring work has been completed, tie the cable and UD12*E5*, UD16*E5* cord together with the binding strap so that they do not touch other parts such as the compressor and bare copper pipes.
  • Pagina 7: Medidas De Seguridad

    Manual de instalación UNIDAD EXTERIOR DE BOMBA DE CALOR DE AIRE A AGUA UX09*E5*, UX12*E5*, UD12*E5*, UD16*E5*, UX09*E8*, UX12*E8*, UX16*E8*, UD09*E8*, UD12*E8*, UD16*E8* Herramientas Necesarias para Trabajos de Instalación 1 Destornillador de Estrella 5 Llave Inglesa 10 Cinta métrica 42 N•m (4,2 kgf•m) 65 N•m (6,5 kgf•m) 2 Indicador de Nivel 6 Cortatubos...
  • Pagina 8 • Para los modelos R410A, si está conectando la tubería, no utilice cualquier tubo o tuerca existente (R22). Al utilizar las mismas se puede producir una presión anormalmente alta en el ciclo de refrigeración (tubería), y ocasionar tal vez una explosión y lesiones. Utilice sólo el refrigerante R410A. •...
  • Pagina 9 SELECCIONE LA MEJOR UBICACIÓN Q Si una marquesina es construida sobre la unidad para evitar la luz directa del sol o lluvia, tenga cuidado de que la irradiación de calor del condensador no sea obstruida. Q Evite realizar la instalación en lugares donde la temperatura mínima pueda alcanzar -20 °C para los modelos UD o alcanzar -28 °C para los modelos UX. Q Mantenga los espacios indicados por flechas de la pared, techo, cerca u otros obstáculos.
  • Pagina 10 CORTANDO Y ABOCARDADO CONECTE LA TUBERÍA LA TUBERÍA PRECAUCIÓN 1. Sírvase cortar utilizando un cortatubos y luego retire las No la sobreajuste, porque produce escapes de gas. rebabas. 2. Retire las rebabas con un escariador. Si no son removidos podría ocasionar escapes de gas. Cierre el extremo de la tubería Tamaño de la tubería para evitar que el polvo metálico entre al tubo.
  • Pagina 11 2) Debe reparar y volver a comprobar cualquier fuga que detecte PRECAUCIÓN en este paso, empezando desde “Paso 1: Prueba de presión…”. Si la aguja del manómetro no se mueve de 0 cmHg (0 MPa) a –76 cmHg (–0,1 MPa), en el paso 3 arriba tome la siguiente medida: OBSERVACIONES: ƙ...
  • Pagina 12 Modelos Especificación de cable flexible • Seleccione la dirección necesaria y aplique el pasacables en los accesorios para proteger los cables de los extremos UX09*E5*, UX12*E5*, 4 x mín. 4,0 mm o 6,0 mm² afilados. UD12*E5*, UD16*E5* • Cuando haya terminado todo el trabajo de cableado, ate los cables y el cable con la brida para que no toquen a otras Terminales en la unidad interior 1 partes como el compresor y los tubos de cobre sin forro.
  • Pagina 13: Misure Di Sicurezza

    Manuale d’installazione UNITÀ ESTERNA DELLA POMPA DI CALORE ARIA-ACQUA UX09*E5*, UX12*E5*, UD12*E5*, UD16*E5*, UX09*E8*, UX12*E8*, UX16*E8*, UD09*E8*, UD12*E8*, UD16*E8* Utensili necessari per l’Installazione 1 Cacciavite a stella 5 Chiave inglese 10 Metro a nastro 42 N•m (4,2 kgf•m) 65 N•m (6,5 kgf•m) 2 Livella 6 Tagliatubi 11 Termometro...
  • Pagina 14 • Questo è un modello R410A, quando si collega la tubazione, non usare né tubi esistenti (R22) né svasature. L’uso di tali componenti può causare un aumento anomalo della pressione nel ciclo di refrigerazione (tubazione) e provocare possibili esplosioni e danni alle persone. Usare solamente il refrigerante R410A.
  • Pagina 15: Installare L'apparecchio Esterno

    SCEGLIERE LA POSIZIONE MIGLIORE Q Se sopra l’apparecchio viene messo un riparo per il sole o per la pioggia, fare attenzione a che questo non ostruisca l’uscita di calore dal condensatore. Q Evitare l’installazione nei luoghi in cui la temperatura ambiente può scendere al di sotto di -20°C per modelli UD e -28°C per modelli UX. Q Tenere le distanze indicate dalle frecce da muro, soffitto, recinto o altri ostacoli.
  • Pagina 16 TAGLIARE E SVASARE I TUBI COLLEGAMENTO DEI TUBI 1. Tagliare per mezzo del tagliatubi, quindi asportare le bavature. ATTENZIONE 2. Asportare le bavature per mezzo dell’alesatore. Se queste bavature non venissero rimosse, potrebbero verificarsi fughe di Non serrare eccessivamente, in modo da evitare perdite di gas. gas.
  • Pagina 17 2) Tutte le perdite rilevate in questo livello devono essere riparate e ATTENZIONE testate di nuovo da “Fase 1: Test di pressione”. Se l’ago dell’indicatore non si muove da 0 cmHg (0 MPa) a –76 cmHg (–0,1 MPa), al punto 3 prendere i seguenti provvedimenti: NOTA: ƙ...
  • Pagina 18 Modelli Caratteristiche del cavo flessibile • Scegliere la direzione richiesta e applicare la boccola di protezione fornita tra gli accessori in modo da proteggere i UX09*E5*, UX12*E5*, 4 x min 4,0 mm o 6,0 mm² cavi da profili affilati. UD12*E5*, UD16*E5* •...
  • Pagina 19: Lucht-Naar-Water Warmtepomp Buitenunit

    Installatiehandleiding LUCHT-NAAR-WATER WARMTEPOMP BUITENUNIT UX09*E5*, UX12*E5*, UD12*E5*, UD16*E5*, UX09*E8*, UX12*E8*, UX16*E8*, UD09*E8*, UD12*E8*, UD16*E8* Benodigd gereedschap voor de Installatie 1 Kruiskopschroevendraaier 5 Steeksleutel 10 Rolmaat 42 N•m (4,2 kgf•m) 65 N•m (6,5 kgf•m) 2 Waterpas 6 Pijpsnijder 11 Thermometer 15 Vacuümpomp 3 Elektrische boormachine, 7 Ruimer 12 Megameter...
  • Pagina 20 • Gebruik voor dit R410A model geen bestaande (R22) leidingen en wartelmoeren bij het aansluiten van de leidingen. Dit kan een abnormaal hoge druk in de koelcyclus veroorzaken en mogelijk leiden tot een ontploffing of verwondingen. Gebruik uitsluitend R410A-koelmiddel. • De koperen leidingen die voor R410A worden gebruikt, moeten 0,8 mm of dikker zijn. Gebruik nooit koperen leidingen van minder dan 0,8 mm dik. •...
  • Pagina 21: Bepaal De Beste Plaats

    BEPAAL DE BESTE PLAATS Q Als er een luifel boven het toestel is aangebracht tegen zonlicht of regen, zorg er dan voor dat de onmiddellijke warmtestraling van de condensator niet wordt belemmerd. Q Installeer het toestel niet op plaatsen waar de omgevingstemperatuur lager kan worden dan -20 °C bij UD-modellen of -28 °C bij UX-modellen. Q Respecteer de afstanden, aangeduid door de pijlen op de afbeelding, van de muur, plafond, afsluiting of andere obstakels.
  • Pagina 22: De Leidingen Aansluiten

    AFKORTEN EN MAKEN DE LEIDINGEN AANSLUITEN FLAREVERBINDING VOORZICHTIG 1. Kort de leidingen af met de pijpsnijder en verwijder de bramen. Draai niet te vast, daar anders gaslekkages ontstaan kunnen. 2. Verwijder de bramen met een ruimer. Als de bramen niet worden verwijderd kunnen gaslekken optreden.
  • Pagina 23: Test Op Luchtdichtheid Van Het Koelsysteem

    2) Elk lek dat op deze manier is gedetecteerd, moet worden VOORZICHTIG gerepareerd en opnieuw getest, te beginnen met "Stap 1: Druktest". Als de wijzer van de drukmeter niet van 0 cmHg (0 MPa) naar –76 cmHg (–0,1 MPa) gaat, zoals beschreven in stap 3 OPMERKING: hierboven, neem dan de volgende maatregelen: ƙ...
  • Pagina 24: Leidingisolatie

    Model Specificatie flexibele kabel • Selecteer de vereiste richting en breng de beschermend omhulsel aan die bij de accessoires wordt geleverd, zodat UX09*E5*, UX12*E5*, 4 x min 4,0 mm² of 6,0 mm² de kabels beschermd zijn tegen scherpe randen. UD12*E5*, UD16*E5* •...
  • Pagina 25: Zasady Bezpieczeństwa

    Instrukcja montażu JEDNOSTKA ZEWNĘTRZNA POMPY CIEPŁA POWIETRZE-WODA UX09*E5*, UX12*E5*, UD12*E5*, UD16*E5*, UX09*E8*, UX12*E8*, UX16*E8*, UD09*E8*, UD12*E8*, UD16*E8* Narzędzia potrzebne do przeprowadzenia montażu 1 Śrubokręt krzyżakowy 5 Klucz maszynowy 10 Taśma miernicza 42 N•m (4,2 kgf•m) 65 N•m (6,5 kgf•m) 2 Wskaźnik poziomu 6 Obcinarka do rur 11 Termometr 15 Pompa próżniowa...
  • Pagina 26 • Jest to model R410A, podczas podłączania rur nie należy używać żadnych istniejących rur lub nakrętek (R22). Użycie ich może doprowadzić do powstania zbyt wysokiego ciśnienia w cyklu chłodniczym (rurach) i może doprowadzić do wybuchu i urazów. Używać wyłącznie czynnika chłodniczego R410A. •...
  • Pagina 27 WYBRAĆ NAJLEPSZE MIEJSCE Q W przypadku zabudowania nad jednostką markizy w celu ochrony przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych lub deszczu należy uważać, aby nie utrudniać wylotu ciepła ze skraplacza. Q Unikać instalacji w miejscach, w których temperatura otoczenia może spaść poniżej -20°C w przypadku modeli UD oraz -28°C w przypadku modeli UX. Q Należy zachować...
  • Pagina 28 PODŁĄCZANIE CIĘCIE I ROZSZERZANIE RUR PRZEWODÓW RUROWYCH 1. Cięcie należy wykonać przy użyciu obcinacza do rur, a następnie usunąć nierówności. PRZESTROGA 2. Nierówności należy usunąć przy użyciu rozwiertaka. Jeśli nierówność nie zostaną usunięte, może to spowodować wyciek gazu. Końcówkę rury należy skierować w dół, aby uniknąć Nie należy dokręcać...
  • Pagina 29 i-c) Przestawić sondę wykrywacza do obszaru próby i PRZESTROGA poczekać na pojawienie się sygnałów dźwiękowych/ wizualnych. ii) Ultradźwiękowy wykrywacz nieszczelności. Jeśli igła manometru nie przesunie się z 0 cmHg (0 MPa) do ii-a) Zapewnić ciszę w obszarze próby. –76 cmHg (–0,1 MPa) w kroku 3 opisanym powyżej, podjąć ii-b) Włączyć...
  • Pagina 30 Specyfikacja przewodu • Wybrać wymagany kierunek oraz założyć tuleje ochronne Model dostarczone jako akcesoria w celu zabezpieczenia elastycznego przewodów przed ostrymi krawędziami. UX09*E5*, UX12*E5*, 4 x min. 4,0 mm lub 6,0 mm² • Po zakończeniu podłączania przewodów połączyć przewód UD12*E5*, UD16*E5* i kabel opaską...
  • Pagina 31 Εγχειρίδιο Εγκατάστασης ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΑΝΤΛΙΑΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ ΑΕΡΟΣ-ΝΕΡΟΥ UX09*E5*, UX12*E5*, UD12*E5*, UD16*E5*, UX09*E8*, UX12*E8*, UX16*E8*, UD09*E8*, UD12*E8*, UD16*E8* Απαιτούμενα εργαλεία για τις εργασίες τοποθέτησης 1 Σταυροκατσάβιδο 5 Αγγλικό κλειδί 10 Μεζούρα 42 N•m (4,2 kgf•m) 65 N•m (6,5 kgf•m) 2 Επίπεδο μετρητή 6 Κόφτης σωλήνων 11 Θερμόμετρο 15 Αντλία...
  • Pagina 32 • Για αυτό το μοντέλο R410A, όταν συνδέετε τη σωλήνωση, μη χρησιμοποιείτε καμία από τους υπάρχουσες (R22) σωληνώσεις και κανένα από τα υπάρχοντα παξιμάδια αναδίπλωσης. Η χρήση τους μπορεί να προκαλέσει ασυνήθιστα υψηλή πίεση στο κύκλωμα ψυκτικού μέσου (σωλήνωση) και ενδεχομένως να έχει...
  • Pagina 33 ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΗΣ ΚΑΛΥΤΕΡΗΣ ΘΕΣΗΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ Q Αν τοποθετηθεί ένα σκέπαστρο πάνω από τη μονάδα για να την προστατέψει από την ηλιακή ακτινοβολία ή τη βροχή, προσέχετε να μην εμποδιστεί η ακτινοβολία θερμότητας από το συμπυκνωτή. Q Αποφεύγετε την εγκατάσταση σε περιοχές όπου η θερμοκρασία περιβάλλοντος μπορεί να πέσει κάτω από τους -20°C για τα μοντέλα UD και τους -28°C για τα...
  • Pagina 34 ΚΟΠΗ ΚΑΙ ΑΝΑΔΙΠΛΩΣΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΗΣ ΣΩΛΗΝΩΣΗΣ ΣΩΛΗΝΑ ΠΡΟΣΟΧΗ 1. Κόψτε το σωλήνα με τον κόφτη σωλήνων και αφαιρέστε τα γρέζια. Μην σφίγγετε υπερβολικά. Το υπερβολικό σφίξιμο προκαλεί 2. Χρησιμοποιήστε εργαλείο μεγέθυνσης τρυπών για να αφαιρέσετε τα διαρροή αερίου. γρέζια. Αν δεν αφαιρεθούν τα γρέζια, ενδέχεται να υπάρξει διαρροή αερίου.
  • Pagina 35 2) Οποιαδήποτε διαρροή σε αυτό το στάδιο θα επισκευαστεί και ΠΡΟΣΟΧΗ επανελεγχθεί, ξεκινώντας από το "Βήμα 1: Έλεγχος πίεσης". Αν η βελόνα του μετρητή δεν μετακινηθεί από 0 cmHg (0 MPa) σε –76 cmHg (–0,1 MPa), στο βήμα 3, εκτελέστε την εξής ενέργεια: ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ƙ Να κάνετε πάντα ανάκτηση του ψυκτικού και του αερίου Αζώτου στον • Αν η διαρροή σταματήσει όταν σφίξετε περισσότερο τις συνδέσεις της...
  • Pagina 36 • Επιλέξτε την επιθυμητή κατεύθυνση και τοποθετήστε τον Προδιαγραφή εύκαμπτου Μοντέλα προστατευτικό που παρέχεται στα εξαρτήματα για να καλωδίου προστατέψετε τα καλώδια από τις αιχμηρές ακμές. UX09*E5*, UX12*E5*, 4 x 4,0 mm τουλάχιστον ή • Όταν τελειώσετε όλες τις εργασίες καλωδίωσης, χρησιμοποιήστε UD12*E5*, UD16*E5* 6,0 mm²...
  • Pagina 37: Bezpečnostní Pokyny

    Manuál pro instalaci VENKOVNÍ JEDNOTKA TEPELNÉHO ČERPADLA VZDUCH VODA UX09*E5*, UX12*E5*, UD12*E5*, UD16*E5*, UX09*E8*, UX12*E8*, UX16*E8*, UD09*E8*, UD12*E8*, UD16*E8* Potřebné nástroje pro instalační práce 1 Křížový šroubovák 5 Klíč 10 Měřicí pásmo 42 N•m (4,2 kgf•m) 65 N•m (6,5 kgf•m) 2 Vodováha 6 Trubkořez 11 Teploměr 15 Vakuové čerpadlo 3 Elektrická vrtačka, 7 Výstružník 12 Měřič izolačního odporu korunový vrták (ø70 mm) 16 Sada měrek 8 Nůž 13 Multimetr 4 Šestihranný klíč (4 mm) 9 Detektor úniku plynu 14 Momentový klíč...
  • Pagina 38 • Toto je model R410A, při zapojení potrubí nepoužívejte žádné stávající potrubí a matice (R22). Použití by mohlo způsobit abnormálně vysoký tlak v chladícím okruhu (potrubí) a možná mít za následek explozi a zranění. Použijte pouze chladící látku R410A. • Tloušťka měděných trubek použitých u R410A musí být 0,8mm nebo vyšší. Nikdy nepoužívejte měděné trubky tenčí než 0,8mm. • Je žádoucí, aby množství zbytkového oleje bylo menší než 40mg/10m. Při instalaci nebo přemístění venkovní jednotky nenechte přimísit se do chladicího okruhu (potrubí) žádnou látku jinou než je uvedené chladivo, např. vzduch atd. Smíchání vzduchu atd. způsobí abnormálně vysoký tlak v chladícím okruhu a dojde k explozi, zranění, atd. Dodržet tyto pokyny k instalaci. Je-li instalace vadná, dojde k unikání vody, úrazu elektrickým proudem nebo k požáru. Instalaci proveďte na místě, které udrží váhu sady. Pokud není podklad dostatečné silný nebo pokud není instalace správně provedená, sada může způsobit zranění. Nepoužívejte společný kabel pro vnější propojovací kabel. Použijte specifikovaný vnější propojovací kabel podle pokynu 5 PŘIPOJENÍ KABELU K VNĚJŠÍ JEDNOTCE a pevně zapojte pro vnější připojení. Kabel připevněte, aby ho nebylo možné ze svorky vytáhnout externí silou. Pokud není zapojení dokonalé, dojde k přehřátí nebo požáru na spoji. Během instalace nainstalujte před spuštěním kompresoru potrubí pro chladící látku. Provoz kompresoru bez potrubí pro chladící látku a ventilů způsobí vniknutí vzduchu, abnormálně vysoký tlak v chladícím okruhu a následně dojde k explozi, zranění atd. Během odstavení čerpadla zastavte před vyjmutím chladícího potrubí kompresor. Provoz kompresoru bez potrubí pro chladící látku a ventilů způsobí vniknutí vzduchu, abnormálně vysoký tlak v chladícím okruhu a následně dojde k explozi, zranění atd. Šroub utáhněte momentovým klíčem uvedeným způsobem. Je-li matice přetažená, může za nějakou dobu dojít ke zlomení a způsobit tak unikání chladícího plynu. Po dokončení instalace potvrďte, že nedochází k unikání chladícího plynu. Jestliže se chladící látka dostane do kontaktu s ohněm, může vytvořit toxický plyn.
  • Pagina 39 VYBERTE NEJLEPŠÍ UMÍSTĚNÍ Q Je-li nad jednotku postavena markýza, aby se tak zabránilo přímému slunečnímu světlu nebo dešti, dejte pozor, aby nebránila vyzařování tepla z kondenzátoru. Q Neprovádějte instalaci v místech, kde okolní teplota může klesnout pod -20 °C v případě UD modelů a pod -28 °C v případě UX modelů. Q Zajistěte mezery označené šipkami na stěně, stropu nebo na jiných překážkách. Q Neumisťujte žádné překážky, které mohou způsobit zkrat vypouštěného vzduchu. Q Je-li venkovní jednotka instalována v blízkosti moře, v oblasti s vysokou koncentrací síry nebo ropy (např. strojní olej), může dojít ke zkrácení životnosti. Q Při instalaci produktu na místo, kde bude ovlivněno tajfunem nebo silným větrem, např. větrem foukajícím mezi budovami, včetně střech budov a míst, kde nejsou v okolí žádné budovy, produkt upevněte drátem, který zabrání přetočení, atd. (Číslo modelu: K-KYZP15C) Q Je-li délka potrubí delší než 10 m lze dle tabulky doplnit další chladící látku. Nominální délka (m) Velikost potrubí Min. Max. Doplňující Max. délka délka chladící Pro Model výška Pro vnitřní jednotku potrubí potrubí látka Plyn Kapalina hydromodul + tepelného čerpadla (g/m) zásobník UX09*E5*, UX12*E5*,...
  • Pagina 40 ŘEZÁNÍ POTRUBÍ ZAPOJENÍ POTRUBÍ 1. Použijte trubkořez a potom odstraňte otřepy. POZOR 2. Otřepy odstraňte s použitím výstružníku. Nejsou-li otřepy odstraněné, může dojít k unikání plynu. Konec potrubí otočte Nepřetáhněte, přetáhnutí způsobí unikání plynu. směrem dolů, abyste předešli vniknutí kovového prášku do potrubí. 3. Po vložení otevřeného klíče do měděných trubek klíč utáhněte. Velikost potrubí (Kroutící) Model Potrubí Madlo 0 – 0,5 mm Výstružník Plyn Kapalina Nosný popruh UX09*E5*, UX12*E5*, UD12*E5*, UD16*E5*, ø15,88 mm ø9,52 mm Jádro UX09*E8*, UX12*E8*, UX16*E8*, UD09*E8*, (5/8") (3/8") Měděná Svorka Dolů Červená šipka UD12*E8*, UD16*E8* [65 N•m] [42 N•m] rukojeti trubka 1. Řezání...
  • Pagina 41 2) Jakákoliv místa úniku zjištěná v této fázi musí být opravena a POZOR opětovně přezkoušena počínaje „Krok 1: Tlaková zkouška“. Pokud se ručička na měřícím zařízení nepohne z 0 cmHg (0 MPa) POZNÁMKA: na –76 cmHg (–0,1 MPa), ve výše uvedeném kroku 3 přijměte ƙ Po dokončení zkoušky vždy najímejte chladivo a dusík do jímací následující opatření: láhve. • Pokud se unikání zastaví při dalším utažení spojů, pokračujte ƙ Je zapotřebí použít detekční zařízení s citlivostí 10 Pa.m /s nebo v práci od kroku 3. vyšší. • Pokud se únik při utažení nezastaví, oblast unikání opravte. ƙ U systémů s celkovou náplní chladiva přesahující 5 kg • Chladící látku během instalace a reinstalace neuvolňujte. Na nepoužívejte chladivo jako zkušební médium. kapalné chladivo si dejte pozor, může způsobit omrzliny. ƙ Zkoušku je nutno provést s použitím suchého dusíku nebo jiného, nehořlavého, nereaktivního suchého plynu. Kyslík, vzduch nebo směsi je obsahující by neměly být používány. ZKOUŠKA TĚSNOSTI CHLADICÍHO SYSTÉMU Před naplněním systému chladivem a před uvedením systému do Krok 3: Podtlaková zkouška: provozu musí osvědčený technik nebo technik provádějící instalaci 1) Proveďte podtlakovou zkoušku za účelem zjištění případného provést níže popsanou zkoušku a ověřit splnění požadovaných úniku/vlhkosti. kritérií:- 2) Podle postupu v části „VYPRÁZDNĚNÍ ZAŘÍZENÍ“ odčerpejte plyn z klimatizačního systému.
  • Pagina 42 Modely Specifikace pružného kabelu • Vyberte požadovaný směr a na ochranu před ostrými hranami použijte ochranné průchodky, která jsou součástí UX09*E5*, UX12*E5*, 4 x min. 4,0 mm nebo 6,0 mm² příslušenství. UD12*E5*, UD16*E5* • Jakmile jsou všechny rozvody dokončeny, spojte kabel a šňůru dohromady vázací páskou tak, aby se nedotýkaly Svorky na vnitřní jednotce ostatních částí, např. kompresoru a holých měděných trubek. Barva kabelů Svorky na venkovní jednotce Venkovní Jednotka Vnitřní/venkovní Uzemňovací svorkovnice vodič musí být z bezpečnostních důvodů delší Svorka než ostatní kabely. Bandážovací popruh (Lokální dodavatel) Zapojení kabelu Modely Specifikace pružného kabelu (viz diagram níže) UX09*E8*, UX12*E8*, UX16*E8*, UD09*E8*, 6 x min. 1,5 mm UD12*E8*, UD16*E8* Ochranná průchodka 3 Výběr směru Svorky na vnitřní jednotce Barva kabelů...
  • Pagina 43: Précautions De Sécurité

    Manuel d'installation UNITÉ EXTÉRIEURE DE POMPE À CHALEUR AIR-EAU UX09*E5*, UX12*E5*, UD12*E5*, UD16*E5*, UX09*E8*, UX12*E8*, UX16*E8*, UD09*E8*, UD12*E8*, UD16*E8* Outillage nécessaire aux travaux d’installation 1 Tournevis 5 Clé 10 Métre a ruban 42 N•m (4,2 kgf•m) 65 N•m (6,5 kgf•m) 2 Niveau 6 Coupe tube 11 Thermomètre...
  • Pagina 44 • Pour ce modèle R410A, lorsque vous raccordez la tuyauterie, n’utilisez pas de tubes ou d’écrous évasés existants (R22). Une pression anormalement élevée risquerait alors de se créer dans le cycle de réfrigération (tuyauterie) et d’entraîner une explosion ou des blessures. Utilisez uniquement du réfrigérant R410A.
  • Pagina 45: Schéma D'installation

    CHOIX DE L’EMPLACEMENT Q Si vous montez un coffrage autour de l’unité pour la protéger du soleil ou de la pluie, veillez à ce que la chaleur du condensateur puisse s’évacuer librement. Q Éviter l’installation dans toute zone où la température ambiante peut tomber en dessous de -20 °C pour les modèles UD et en dessous de -28 °C pour les modèles UX.
  • Pagina 46 RACCORDEMENT DE LA DÉCOUPE ET ÉVASEMENT TUYAUTERIE DES TUBES ATTENTION 1. Découpez en utilisant un coupe tube, puis ébarbez. 2. Ebarbez en utilisant un réarmement. Si le tuyau n’est pas ébarbé Ne serrez pas plus qu’il ne faut, un serrage excessif correctement, il y a risque de fuites de gaz.
  • Pagina 47 2) Toute fuite détectée à ce niveau doit être réparée et testée à ATTENTION nouveau, en commençant par l'« Étape 1 : Test de pression ». Si l’aiguille de la jauge ne se déplace pas de 0 cmHg (0 MPa) à –76 cmHg (–0,1 MPa) lors de l’étape 3 décrite précédemment, REMARQUE : ƙ...
  • Pagina 48 Modèles Caractéristiques du câble souple • Sélectionnez le sens et appliquez la bague protectrice fournie dans les accessoires afin de protéger les câbles des UX09*E5*, UX12*E5*, 4 x min 4,0 mm ou 6,0 mm² bordures coupantes. UD12*E5*, UD16*E5* • Une fois tout le câblage terminé, liez le câble et le cordon à l’aide de la bande reliante de façon à...
  • Pagina 49: Sicherheitshinweise

    Installationshandbuch LUFT/WASSER-WÄRMEPUMPEN-AUßENGERÄT UX09*E5*, UX12*E5*, UD12*E5*, UD16*E5*, UX09*E8*, UX12*E8*, UX16*E8*, UD09*E8*, UD12*E8*, UD16*E8* Für die Montage erforderliche Werkzeuge 1 Kreuzschlitz- 4 Sechskantschlüssel (4 mm) 9 Lecksuchgerät 14 Drehmomentschlüssel Schraubendreher 42 N•m 5 Schraubenschlüssel 10 Bandmaß 65 N•m 2 Wasserwaage 6 Rohrschneider 11 Thermometer 15 Vakuumpumpe 3 Elektrische Bohrmaschine,...
  • Pagina 50 • Dieses Modell arbeitet mit R410A. Für die Verbindung der Rohre dürfen keine bestehenden (R22) Rohre und Bördelmuttern verwendet werden. Ansonsten könnten zu hohe Drucke im Kältekreis (Rohre) auftreten, die Explosionen und Verletzungen verursachen könnten. Es darf nur das Kältemittel R410A verwendet werden. •...
  • Pagina 51: Wahl Des Einbauorts

    WAHL DES EINBAUORTS Q Wenn sich über dem Gerät zum Schutz vor direkter Sonneneinstrahlung oder Regen eine Markise befindet, ist darauf zu achten, dass die Luftführung durch das Gerät nicht behindert wird. Q Aufstellungsorte mit Umgebungstemperaturen unter -20 °C für UD-Modelle und -28 °C für UX-Modelle sind zu vermeiden. Q Die angegeben Abstände von Wänden, Decken, Zäunen oder anderen Hindernissen sind einzuhalten.
  • Pagina 52 ANSCHLIESSEN DER SCHNEIDEN UND LEITUNGEN BÖRDELN DER ROHRE ACHTUNG 1. Rohre mit einem Rohrschneider auf Länge schneiden. 2. Grate mit einer Reibahle entfernen. Werden die Grate nicht Anschlüsse nicht zu fest anziehen, weil es sonst zu entfernt, kann dies zu Undichtigkeiten führen. Beim Entgraten Undichtigkeiten im Kältekreis kommen kann.
  • Pagina 53: Luftdichtheitsprüfung Des Kältesystems

    2) Alle auf dieser Ebene entdeckten Lecks werden repariert ACHTUNG und erneut geprüft, und zwar ausgehend von „Schritt 1: Druckprüfung“. Wenn die Manometeranzeige nicht -1 bar erreicht, wie in Schritt 3 beschrieben, sind folgende Maßnahmen zu treffen: • Liegt die Undichtigkeit nach dem weiteren Anziehen der HINWEIS: ƙ...
  • Pagina 54 Technische Daten des • Entsprechende Öffnung für die Kabeldurchführung Modelle flexiblen Kabels aussuchen und die beiliegenden Gummi-Kabeltüllen einsetzen, um ein Aufscheuern der Kabel durch scharfe UX09*E5*, UX12*E5*, 4 x min. 4,0 mm oder Kanten zu verhindern. UD12*E5*, UD16*E5* 6,0 mm² •...
  • Pagina 55 Kurulum Kılavuzu HAVA-SU ISI POMPASI DIŞ ÜNİTESİ UX09*E5*, UX12*E5*, UD12*E5*, UD16*E5*, UX09*E8*, UX12*E8*, UX16*E8*, UD09*E8*, UD12*E8*, UD16*E8* Kurulum Çalışmaları için gerekli olan araçlar 1 Yıldız tornavida 5 Somun anahtarı 10 Mezura 42 N•m (4,2 kgf•m) 65 N•m (6,5 kgf•m) 2 Seviye ölçüm cihazı 6 Boru kesici 11 Termometre 15 Vakum pompası 3 Elektrikli matkap, delik 7 Rayba 12 Megametre karot matkabı (ø70 mm) 16 Ölçüm göstergesi 8 Bıçak 13 Multimetre 4 Altıgen anahtar (4 mm) 9 Gaz kaçağı detektörü 14 Tork anahtarı...
  • Pagina 56 • Bu ünite bir R410A modelidir; boru tesisatını bağlarken mevcut (R22) boruları ve havşalı somunları kullanmayın. Bunları kullanmanız soğutucu döngüsünde (boru tesisatı) anormal seviyede yüksek basınca neden olarak patlama ya da yaralanmayla sonuçlanabilir. Sadece R410A soğutucu kullanın. • R410 ile kullanılan bakır kabloların kalınlığı 0,8 mm veya daha fazla olmalıdır. 0,8 mm'den ince bakır borular kullanmayın. • Artık yağ miktarının 40 mg/10 m’den daha az olması tercih edilir. Dış Üniteyi kurarken veya yerini değiştirirken, soğutucu döngüsüne (boru tesisatı) belirtilen soğutucudan başka bir şey girmesine (ör. hava, vb.) izin vermeyin. Hava vb. karışması soğutucu döngüsünde anormal seviyede yüksek basınca neden olarak patlama, yaralanma vb. ile sonuçlanabilir. Kurulum yönergelerine uygun şekilde kurun. Kurulum hatalı ise, su sızıntısı, elektrik çarpma veya yangın tehlikesi ortaya çıkar. Takımın ağırlığını kaldırabilecek güçlü ve sağlam bir konuma kurulum yapın. Eğer kurulum alanı yeteri seviyede güçlü değilse ya da kurulum uygun bir şekilde yapılmadıysa, takım düşerek yaralanmaya neden olabilir. İç bağlantı kablosu olarak ekli kablo kullanmayın. Belirtilen dış bağlantı kablosunu kullanın, 5 DIŞ MEKAN ÜNİTESİNE KABLONUN BAĞLANMASI yönergesine bakın ve dış bağlantıyı sıkıca yapın. Kabloyu kelepçeleyerek, herhangi bir dış gücün terminal üzerinde etkisi olmasını önleyin. Eğer bağlantı ya da sabitleme iyi bir şekilde yapılmazsa bağlantıda ısı oluşmasına ya da yangına neden olacaktır. Kurulum sırasında kompresörü çalıştırmadan önce soğutucu boru tesisatını düzgün bir şekilde kurun. Soğutucu boru tesisatı sabitlenmeden kompresörün çalıştırılması ve valfların açık konuma getirilmesi havanın içeri emilmesine neden olarak soğutucu döngüdeki anormal seviyede yüksek basınca ve bunun sonucunda da patlama, yaralanma vb. neden olabilir.
  • Pagina 57 EN İYİ KONUMUN SEÇİLMESİ Q Eğer ünitenin üzerinde güneşi ya da yağmuru engellemek için kurulmuş bir tente varsa kondansatörden çıkan ısı ışınımının engellenmediği konusunda dikkatli olun. Q Ortam sıcaklığının UD modellerinde -20°C’ın ve UX modellerinde -28°C’ın altına düşebileceği yerlere kurmaktan kaçının. Q Duvardan, tavandan, parmaklıklardan ya da diğer engellerden oklar ile belirtilmiş uzaklıkları uygulayın. Q Dışarı verilen havanın kısa devre yapmasına neden olabilecek herhangi bir engel koymayın. Q Dış ünite denize yakın bir yere, yüksek kükürt içeren bir yere veya yağlı (makine yağları, vs.) bir yere kurulursa hizmet ömrü kısalabilir. Q Ürünü bina çatısı ve çevrede hiç bina bulunmayan bir yer dahil olmak üzere tayfun veya binalar arasındaki rüzgar koridorları gibi kuvvetli rüzgara maruz kalabileceği bir yere kurarken, devrilme önleyici kablo vs. ile sabitleyin. (Devrilme önleyici kablo model numarası: K-KYZP15C) Q Boru tesisatı uzunluğu 10 metreden fazlaysa tabloda gösterildiği şekilde ek soğutucu eklenmelidir. Nominal Uzunluk (m) Boru tesisatı boyutu Min. Boru Maks. Boru Maks. Tesisatı Tesisatı Yükseklik soğutucu Model Isı Pompası Hidro Modülü Uzunluğu Uzunluğu Sıvı (g/m) İç Ünitesi için + Tank için UX09*E5*, UX12*E5*, UX09*E8*, UX12*E8*, ø15,88 mm (5/8") ø9,52 mm (3/8") UX16*E8*, UD09*E8*,...
  • Pagina 58 BORU TESİSATININ BORU TESİSATININ BAĞLANMASI KESİLMESİ VE AĞZININ GENİŞLETİLMESİ DİKKAT Aşırı sıkmayın; gaz kaçağına neden olabilir. 1. Lütfen boru kesici kullanarak kesin ve ardından kalan çapakları düzeltin. Boru tesisatı boyutu 2. Çapakları rayba kullanarak temizleyin. Eğer çapaklar (Tork) temizlenmezse gaz kaçağı oluşabilir. Boru tesisatının ucunu Model aşağı doğru tutarak metal tozların borunun içine kaçmasını Sıvı önleyin. UX09*E5*, UX12*E5*, UD12*E5*, UD16*E5*, ø15,88 mm ø9,52 mm 3. Lütfen boru ağzı genişletme işlemini konik cıvatayı bakır UX09*E8*, UX12*E8*, UX16*E8*, UD09*E8*, (5/8") (3/8") boruların üstüne yerleştirdikten sonra yapınız. UD12*E8*, UD16*E8* [65 N•m] [42 N•m] Boru Demir Kulp Demir Çubuk 0 – 0,5 mm Rayba Çubuk Kelepçe...
  • Pagina 59 2) Bu seviyede algılanan herhangi bir sızıntı “Adım 1: Basınç DİKKAT testi”nden onarılıp yeniden test edilebilir. Eğer gösterge yukarıdaki 3 adımda 0 cmHg (0 MPa)'dan NOT : –76 cmHg (–0,1 MPa)'ye hareket etmiyorsa aşağıdaki işlemleri ƙ Bir test tamamlandıktan sonra daima soğutucuyu ve Nitrojen gerçekleştirin: gazını geri kazanım silindirine ekleyin. • Eğer bağlantılar sağlamlaştırıldığında sızıntı devam etmezse ƙ Algılanabilir Sızıntı Ortanı 10 Pa.m /s veya daha iyi olan algılama 3 adımdan devam edin. ekipmanı kullanmalısınız. • Eğer bağlantılar sağlamlaştırıldığında sızıntı devam ederse ƙ Test aracı olarak toplam soğutucu yükü 5kg'dan fazla olan sistem sızıntı konumunu onarın. için soğutucu kullanmayın. • Kurulum ya da yeniden kurulum için gerçekleştirilen boru ƙ Test, kuru Nitrojen veya başka bir alev almaz, reaktif olmayan, tesisatı çalışmaları sırasında soğutucuyu serbest bırakmayın. kuru gazla yapılmalıdır. Oksijen, hava veya bunları içeren Sıvı soğutucuya dikkat edin, ayazlamaya neden olabilir. karışımlar kullanılmamalıdır. Adım 3: Vakum testi: SOĞUTMA SİSTEMİNDE HAVA SIZDIRMAZLIK TESTİ 1) Varsa, sızıntıyı / nemi test etmek için Vakum testi yapın. 2) Klima sistemindeki gazı dışarı vakumlamak için “EKİPMANIN Sistem soğutucuyla doldurulmadan ve soğutma sistemi işletmeye BOŞALTILMASI” bölümüne bakın.
  • Pagina 60 Modeller Esnek kablo özellikleri • Gerekli yönü seçin ve kabloları keskin kenarlara karşı korumak için aksesuarlarla birlikte verilen koruyucu burçları UX09*E5*, UX12*E5*, 4 x min 4,0 mm veya 6,0 mm² takın. UD12*E5*, UD16*E5* • Tüm kablo tesisatı işi bitince kablo bağlama şeridiyle birlikte kompresör ya da çıplak bakır borulara temas etmeyecekleri İç mekan biriminin terminalleri biçimde toplanmalıdır. Kabloların renkleri Dış Ünite Dış mekan biriminin terminalleri İç/dış ünite terminal paneli Güvenlik nedeniyle, Toprak Kablo kelepçesi Kablosu diğer kablolardan uzun olmalıdır. Bant şerit (Sahada Tedarik) Bağlantı kablosu (yönlendirilmesi için Modeller Esnek kablo özellikleri aşağıdaki şemaya UX09*E8*, UX12*E8*, bakın) UX16*E8*, UD09*E8*, 6 x min 1,5 mm UD12*E8*, UD16*E8* Koruyucu burç 3 Yön seçimi İç mekan biriminin terminalleri Kabloların renkleri...
  • Pagina 61: Luft-Vatten Värmepump Utedel

    Installationsmanual LUFT-VATTEN VÄRMEPUMP UTEDEL UX09*E5*, UX12*E5*, UD12*E5*, UD16*E5*, UX09*E8*, UX12*E8*, UX16*E8*, UD09*E8*, UD12*E8*, UD16*E8* Nödvändiga verktyg för installationen 1 Stjärnskruvmejsel 5 Skiftnyckel 10 Måttband 42 N•m (4,2 kgf•m) 65 N•m (6,5 kgf•m) 2 Nivåmätare 6 Röravskärare 11 Thermometer 15 Vacuumpump 3 Elektrisk kärnborrmaskin 7 Brotsch 12 Isolationsprovare...
  • Pagina 62 • Det här är en R410A-modell, när du ansluter rörledningen, använd inte några andra (R22) rör eller flänsmuttrar. Om sådana används kan detta leda till högt tryck i köldmediesystemet (rörledning) och därmed explosion och skador. Använd endast R410A-köldmedium. • Tjockleken hos de kopparrör som används för R410A måste vara 0,8mm eller mer. Använd aldrig kopparrör som är tunnare än 0,8mm. •...
  • Pagina 63: Installera Utomhusenheten

    VÄLJ DEN BÄSTA PLATSEN Q Kontrollera så att värmestrålningen från kondensorn inte förhindras om en markis eller liknande finns monterad över enheten som soleller regnskydd. Q Undvik installation på platser där omgivningstemperaturen kan sjunka under -20°C för UD-modeller och -28°C för UX-modeller. Q Respektera avstånden som anges av pilarna från vägg, tak, staket eller andra hinder.
  • Pagina 64: Kapning Och Flänsning Av Rörledning

    ANSLUTNING AV KAPNING OCH FLÄNSNING AV RÖRLEDNING RÖRLEDNING FÖRSIKTIGHET 1. Skär av rörledningen med en röravskärare och ta bort grader. 2. Ta bort grader med ett en brotsch. Om grader inte avlägsnas Dra inte åt för hårt, för hård åtdragning kan orsaka gasläckage. kan det leda till gasläckage.
  • Pagina 65 2) Alla läckor som upptäcks i detta skede måste repareras och FÖRSIKTIGHET testas på nytt, från och med ”Steg 1: Trycktest”. Om manometernålen inte går från 0 cmHg (0 MPa) till –76 cmHg OBS: (–0,1 MPa) enligt steg 3 ovan ska du göra följande: ƙ...
  • Pagina 66: Kabelskalning Och Anslutningskrav

    Modeller Specifikation för flexibel kabel • Välj riktning och använd den skyddsbussning som finns med bland tillbehören för att skydda kablarna från vassa kanter. UX09*E5*, UX12*E5*, 4 x min 4,0 mm eller • När all kabeldragning gjorts, bind ihop kablarna och sladden 6,0 mm²...
  • Pagina 67 Installasjonshåndbok LUFT−TIL−VANN VARMEPUMPE, UTENDØRSENHET UX09*E5*, UX12*E5*, UD12*E5*, UD16*E5*, UX09*E8*, UX12*E8*, UX16*E8*, UD09*E8*, UD12*E8*, UD16*E8* Nødvendig verktøy for installasjonsarbeidet 1 Philips skrutrekker 5 Fastnøkkel 10 Målbånd 42 N•m (4,2 kgf•m) 65 N•m (6,5 kgf•m) 2 Nivåmåler 6 Rørkutter 11 Termometer 15 Vakuumpumpe 3 Elektrisk drill, hullkjernedrill 7 Brotsj 12 Megameter...
  • Pagina 68 • Dette er en R410A-modell. Når du kobler rørene, må du ikke bruke eksisterende (R22) rør og rørkoblinger. Bruk av dette kan føre til unormalt høyt trykk i kjølekretsløpet (rørene) og kan forårsake eksplosjon og skader. Bruk bare kjøleveske av typen R410A. •...
  • Pagina 69: Velg Beste Plassering

    VELG BESTE PLASSERING Q Hvis det er montert en markise e.l. over enheten for å forhindre direkte sol eller regn, må du passe på at varmestrålingen fra kondensatoren ikke forhindres. Q Må ikke installeres på steder hvor omgivelsestemperaturen kan falle under -20 °C for DU-modeller og -28 °C for UX-modeller. Q Pass på...
  • Pagina 70 KUTTING OG UTVIDELSE TILKOBLING AV RØRENE AV KANTENE PÅ RØRENE 1. Kutt røret med rørkutter, og fjern de ujevne kantene. Ikke trekk til forhardt, da for hard tiltrekking kan forårsake gasslekkasje. 2. Fjern kantene med brotsj. Hvis kantene ikke fjernes, kan det føre til gasslekkasje.
  • Pagina 71 2) Alle lekkasjer som oppdages på dette nivået skal repareres og testes, fra "Trinn 1: Trykktest". Hvis nålen på måleren ikke flytter seg fra 0 cmHg (0 MPa) til MERK: –76 cmHg (–0,1 MPa) i trinn 3 ovenfor, må du sette i verk ƙ...
  • Pagina 72: Kabelstripping Og Tilkoblingskrav

    Modeller Spesifikasjon fleksibel kabel • Velg riktig retning og bruk beskyttelseshylsen som er medsendt i tilbehøret for å beskytte kablene fra skarpe UX09*E5*, UX12*E5*, 4 x min. 4,0 mm eller 6,0 mm² kanter. UD12*E5*, UD16*E5* • Når all kablingsarbeidet er ferdig, skal du knytte dem sammen med en strips slik at de ikke kommer i kontakt med Terminaler på...
  • Pagina 73: Asennusta Varten Tarvittavat Työkalut

    Asennusopas ILMA-VESI LÄMPÖPUMPPU ULKOYKSIKKÖ UX09*E5*, UX12*E5*, UD12*E5*, UD16*E5*, UX09*E8*, UX12*E8*, UX16*E8*, UD09*E8*, UD12*E8*, UD16*E8* Asennusta varten tarvittavat työkalut 1 Philips-ruuvimeisseli 5 Jakoavain 10 Mittanauha 42 N•m (4,2 kgf•m) 65 N•m (6,5 kgf•m) 2 Vatupassi 6 Putkileikkuri 11 Lämpömittari 15 Tyhjiöpumppu 3 Porakone, Reikäpora 7 Jyrsin 12 megaohmimittari...
  • Pagina 74 • Tämä on R410A-malli. Älä käytä putkien asennuksessa jo paikalla olevia (R22) putkia tai kierreliitosputkia. Niiden käytöstä saattaa syntyä jäähdytyskiertoon (ja sen putkiin) poikkeavasti korkeapaine, mikä saattaa johtaa räjähdykseen ja henkilövahinkoihin. Käytä vain R410A jäähdytettä. • R410A:n kanssa käytettävien kupariputkien paksuuden on oltava vähintään 0,8mm. Älä koskaan käytä 0,8mm ohuempia kupariputkia. •...
  • Pagina 75: Ulkolaitteen Asennus

    VALITSE PARAS SIJAINTI Q Mikäli laitteen päälle rakennetaan katos suojamaan sitä auringonvalolta tai sateelta, varmista, ettei se estä lämmönsäteilyä kondensaattorista. Q Vältä asennuksia paikkoihin, joissa ympäristön lämpötila voi laskea alle -20 °C:een (UD-mallit) tai -28 °C:een (UX-mallit). Q Varmista, että nuolien osoittamia etäisyyksiä seinästä, sisäkatolta, aidasta tai muista esteistä on noudatettu. Q Älä...
  • Pagina 76: Putkien Liittäminen

    PUTKIEN LEIKKAUS JA PUTKIEN LIITTÄMINEN KIERTEEN TEKO VAROITUS! 1. Leikkaa putket putkileikkuria käyttäen ja poista jäyste. Älä kiristä liikaa, tämä voi johtaa kaasuvuotoihin. 2. Poista jäyste jyrsintä käyttäen. Mikäli jäystettä ei poisteta, siitä saattaa aiheutua kaasuvuoto. Aseta putkipuoli alaspäin Putkien koko välttääksesi metallijauheen joutuminen putken sisälle.
  • Pagina 77 2) Jos tällä tasolla havaitaan vuotoja, ne on korjattava ja testi on VAROITUS! käynnistettävä uudelleen vaiheesta ”Vaihe 1: Painetesti”. Mikäli mittatikun neula ei siirry arvosta 0 cmHg (0 MPa) arvoon HUOM.: –76 cmHg (–0,1 MPa) yllä kuvatussa vaiheessa 3, ryhdy ƙ...
  • Pagina 78: Johtojen Kuoriminen Ja Liitäntävaatimukset

    Mallit Taipuisan johdon määritykset • Valitse tarvittu suunta ja asenna suojaholkki kaapeleiden suojaamiseksi teräviltä reunoilta. UX09*E5*, UX12*E5*, 4 x väh. 4,0 mm tai 6,0 mm • Kun kaikki sähköliitännät on suoritettu, sido kaapeli ja johto UD12*E5*, UD16*E5* yhteen kiinnitysnauhalla niin, että ne eivät kosketa muita osia, kuten kompressoria tai paljaita kupariputkia.
  • Pagina 79 Monteringsmanual LUFT/VAND VARMEPUMPE UNDENDØRSENHED UX09*E5*, UX12*E5*, UD12*E5*, UD16*E5*, UX09*E8*, UX12*E8*, UX16*E8*, UD09*E8*, UD12*E8*, UD16*E8* Nødvendigt værktøj til installationen 1 Batteriskruemaskine 5 Gaffelnøgle 10 Målebånd 42 N•m (4,2 kgf•m) 65 N•m (6,5 kgf•m) 2 Vaterpas 6 Rørskærer 11 Termometer 15 Vakuumpumpe 3 Boremaskine, Bor 7 Afgrater 12 Megameter...
  • Pagina 80: Forsigtig

    • Dette er en R410A-model. Når rørsystemet sættes til, så brug ikke eksisterende (R22) rør og brystmøtrikker. Brug af sådanne kan give unormalt højt tryk i afkølingskredsløbet (rørene) og muligvis resultere i eksplosion og skader. Brug kun R410A kølemiddel. • Tykkelsen på de kobberrør som bruges med R410A skal være 0,8mm eller mere. Brug aldrig kobberrør, der er tyndere end 0,8mm. •...
  • Pagina 81 VÆLG DEN BEDSTE PLACERING Q Hvis der opsættes en markise over enheden for at beskytte den mod direkte sollys og regn, så sørg for at den ikke er vejen for kondensatorens varmeudstråling. Q Undgå installationer hvor omgivelsestemperaturen kan falde under -20 °C for UD-modeller og -28°C for UX-modeller. Q Hold den afstand som pilene indikerer til vægge, lofter og andre forhindringer.
  • Pagina 82 TILSLUTNING AF SÅDAN SKÆRER DU RØRENE RØRSYSTEMET OG GIVER DEM KRAVE FORSIGTIG 1. Skær med en rørskærer og fjert graten. 2. Fjern al grat med et afgrater. Hvis graten ikke fjernes ordentligt, Overstram ej. Overstramning kan forårsage gaslækage. kan det give gaslækage. Drej rørets ende nedad for at undgå, at der falder metalstøv ned i røret.
  • Pagina 83 2) En hver lækage der registreres på dette niveau, skal repareres FORSIGTIG og gentestes fra "Trin 1: Tryktest". Hvis måleapparatets nål ikke bevæger sig fra 0 cmHg (0 MPa) BEMÆRK: til –76 cmHg (–0,1 MPa), i trin 3 ovenfor, så tag følgende ƙ...
  • Pagina 84 Modeller Specifikation for fleksibelt kabel • Vælg den påkrævede retning og påfør den beskyttelses bøsning, som er nævnt i tilbehøret, til at beskytte kablerne UX09*E5*, UX12*E5*, 4 x min 4,0 mm eller 6,0 mm² mod skarpe kanter. UD12*E5*, UD16*E5* • Når alt ledningsføringsarbejdet er blevet fuldført, så bind wiren og kablet sammen med spændebåndet, så...
  • Pagina 85 Telepítési útmutató LEVEGŐ-VÍZ HŐSZIVATTYÚ KÜLTÉRI EGYSÉGE UX09*E5*, UX12*E5*, UD12*E5*, UD16*E5*, UX09*E8*, UX12*E8*, UX16*E8*, UD09*E8*, UD12*E8*, UD16*E8* A telepítési munkához szükséges szerszámok 1 Csillagfejű csavarhúzó 5 Villáskulcs 10 Mérőszalag 42 N•m 65 N•m 2 Szintmérő 6 Csővágó 11 Hőmérő 15 Vákuumszivattyú 3 Villanyfúrógép, magfúró...
  • Pagina 86 • Ez egy R410A modell; a csővezeték csatlakoztatásakor ne használjon meglévő (R22) csöveket és hollandi anyákat. Ha így tesz, az rendellenesen magas nyomást idézhet elő a hűtőkörfolyamatban (csővezetékben), ami robbanást és személyi sérülést okozhat. Csak R410A hűtőközeget használjon. • Az R410A hűtőközeggel használjon legalább 0,8 mm vastag rézcsöveket. Soha ne használjon 0,8 mm-nél vékonyabb rézcsöveket. •...
  • Pagina 87 A LEGJOBB HELY KIVÁLASZTÁSA Q Ha ponyvatetőt épít az egység fölé, hogy azt ne érje közvetlen napfény vagy eső, ügyeljen arra, hogy a kondenzátor által kibocsátott hő útját ne torlaszolja el. Q Ne szerelje fel olyan helyen, ahol a környezeti hőmérséklet (UD modellek esetén) -20°C alá, illetve (UX modellek esetén) -28°C alá eshet. Q Hagyja szabadon a nyíllal jelölt nagyságú...
  • Pagina 88 A CSŐVEZETÉK A CSŐVEZETÉK LEVÁGÁSA CSATLAKOZTATÁSA ÉS KÚPOS VÉG KIALAKÍTÁSA VIGYÁZAT 1. Vágja le a csövet csővágóval, majd távolítsa el a sorját. 2. A sorja eltávolításához használjon dörzsárat. Ha nem távolítja el Ügyeljen a túlhúzás elkerülésére, mert az gázszivárgást a sorját, az gázszivárgást okozhat. Fordítsa lefelé a cső végét, hogy a fémpor ne kerüljön a csőbe.
  • Pagina 89 mellett, és figyelje a hang- és fényjelzéseket. VIGYÁZAT ii) Ultrahangos szivárgásérzékelő ii-a) Győződjön meg arról, hogy a terület csendes. ii-b) Kapcsolja be az ultrahangos szivárgásérzékelőt. Ha a nyomásmérő mutatója nem mozdul el a 0 cmHg (0 MPa) ii-c) Vezesse végig a mérőszondát a légkondicionáló állásból a -76 cmHg (-0,1 MPa) állásba a fenti 3 lépésben, akkor rendszer mellett a szivárgás ellenőrzéséhez, és jelölje tegye a következőket:...
  • Pagina 90 Modellek Rugalmas kábel specifikációja • Válassza ki a megfelelő irányt, majd a tartozékként kapott védőhüvelyt felhelyezve védje meg a kábeleket az élektől. UX09*E5*, UX12*E5*, 4 x min. 4,0 mm vagy • A vezetékezési munkák végeztével kösse össze egymással a 6,0 mm² UD12*E5*, UD16*E5* kábeleket a kötegelővel úgy, hogy azok ne érintkezzen más elemekkel –...
  • Pagina 91 Navodila za namestitev TOPLOTNA ČRPALKA ZRAK-VODA — ZUNANJA ENOTA UX09*E5*, UX12*E5*, UD12*E5*, UD16*E5*, UX09*E8*, UX12*E8*, UX16*E8*, UD09*E8*, UD12*E8*, UD16*E8* Orodja potrebna za inštalacijska dela 1 Izvijač Philips 5 Vijačni ključ 10 Merilni trak 42 N•m (4,2 kgf•m) 65 N•m (6,5 kgf•m) 2 Merilnik nivoja 6 Rezalnik cevi 11 Termometer 15 Vakuumska črpalka 3 Električni vrtalnik, kronski vrtalnik 7 Povrtalo 12 Megameter za luknje (ø70 mm)
  • Pagina 92 • To je model R410A, ko povezujete cevi, ne uporabljajte obstoječih (R22) cevi in matic z zarobkom. Uporaba teh lahko povzroči nenormalno visok tlak v hladilnem ciklu (ceveh), kar lahko posledično privede do eksplozije in poškodb. Uporabljajte samo hladilno tekočino R410A. • Debelina bakrenih cevi, ki se uporabljajo pri R410A mora biti 0,8 mm ali več. Nikoli ne uporabljajte bakrenih cevi, tanjših od 0,8 mm. • Zaželeno je, da je količina preostanka olja manjša od 40 mg/10 m. Ko nameščate ali premeščate zunanjo enoto, v hladilni cikel (cevi) ne mešajte nobene druge substance, npr. zraka ipd. z določeno hladilno tekočino. Mešanje z zrakom ipd. bo povzročilo nenormalno visok tlak v hladilnem ciklu in posledično eksplozijo, poškodbe itd. Pri nameščanju naprave se strogo držite teh navodil. V primeru, da je namestitev pomanjkljiva, lahko pride do puščanja vode, električnega udara ali požara. Napravo namestite na trdnem in stabilnem mestu, ki lahko vzdrži težo naprave. Če moč ni zadostna ali namestitev ni primerno izvedena, bo naprava padla in povzročila poškodbe.
  • Pagina 93: Odlaganje Odpadne Vode Zunanje Enote

    IZBERITE NAJBOLJŠE MESTO Q Če zgradite ponjavo čez enoto, da bi jo zaščitili pred neposredno sončno svetlobo ali dežjem, pazite, da ne ovira toplotnega sevanja iz kondenzatorja. Q Izognite se namestitvam na področjih, kjer lahko temperatura ozračja pade na -20°C za modele UD in -28°C za modele UX. Q Mesta, ki jih označujejo puščice, naj bodo proč od zida, stropa, ograje ali drugih ovir. Q Ne postavljajte ovir, ki bi lahko povzročile slabši pretok zraka iz izpusta. Q Če je zunanja enota nameščena blizu morja, na območju z visoko vsebnostjo žvepla ali na mastnem mestu (npr. strojno olje, ipd.), je lahko življenjska dobra naprave krajša. Q Ko nameščate izdelek na mesto, kjer ga lahko poškoduje tajfun ali močan veter, kot je veter, ki piha med stavbami, vključno z vrhovi stavbi in mesti, kjer v okolici ni zgradb, pritrdite izdelek z zaščitno žico, ki preprečuje prevrnitev, ipd. (Št. modela pritrditve za preprečevanje prevrnitve: K-KYZP15C) Q Če je dolžina cevi večja od 10 m, morate dodati več hladila, kot je prikazano v tabeli. Ocenjena dolžina (m) Velikost cevi Maks. Dodatek Maks. Min. dolžina Za notranjo dolžina cevi hladila Model Za hitromodul dvig (m) cevi (m) Plin Tekočina enoto toplo- (g/m) + Rezervoar tne črpalke UX09*E5*, UX12*E5*, UX09*E8*, UX12*E8*, UX16*E8*, UD09*E8*, ø15,88mm (5/8") ø9,52mm (3/8") UD12*E8*, UD16*E8*...
  • Pagina 94: Povezovanje Cevi

    REZANJE IN ROBLJENJE POVEZOVANJE CEVI CEVI POZOR 1. Cevi režite z rezalnikom cevi in potem odstranite iglice. Ne zatisnite preveč, da ne povzročite puščanja plina. 2. Iglice odstranite z uporabo povrtala. Če iglic niste odstranili, lahko pride do puščanja plina. Cevi obrnite navzdol, da kovinski Velikost sistema cevi prah ne vstopa vanje. (navor) Model 3. Prosimo robite potem, ko vstavite matice za zarobkom v bakrene cevi. Plin Tekočina Ročaj UX09*E5*, UX12*E5*, UD12*E5*, UD16*E5*, ø15,88mm ø9,52mm Ovira 0 — 0,5 mm Povrtalo Ovira UX09*E8*, UX12*E8*, UX16*E8*, UD09*E8*, (5/8") (3/8") Jarem UD12*E8*, UD16*E8* [65 N•m] [42 N•m] Notranjost Ročaj Bakrena Usmeritev Oznaka rdeče puščice sponke...
  • Pagina 95 2) Vsakršno puščanje, ki ga zaznate na tej stopnji, morate popraviti POZOR in ponovno preveriti, začenši s »Korak 1: Tlačni preskus«. Če se igla merilnika ne premakne iz 0 cmHg (0 MPa) do OPOMBA: –76 cmHg (–0,1 MPa), v koraku 3 zgoraj, ukrepajte tako: ƙ Vedno vrnite hladilo in dušik v povratno jeklenko po zaključenem • Če puščanja ni več, potem ko dodatno zatesnite priključke preskusu. cevi, nadaljujte pri koraku 3. ƙ Uporabljati morate opremo za detekcijo s stopnjo detekcije • Če se puščanje ne konča, ko so priključki ponovno zatesnjeni, puščanja 10 Pa.m /s ali boljšo. popravite mesto puščanja. ƙ Ne uporabljajte hladila kot medija za preskušanje sistemov, ki • Ne spuščajte hladilne tekočine med inštalacijskimi ali imajo celotno polnjenje hladila nad 5 kg. reinštalacijskimi deli na ceveh. Pazljivo ravnajte s hladilno ƙ Preskus izvajajte s suhim dušikom ali drugim nevnetljivim, tekočino, ta lahko povzroči ozebline. nereaktivnim, posušenim plinom. Ne uporabljajte kisika, zraka ali mešanic, ki jih vsebujejo. PRESKUS TESNJENJA ZRAKA NA HLADILNEM SISTEMU Korak 3: Preskus z vakuumom: 1) Izvedite preskus z vakuumom, da preverite puščanje / vlago, če Pred polnitvijo sistema s hladilom in preden vklopite hladilni sistem, sta prisotna. mora pooblaščen tehnik ali/in monter izvesti spodnji preizkusni 2) Preberite poglavje »IZPRAZNITEV OPREME«, da posesate plin postopek in kriterije ustreznosti.
  • Pagina 96 Modeli Specifikacija gibkega kabla • Izberite želeno smer in namestite zaščitno pušo, ki je priložena v dodatni opremi, da bi zaščitili kable pred ostrimi UX09*E5*, UX12*E5*, 4 x min. 4,0 mm ali 6,0 mm² robovi. UD12*E5*, UD16*E5* • Ko ste zaključili z napeljavo, povežite kable s pritrdilnim trakom, da se ne dotikajo drugih delov, kot je npr. Priključnice na notranji enoti kompresor, in golih bakrenih cevi. Barva žic Zunanja enota Terminali zunanje enote Priključnica notranje/ zunanje enote Žica za ozemljitev mora biti zaradi Sponka za pritrditev varnostnih kabla razlogov daljša od drugih Pritrdilni trak (ni kablov. priložen) Kabel za povezavo (glej spodnji Modeli Specifikacija gibkega kabla diagram za pravilno UX09*E8*, UX12*E8*, napeljavo) UX16*E8*, UD09*E8*, 6 x min. 1,5 mm UD12*E8*, UD16*E8* Zaščitna puša Izbira...
  • Pagina 97: Alati Potrebni Za Radove Ugradnje

    Priručnik za ugradnju VANJSKA JEDINICA TOPLINSKE PUMPE ZRAK-VODA UX09*E5*, UX12*E5*, UD12*E5*, UD16*E5*, UX09*E8*, UX12*E8*, UX16*E8*, UD09*E8*, UD12*E8*, UD16*E8* Alati potrebni za radove ugradnje 1 Križni odvijač 5 Natezač 10 Mjerna traka 42 N•m (4,2 kgf•m) 65 N•m (6,5 kgf•m) 2 Mjerač razine 6 Kliješta za cijevi 11 Termometar 15 Vakuumska pumpa 3 Električna bušilica, narezno 7 Razvrtač 12 Megametar svrdlo (ø70 mm) 16 Odvojak za manometar 8 Nož 13 Multimetar 4 Šestostrani ključ (4 mm) 9 Detektor curenja plina 14 Moment-ključ...
  • Pagina 98 • Ovo je model R410A, prilikom povezivanja na cjevovod nemojte koristiti nikakve postojeće (R22) cijevi i konusne matice. Njihovo korištenje može dovesti do nenormalno visokog tlaka u rashladnom krugu (cjevovodu) i vjerojatno rezultirati eksplozijom i ozljedama. Koristite isključivo rashladno sredstvo R410A. • Debljina bakrenih cijevi koje se koriste s R410A mora biti 0,8mm ili veća. Nikada nemojte koristiti bakrene cijevi tanje od 0,8mm. • Poželjno je da je količina preostalog ulja manja od 40mg/10m. Prilikom postavljanja ili premještanja vanjske jedinice, nemojte dopustiti da se bilo kakva druga tvar, osim specificiranog rashladnog sredstva, primjerice zrak itd., miješa u krug s rashladnim sredstvom (cjevovod). Miješanje zraka i drugih tvari izazova abnormalno visok tlak u rashladnom krugu i rezultira eksplozijom, ozljedom, itd. Strogo se pridržavajte ovih uputa za ugradnju. Ako je ugradnja nepravilna, doći će do istjecanja vode, strujnog udara ili požara. Montirajte na jak i čvrst položaj koji je u mogućnosti da podnese težinu kompleta. Ako nije dovoljno čvrsto ili ugradnja nije izvedena pravilno, komplet će pasti i dovesti do ozljeda.
  • Pagina 99 ODABERITE NAJBOLJU LOKACIJU Q Ako je iznad jedinice napravljena tenda kako bi se spriječilo izravno sunčevo svjetlo ili kiša, pazite da se ne ometa zračenje topline iz kondenzatora. Q Izbjegavajte ugradnju u područjima u kojima okolna temperatura može pasti ispod -20°C za modele UD i -28°C za modele UX. Q Održavajte razmak, naznačen strelicama, od zida, stropa, fasade ili drugih prepreka. Q Ne mojte postavljati nikakve prepreke koje mogu dovesti do skraćenog kruga ispuštenog zraka. Q Ako se vanjska jedinica postavi u blizini mora, regiji s visokom koncentracijom sumpora ili masnim mjestima (npr. strojno ulje, itd.), njen radni vijek može biti skraćen. Q Prilikom postavljanja proizvoda u mjestu u kojem će biti pod utjecajem tajfuna ili jakih vjetrova kao što je puhanje vjetra između zgrada, uključujući ravne krovove na zgradama i mjestu gdje nema zgrada u okolini, proizvod pričvrstite pomoću žice za sprječavanje prevrtanja, i drugim sredstvima. (Broj modela okova za sprječavanje prevrtanja: K-KYZP15C) Q Ako je cjevovod dulji od 10 m potrebno je dodati rashladno sredstvo kao što je prikazano u tablici. Projektna. duljina (m) Veličina cijevovoda Maks. Dodatno Maks. Min. duljina Za unutarnju duljina rashladno Model visina cjevovoda jedinicu Za hidromodul cjevovoda sredstvo Plin Tekućina toplinske + spremnik (g/m) pumpe UX09*E5*, UX12*E5*, UX09*E8*,...
  • Pagina 100 REZANJE I PROŠIRIVANJE POVEZIVANJE CIJEVI CIJEVI OPREZ 1. Pomoću kliješta za cijevi odrežite i potom uklonite strugotine. Nemojte previše pritezati jer se time izaziva curenje plina. 2. Strugotine uklonite korištenjem razvrtača. Ako se strugotine ne uklone, može doći do curenja plina. Okrenite završetak cijevi Veličina cjevovoda prema dolje kako bi se izbjeglo prodiranje metalnog praha u (moment) cijev. Model 3. Nakon umetanja konusne matice na bakrene cijevi napravite Plin Tekućina proširenje. Cijev Ručka UX09*E5*, UX12*E5*, UD12*E5*, UD16*E5*, ø15,88mm ø9,52mm 0 – 0,5 mm Razvrtač UX09*E8*, UX12*E8*, UX16*E8*, UD09*E8*, (5/8") (3/8") Vilica UD12*E8*, UD16*E8* [65 N•m] [42 N•m] Jezgra Ručka Bakrena Usmjerite Oznaka crvene stezaljke...
  • Pagina 101 OPREZ ii) Ultrasonični detektor curenja ii-a) Uvjerite se da je područje tiho. ii-b) Uključite ultrasonični detektor curenja. Ako se kazaljka na manometru ne pomiče od 0 cmHg (0 MPa) ii-c) P omjerajte sondu duž sustava klimatizacije zraka kako do –76 cmHg (–0,1 MPa), kao što je prikazano u koraku 3, biste ispitali ima li curenja i označite za popravku. poduzmite sljedeće mjere: 2) Svako otkriveno curenje na ovoj razini mora biti popravljeno i • Ako curenje prestane kad se pritegnu cijevni spojevi, ponovo ispitano, počevši od »1. korak: Ispitivanje tlaka«. nastavite raditi od koraka 3. • Ako curenje ne prestane kad se pritegnu cijevni spojevi, popravite lokaciju curenja. NAPOMENA: • Tijekom radova oko cjevovoda zbog ugradnje i ponovne ƙ Nakon dovršetka ispitivanja uvijek oporavite rashladno sredstvo i montaže, nemojte ispuštati rashladno sredstvo. Budite pažljivi dušik u cilindar za oporavak. s rashladnom tekućinom, može prouzročiti smrzotine. ƙ Morate koristiti opremu za detekciju uz omjer detekcije curenja od Pa.m /s ili viši. ƙ Nemojte koristiti rashladno sredstvo kao medij za ispitivanje za sustave koji imaju ukupno punjenje rashladnim sredstvom veće ISPITIVANJE HERMETIČNOSTI ZRAKA NA RASHLADNOM od 5kg. SUSTAVU ƙ...
  • Pagina 102 Modeli Specifikacije fleksibilno kabela • Izaberite potrebni smjer i stavite zaštitnu uvodnicu isporučenu u dodatnim dijelovima kako biste zaštitili kabele UX09*E5*, UX12*E5*, 4 x min 4,0 mm ili 6,0 mm² iz oštrih rubova. UD12*E5*, UD16*E5* • Kad se izvrši kompletno ožičenje, privežite kabel i gajtan pomoću uzice za povezivanje tako da ne dodiruju druge Priključci na unutarnjoj jedinici dijelove kao što su kompresor i ogoljene bakrene cijevi. Boje žica Vanjska jedinica Priključci na vanjskoj jedinici Priključna ploča unutarnje/vanjske jedinice Iz sigurnosnih razloga, kabel Stega za kabel za uzemljenje mora biti dulji od ostalih kabela. Uzica za povezivanje (nabaviti u lokalnoj trgovini) Spojni kabel (za provođenje Modeli Specifikacije fleksibilno kabela pogledajte donji UX09*E8*, UX12*E8*, grafički prikaz) UX16*E8*, UD09*E8*, 6 x min 1,5mm UD12*E8*, UD16*E8* Zaštitna uvodnica 3 Odabir Priključci na unutarnjoj jedinici smjera...
  • Pagina 103: Montavimo Vadovas

    Montavimo vadovas ŠILUMOS SIURBLIO ORAS-VANDUO LAUKO MODULIS UX09*E5*, UX12*E5*, UD12*E5*, UD16*E5*, UX09*E8*, UX12*E8*, UX16*E8*, UD09*E8*, UD12*E8*, UD16*E8* Montavimo darbams būtini įrankiai 1 „Phillips“ atsuktuvas 5 Veržliaraktis 10 Matavimo juosta 42 N•m (4,2 kgf•m) 65 N•m (6,5 kgf•m) 2 Lygio matuoklis 6 Vamzdžių pjoviklis 11 Termometras 15 Vakuuminis siurblys 3 Elektrinis grąžtas, angų grąžto 7 Plėstuvas 12 Megamatuoklis šerdis (ø70 mm) 16 Matuoklio kolektorius 8 Peilis 13 Multimetras 4 Šešiakampis veržliaraktis (4 mm) 9 Dujų nuotėkio detektorius 14 Sukimo momento veržliaraktis SAUGOS PRIEMONĖS •...
  • Pagina 104 • Tai R410A modelis. Jungdami vamzdžius nenaudokite jokių esamų (R22) vamzdžių ir platėjančių veržlių. Juos naudojant šaldalo cikle (vamzdžiuose) gali sukilti neįprastai didelis slėgis, todėl vamzdžiai gali prasprogti ir sužeisti. Naudokite tik R410A šaldalą. • Stori arba variniai vamzdžiai, naudojami su R410A, turi būti 0,8 mm ar didesni. Niekada nenaudokite plonesnių nei 0,8 mm vamzdžių. • Pageidaujama, kad likutinės alyvos būtų mažiau nei 40 mg / 10 m. Kai montuojate ar perkeliate lauko modulį, saugokite, kad jokia medžiaga, išskyrus nurodytą šaldalą, pvz., oras, nepatektų į šaldalo ciklą (vamzdžius). Patekęs oras gali sukelti neįprastai aukštą slėgį šaldalo cikle, todėl vamzdžiai, pvz., gali prasprogti ir sužeisti.
  • Pagina 105: Lauko Modulio Montavimas

    PASIRINKITE GERIAUSIĄ VIETĄ Q Jei virš modulio pastatyta stoginė, siekiant išvengti tiesioginių saulės spindulių ar lietaus, saugokitės, kad neužstotumėte iš kondensatoriaus sklindančios šilumos. Q Pasistenkite nemontuoti UD modelių vietose, kuriose aplinkos temperatūra gali nukristi žemiau –20 °C, o UX modelių – kur temperatūra gali nukristi žemiau –28 °C. Q Laikykite rodyklėmis nurodytų atstumų nuo sienų, grindų, tvorelės ar kitų kliūčių. Q Nestatykite jokių kliūčių, kurios gali sukelti išmetamo oro trumpąjį jungimą. Q Jei lauko modulis sumontuotas netoli jūros, regione, kuriame yra dideli kiekiai sieros, ar vietose, kuriose yra daug riebalų (pvz., mašininės alyvos), jo eksploatacijos laikas gali būti trumpesnis. Q Kai gaminį montuojate vietose, kuriose jį gali paveikti taifūnas arba stiprus vėjas, pvz., vėjas, pučiantis tarp pastatų, įskaitant pastato stogą, ir vietose, kuriose aplink nėra pastatų, pritvirtinkite gaminį, pvz., laidu, apsaugančiu nuo nuvirtimo. (Modelio su apsauga nuo nuvirtimo numeris: K-KYZP15C) Q Jei vamzdis ilgesnis nei 10 m, reikia naudoti papildomo šaldalo, kaip parodyta lentelėje. Vamzdžio dydis Nominalus ilgis (m) Maks. Min. vamzdžių Maks. vamzdžių Papildomas Modelis pakėlimas ilgis ilgis šaldalas Šilumos siurblio Hidromoduliui + Dujos Skystis (g/m) vidaus moduliui rezervuarui UX09*E5*, UX12*E5*, UX09*E8*, UX12*E8*, ø 15,88mm (5/8 col.)
  • Pagina 106 VAMZDŽIŲ PJOVIMAS IR VAMZDŽIŲ PRIJUNGIMAS PRAPLATINIMAS DĖMESIO 1. Pjaukite naudodami vamzdžių pjoviklį, tada nuvalykite atplaišas. Nepersukite, persukus gali pratekėti dujos. 2. Nuvalykite atplaišas plėstuvu. Jei nepašalinsite atplaišų, gali pratekėti dujos. Nuleiskite vamzdžio galą žemyn, kad metalo Vamzdžio dydis milteliai nepatektų į vamzdį. (sukimo momentas) Modelis 3. Praplatinkite uždėję platėjančią veržlę ant varinio vamzdžių. Dujos Skystis Vamzdis UX09*E5*, UX12*E5*, UD12*E5*, UD16*E5*, ø 15,88 mm ø 9,52 mm Rankenėlė Plėstuvas 0–0,5 mm UX09*E8*, UX12*E8*, UX16*E8*, UD09*E8*, (5/8 col.) (3/8 col.) Sujungimas UD12*E8*, UD16*E8* [65 N•m] [42 N•m] Branduolys Varinis Nukreipkite Suspaudimo Raudonos vamzdis žemyn rankenėlė...
  • Pagina 107: Kabelio Prijungimas Prie Lauko Modulio

    2) Bet kokį nuotėkį šiame lygyje reikia pataisyti ir išbandyti iš naujo, DĖMESIO pradedant nuo „1 veiksmas. Slėgio testas“. Jei matuoklio adatėlė nejuda nuo 0 cmHg (0 MPa) iki –76 cmHg PASTABA: (–0,1 MPa), anksčiau aprašytame 3 veiksme imkitės priemonių: ƙ Atlikę testą visada surinkite šaldalą ir azoto dujas į surinkimo • Jei nebeprateka, kai vamzdžių jungtys labiau pritvirtinamos, cilindrą. toliau atlikite veiksmus nuo 3 veiksmo. ƙ Turite naudoti aptikimo įrangą, kurios nuotėkių aptikimo rodiklis yra • Jei nenustoja pratekėti iš naujo pritvirtinus jungtis, taisykite ne prastesnis nei 10 Pa.m pratekėjimo vietą.
  • Pagina 108 Modeliai Lanksčių kabelių specifikacija • Pasirinkite reikiamą kryptį ir uždėkite apsauginę įvorę, pateiktą prieduose, kad apsaugotumėte kabelius nuo aštrių kraštų. UX09*E5*, UX12*E5*, 4 x min. 4,0 mm arba 6,0 mm² • Užbaigę laidų jungimo darbus suriškite kabelį ir laidą UD12*E5*, UD16*E5* rišamuoju diržu, kad jie nesiliestų su kitomis dalimis, pvz., kompresoriumi ir nedengtais variniais vamzdžiais. Gnybtai ant vidaus modulio Lauko modulis Laidų spalvos Gnybtai ant lauko modulio Vidaus / lauko modulio gybtų plokštė Saugumo sumetimais Laido spaustuvas įžeminimo laidas turi būti ilgesnis nei Rišamasis diržas kiti kabeliai. (vietos atsargose) Prijungimo kabelis (žr. toliau pateikiamą diagramą, kaip jį Modeliai Lanksčių kabelių specifikacija nuvesti) UX09*E8*, UX12*E8*, UX16*E8*, UD09*E8*, 6 x min. 1,5 mm UD12*E8*, UD16*E8* Apsauginė įvorė 3 Krypties pasirinkimas Gnybtai ant vidaus modulio...

Inhoudsopgave