1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Risico op verstikking, letsel of blijvende invaliditeit. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen.
Pagina 4
• Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, hotelkamers, bed & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. • Als de wasdroger boven op een wasmachine wordt geplaatst, gebruik dan de stapelset.
Pagina 5
• WAARSCHUWING: Installeer het apparaat niet in een omgeving zonder luchtuitwisseling. Het apparaat bevat ontvlambaar gas, propaan (R290), een gas met een hoge ecologische compatibiliteit. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat propaan bevat, niet beschadigt.
• Wasverzachters of soortgelijke producten dienen te worden gebruikt zoals aangegeven in de instructies van de fabrikant van het product. • Verwijder alle voorwerpen van artikelen die een ontstekingsbron kunnen zijn zoals aanstekers of lucifers. • WAARSCHUWING: Stop een wasdroger nooit voor het einde van de droogcyclus, tenzij alle artikelen snel verwijderd en uitgespreid worden, zodat de warmte verdwijnt.
2.3 Gebruik • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen. • Reinig het apparaat met een vochtige WAARSCHUWING! zachte doek. Gebruik alleen neutrale Gevaar voor letsel, elektrische schokken, schoonmaakmiddelen. Gebruik geen brand, brandwonden en schade aan het schuurmiddelen, schuursponsjes, apparaat.
termijn kan in uw land langer zijn. Ga voor meer informatie naar onze website. Waarschuwing: Brandgevaar / Risico • Houd er rekening mee dat sommige van op materiële schade en schade aan het deze reserveonderdelen alleen apparaat. beschikbaar zijn voor professionele •...
Pagina 9
Scan de QR-code op het apparaat om uw product te registreren en er het maximale uit te halen. • Toegang tot de details, documentatie en artikelen van je apparaat over het gebruik van de beste functies (Gebruikershandleiding is ook beschikbaar op electrolux.com/manuals) • Ontvang gebruiksadvies, informatie over probleemoplossing, service en reparatie (ook beschikbaar op electrolux.com/support)
4. TECHNISCHE GEGEVENS Hoogte x breedte x diepte 85,0 x 59,6 x 66,2 cm Max. diepte met deur van het apparaat open 110,7 cm Max. breedte met deur van het apparaat open 95,8 cm Verstelbare hoogte 85,0 cm (+ 1,5 cm - voetregulering) Trommelvolume 118 l Maximale lading...
Anti-kreuk+-aanraaktoets Controlelampje: filter reinigen, Druk op de tiptoetsen met je vinger aan waterreservoir legen, in het gebied met het symbool of de condensapparaat controleren naam van de optie. Draag geen handschoenen bij het aanraken van het Aan/Uit-toets bedieningspaneel. Zorg ervoor dat het bedieningspaneel altijd schoon en droog 5.1 Scherm Symbool op het display...
Belading 1) Eigenschappen / textielsoort 2) Programma Katoen 8,0 kg Droogniveau: geschikt voor strijken. Strijkdroog Synthetica 4,0 kg Droogniveau: extra droog. Extra Droog Synthetica 4,0 kg Droogniveau: kastdroog. Kastdroog Beperkt kreuken bij kleine ladingen kleding van katoen, synthetische en gemengde stoffen kleding voor eenvoudiger strijken.
7.2 Zoemer AANBEVOLEN DROOGTIJD De zoemer klinkt met intervallen. werking van alleen koele lucht • aan het einde van de cyclus plus 10 min (geen verwarming). • begin en einde van de anti-kreukfase • bij een cyclusonderbreking extra drogen om de droogheid Standaard staat de zoemer altijd aan.
Programma's 1) Anti-kreuk+ Droogtijd Dekbed ■ ■ Fijne was ■ Beddengoed XL ■ ■ U kunt naast het programma ook een of meer opties instellen. Druk op de bijbehorende tiptoets om deze in of uit te schakelen. Zie het hoofdstuk OPTIES: Tijddrogen op wolprogramma 8.
Als het display terugkeert naar de Als er een afvoerset is geïnstalleerd, normale modus (de tijd van het wordt het water automatisch uit het gekozen programma uit stap 2. wordt waterreservoir afgevoerd. Als dat het weergegeven) terwijl het niveau van geval is, raden we u aan het het resterende vocht wordt ingesteld, indicatielampje van het waterreservoir uit...
geven duizendtallen en honderdtallen 1. Schakel het apparaat in door op de aan- aan, de tweede twee cijfers geven uitknop te drukken. tientallen en eenheden aan. 2. Wacht ongeveer acht seconden. Om deze modus te verlaten, druk je op een 3.
Voordat u het apparaat gebruikt om items Draaitrommel. te drogen: • Maak de trommel van de droogautomaat schoon met een vochtige doek. • Start een programma van 1 uur met nat wasgoed. Aan het begin van de droogcyclus (eerste 3 - 5 min.) kan het geluidsniveau iets hoger liggen.
10. DAGELIJKS GEBRUIK 10.1 Een programma starten Op het display wordt teruggeteld naar de uitgestelde start. 1. Bereid het wasgoed voor en laad het Nadat het terugtelproces voltooid is wordt het apparaat. programma gestart. 10.3 Een programma wijzigen 1. Druk op de aan/uit-toets om het apparaat uit te schakelen.
4. Sluit de deur van het apparaat. • Na 5 minuten als u het programma niet Mogelijke oorzaken van onbevredigende start. droogresultaten: • Na 5 minuten vanaf het einde van het programma of de antikreukfase. • Ontoereikende standaardinstellingen voor Aanpassing droogniveau.
• Schud de grote kleren en stoffen voordat u plaatsen in de stof na de droogcyclus te ze in de droger plaatst. Dat is om vochtige vermijden. Stoffen label Beschrijving Wasgoed is geschikt voor machinedrogen. Wasgoed is geschikt voor machinedrogen op hogere temperaturen. Wasgoed is allen geschikt voor machinedrogen op lage temperaturen.
Reinig het filter regelmatig om de beste droogprestaties te bereiken. Het verstopte filter leidt tot een langere droogcyclus en als gevolg daarvan neemt het energieverbruik toe. Reinig het filter met de hand. Gebruik een stofzuiger, mocht dat nodig zijn. LET OP! Bij het reinigen van de filters moet de pluis in de vuilnisbak worden gegooid en niet door de afvoer worden gewassen,...
2. Open de condensordeksel. 4. Druk op de toets Start/Pauze om door 3. Draai de hendel om het condensordeksel te gaan met het programma. te ontgrendelen en laat het condensordeksel zakken. 12.5 De condensor reinigen Als het symbool van de condensor knippert op het display, moeten de condensor en het vak worden gecontroleerd.
12.7 De trommel reinigen WAARSCHUWING! Ontkoppel het apparaat voordat u het reinigt. Gebruik een gewone zeepreiniger om de binnenzijde van de trommel en de 12.6 De luchtvochtigheidssensor trommelhouders te reinigen. Droog het reinigen gereinigde oppervlak met een zachte doek. LET OP! LET OP! Gebruik geen schuurmiddelen of staalwol Risico op beschadiging van de...
13. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 13.1 Foutcodes Het apparaat start niet of stopt tijdens de werking. Probeer het probleem eerst zelf op te lossen (zie tabellen). Als het probleem aanhoudt, neemt dan contact op met een erkende servicedienst. WAARSCHUWING! Voordat u controles uitvoert, moet u de stekker uit het stopcontact trekken.
Pagina 25
Probleem Mogelijke oplossing De trommel draait niet rond. Maak de vergrendelingen van de achterste trommel Voor het eerste gebruik ). handmatig los (zie hoofdstuk Het programma start niet. Druk op Start/Pauze. Controleer of de deur van het apparaat gesloten is. De deur van het apparaat sluit niet.
14. VERBRUIKSWAARDEN 14.1 Inleiding In de gebruikershandleiding worden twee verschillende referenties voor EU-energielabel- en ecodesign-voorschriften vermeld. • Reg. (EU) 932/2012 en Vo. (EU) 392/2012 geldig tot 30 juni 2025 heeft betrekking op de energie-efficiëntieklassen van A+++ tot D. • Reg. (EU) 2023/2534 geldig vanaf 1 juli 2025 heeft betrekking op de Energielabel Efficiëntieklassen van A tot G.
Gecentri‐ Initiële Energiever‐ Doel eind‐ Belasting fugeerd hydra‐ Droogtijd Programma bruik vocht (kg) tatie (u:mm) (kWh) (tpm) 1) 2) 1000 2:58 1,93 1) 2) 1000 1:44 1,08 Dit is het referentieprogramma dat wordt gebruikt om de naleving van de EU-voorschriften voor ecodesign en energie-etikettering te beoordelen, Vo.
15. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation bij u afvalcontainer om het te recycleren. in de buurt of neem contact op met de Bescherm het milieu en de volksgezondheid gemeente.
Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............29 2.
l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d’asphyxie, de blessure ou d’invalidité permanente. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
Pagina 31
• N’utilisez pas la fonction sèche-linge si le linge a été souillé par des produits chimiques industriels. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique ménager, dans un environnement intérieur. • Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les gîtes ruraux et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
Pagina 32
• AVERTISSEMENT : N’installez pas l’appareil dans un environnement sans renouvellement d’air. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
d'oreiller rembourrés d'éponge de caoutchouc ne doivent pas être séchés dans un sèche-linge. • Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant. • Retirez des vêtements tous les objets pouvant provoquer un incendie comme les briquets ou les allumettes. •...
Pagina 34
2.4 Entretien et Nettoyage • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges. • Ne tirez pas sur le câble secteur pour AVERTISSEMENT! débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la Risque de blessure ou de dommages fiche de la prise secteur. matériels. •...
condensats, serrures de porte, moteurs et sont conçues pour signaler des brosses moteur, transmissions entre informations sur le statut opérationnel de moteur et tambour, ventilateur et roues de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à ventilateur, tambours et roulements, être utilisées dans d'autres applications et canalisations d’eau et équipements ne conviennent pas à...
Pagina 36
Scannez le code QR qui se trouve sur l’appareil pour enregistrer votre produit et en tirer le meilleur parti. • Accédez à des informations sur votre appareil, à des documents et à des articles sur la façon d’utili‐ ser les meilleures fonctions (le manuel de l’utilisateur est également disponible sur electrolux.com/ manuals). •...
4. DONNÉES TECHNIQUES Hauteur x Largeur x Profondeur 85,0 x 59,6 x 66,2 cm Profondeur max. avec la porte de l’appareil ouverte 110,7 cm Largeur max. avec la porte de l’appareil ouverte 95,8 cm Hauteur réglable 85,0 cm (+ 1,5 cm - réglage des pieds) Volume du tambour 118 l Charge maximale...
Touche tactile Anti-froissage Voyant : nettoyez le filtre, videz Appuyez sur les touches, dans la zone l'eau du bac, vérifiez le condenseur portant le symbole ou le nom de l’option. Ne portez pas de gants lorsque vous Touche MARCHE/ARRÊT utilisez le bandeau de commande. Assurez-vous que le bandeau de commande est toujours propre et sec.
Pagina 39
Charge 1) Propriétés / Type de textile 2) Programme Programme pour les tissus en coton blancs Coton 8,0 kg et colorés. Le réglage par défaut est le ni‐ Prêt à ranger veau de séchage prêt à être rangé. Coton 8,0 kg Degré...
7. OPTIONS 7.1 Anti-froissage Prolonge la phase anti-froissage de Nous vous recommandons de définir une 60 minutes à la fin du cycle de séchage. durée courte pour les petites quantités de Cette fonction réduit les plis. Le linge peut linge ou pour un seul article. être retiré...
Programmes 1) Anti-froissage Minuterie Repassage Facile ■ Rafraîchir ■ Sportswear ■ Couette ■ Laine ■ Délicats ■ Draps XL ■ ■ Avec le programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. Pour les activer ou les désactiver, appuyez sur la touche tactile correspondante. Consultez le chapitre des OPTIONS : Minuterie pour le programme Laine 8.
8.3 Voyant du bac d'eau de • linge séché au niveau condensation standard 5. Maintenez à nouveau les touches (E) et Par défaut, le voyant du bac d'eau de (D) enfoncées jusqu’à ce que le voyant condensation est allumé. Il s'allume à la fin du niveau souhaité...
3. Au bout de 3 secondes, le nombre total Pour activer cette option suivez les étapes d’heures de fonctionnement de l’appareil ci-dessous: s’affiche : par exemple, si la durée de 1. Allumez l’appareil en appuyant sur la fonctionnement est de 1276 heures, le touche Marche/Arrêt.
Pagina 44
Brrrr Avant d’utiliser l’appareil pour sécher des articles : Tambour tournant. • Nettoyez le tambour du sèche-linge avec un chiffon humide. • Lancez un programme d'une heure avec du linge humide. Au début du cycle de séchage (3 à 5 premières minutes) le niveau sonore peut être légèrement plus fort.
10. UTILISATION QUOTIDIENNE 10.1 Démarrer un programme L'affichage indique le compte à rebours du démarrage retardé. 1. Préparez le linge et chargez l’appareil. Lorsque le compte à rebours est terminé, le programme démarre. 10.3 Changement de programme 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil 2.
3. Retirez le linge. • Au bout de 5 minutes, si vous ne 4. Fermez la porte de l’appareil. démarrez pas le programme. Causes possibles de résultats de séchage • Après 5 minutes à compter de la fin du non satisfaisants : programme ou de la phase anti-froissage.
• Ne séchez pas les grands articles et les sèche-linge. Cela sert à éviter des zone petits articles ensemble. Les petits articles d’humidité à l’intérieur du tissu après le peuvent se coincer dans les grands et ne cycle de séchage. pas sécher correctement.
Pagina 48
4. Si nécessaire, nettoyez le filtre à l’aide d'un aspirateur. Fermez le filtre. 5. Si nécessaire, retirez les peluches du Le filtre retient les peluches pendant le logement et du joint du filtre. Vous séchage. pouvez utiliser un aspirateur. Remettez le filtre dans son logement.
Pagina 49
3. Remettez le raccord en plastique et le Pour effectuer la vérification : bac d’eau de condensation en position. 1. Ouvrez la porte. Retirez le filtre. 4. Pour continuer le programme, appuyez sur la touche Démarrage/Pause 2. Ouvrez le cache du condenseur. 12.5 Nettoyage du condenseur Si le symbole clignote sur l’affichage,...
Pagina 50
1. Ouvrez la porte de chargement. 2. Nettoyez les surfaces du capteur d’humidité en essuyant la surface en métal plusieurs fois. 6. Tournez les leviers jusqu’à ce qu’ils se verrouillent en place. 12.7 Nettoyage du tambour 7. Remettez le filtre en place. AVERTISSEMENT! Débranchez l'appareil avant de le nettoyer.
13. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 13.1 Codes d'erreur L’appareil ne démarre pas ou se met à l’arrêt en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. AVERTISSEMENT! Mettez à...
Pagina 52
Problème Solution possible Le tambour ne tourne pas. Libérez manuellement les verrous à l’arrière du tam‐ Avant la première utilisation ). bour (voir le chapitre Le programme ne démarre pas. Appuyez sur la touche Départ/Pause. Assurez-vous que la porte de l'appareil est fermée. La porte de l’appareil ne ferme pas.
14. VALEURS DE CONSOMMATION 14.1 Introduction Le manuel d’utilisation indique deux références différentes pour les réglementations européennes en matière d’étiquetage énergétique et d’écoconception. • Rég. (UE) 932/2012 et le règlement (UE) 392/2012 valide jusqu’au 30 juin 2025 concernent les classes d’efficacité énergétique de A+++ à D. •...
Humi‐ Consomma‐ Temps de sé‐ Humidité fi‐ Charge Essoré à dité ini‐ tion énergéti‐ Programme chage nale cible (kg) (tr/min) tiale (h:mm) (kWh) 1) 2) 1000 2:58 1,93 1) 2) 1000 1:44 1,08 Il s’agit du programme de référence utilisé pour évaluer la conformité aux réglementations européennes sur l’écoconception et l’étiquetage énergétique, au Règlement (UE) 2023/2533 et au Règlement (UE) 2023/2534.
15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.