Suomi 800 440 017 Ελληνικά 0 800-445 53 88 70 15 00 13 22 63 00 93 020 - 21 33 21 Type 5806 020 377 877 Type 5804 800 801 3458 (852)2986 9886 (Customer Service Center) Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany www.braun.com...
Pagina 3
1a/1b Trimmer head Power supply Length selector On/off button / Travel lock Charging stand Charging indicator - green: charging / battery charged - red: battery is running low Accessories, features and Power socket design may vary by model.
Pagina 4
1a/b Trimmer head Detail trimmer head Mini foil shaver head 0.5-10 10.5-20 Precision beard comb Precision hair comb Detail comb (0.5 - 10 mm) (10.5 - 20 mm) Fading beard combs Accessories, features and (1-5 mm / 5-1 mm) design may vary by model.
Stromschlaggefahr besteht. Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Spezialkabel. Hat das Gerät die Markierung 463, kann jedes Braun Netzteil der Codes 463-XXXX verwendet werden. Verwenden Sie das Gerät nie mit beschädigtem oder defektem Zubehör wie z. B. Trimmer, Kammaufsätze oder Spezialkabelset.
Pagina 11
Wenn das Gerät mit einem Haarschneideaufsatz ausgestat- tet ist, kann es von Kindern ab 3 Jahren unter Aufsicht zum Haare schneiden verwendet werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt. Nur für den Hausgebrauch.
Only use the special cord set provided with your appliance. If the appliance is marked 463, you can use it with any Braun power supply 463-XXXX. Never use the appliance with any damaged accessory like trimmers, combs or special cord set.
Pagina 13
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. If the appliance is provided with a hair clipping attachment, it can be used for hair clipping purpose by children aged from 3 years under supervision.
Pagina 14
8 Precision beard comb (0.5-10 mm) 9 Precision hair comb (10.5-20 mm) 10 Detail comb 11 Fading beard combs (1-5 / 5-1 mm) Accessories, features and design may vary by model. For electric specifications, see printing on the special cord set. Environmental notice Product contains batteries and/or recyclable electric waste.
Pagina 15
Service Agent, at your expense. Should your Braun product require service, please call (free call) for Australia 1800 641 820 or New Zealand 0800 108 909 to be referred to the Authorized Braun Service Center closest to you or visit www.service.braun.com.
N’ouvrez pas l’appareil ! Les batteries rechargeables intégrées doivent impérative- ment être remplacées par un centre de service agréé Braun. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes avec une réduction des capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou sans expérience...
Pagina 17
Si l’appareil est fourni avec un accessoire tondeuse à che- veux, il peut être utilisé par des enfants âgés de 3 ans et plus sous surveillance, pour les coupes de cheveux. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Les opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent pas être effectuées par des enfants à...
Pour les spécifications électriques, voir les indications sur le bloc d’alimentation. Note environnementale Ce produit contient des batteries et/ou des déchets électriques recyclables. Pour la protection de l’environnement, ne pas jeter avec les ordures ménagères, mais les porter dans les points de recyclage de déchets électriques disponibles dans votre pays.
Pagina 19
Si el aparato incluye la inscripción 463, puede utili- zarlo con cualquier cable de alimentación de Braun con código tipo 463-XXXX. No utilice nunca el aparato con las recortadoras, los peines o el cable de alimentación especial dañados. No abra el aparato.
Descripción 1a/1b Cabezal de recorte 1c Cabezal de perfilado 1d Mini cabezal de afeitado 2 Selector de longitud 3 Botón de encendido/apagado / Bloqueo de viaje 4 Indicador de carga - verde: cargando / batería cargada - rojo: batería baja 5 Toma de corriente 6 Fuente de alimentación 7 Base de carga...
Pagina 21
Utilize apenas o conjunto de cabos especial fornecido com o seu aparelho. Caso o aparelho esteja marcado com 463, pode utilizar qualquer fonte de alimentação Braun com o código 463-XXXX. Nunca use o aparelho se algum acessório estiver danifi- cado (como aparadores, pentes ou conjunto especial de cabos).
Pagina 22
Aviso Mantenha a fonte de alimentação e a base de carregamento secas. Importante A temperatura ambiente recomendada para carregar é de 5 °C a 35 °C. A bateria poderá não carregar adequadamente, ou de todo, em condições de temperaturas extrema- mente baixas ou altas.
Utilizzare solo il cavo speciale fornito con l’apparecchio. Se l’apparecchio è contrassegnato con il simbolo 463, è possibile usarlo con qualsiasi alimentatore Braun con codice 463-XXXX. Non usare l’apparecchio con accessori danneggiati come rifinitori, pettini o cavi speciali di alimentazione.
Pagina 24
Se l’apparecchio è dotato di un accessorio per il taglio dei capelli, può essere utilizzato per il taglio dei capelli da bam- bini a partire da 3 anni sotto supervisione. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non devono essere effettuate da bambini.
Specifiche elettriche: vedere le indicazioni riportate sul cavo speciale. INFORMAZIONE AGLI UTILIZZATORI Questo prodotto contiene batterie e/o rifiuti elettrici riciclabili. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separata- mente dagli altri rifiuti.
Pagina 26
Open het apparaat niet! De ingebouwde oplaadbare batterijen kunnen alleen wor- den vervangen door een erkend servicecentrum van Braun. Dit apparaat is geschikt voor gebruik door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met een fysieke, sensorische of mentale beperking indien zij het product gebruiken onder begeleiding of instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren inzien.
Smeer de trimmer en het scheerblad regelmatig in met een druppel naaimachineolie (niet inbegrepen) om de prestaties van de opzetstukken optimaal te houden. Omschrijving 1a/1b Trimkop 1c Trimkop voor details 1d Minischeerkop 2 Selectieknop haarlengte 3 Aan-/uitknop / Reisslot 4 Oplaadindicator - groen: aan het opladen / batterij opgeladen - rood: batterij raakt leeg 5 Snoeringang...
Pagina 28
Anvend kun specialkablet, der følger med apparatet. Hvis apparatet er mærket med 463, kan det bruges med enhver anden Braun-strømforsyning med 463-XXXX. Brug aldrig apparatet med beskadiget tilbehør som f.eks. trimmere, kamme eller en specialledning. Apparatet må ikke åbnes! De indbyggede, genopladelige batterier skal skiftes af et autoriseret Braun servicecenter.
Apparatet må ikke udsættes for temperaturer over 50 °C i længere perioder. Smør trimmeren og skærebladene med en dråbe maskinolie (medfølger ikke) regel- mæssigt for at bevare optimal funktion for tilbehør. Beskrivelse 1a/1b Trimmerhoved 1c Detaljetrimmerhoved 1d Minishaver barberhoved 2 Længdevælger 3 Tænd-/slukknap / Rejselås 4 Opladningsindikator –...
Pagina 30
Bruk kun spesialledningen som følger med barbermaski- nen. Hvis apparatet er merket med 463, kan du bruke det med alle strømledninger fra Braun merket 463-XXXX. Bruk aldri apparatet hvis trimmerne, kammene, spesialled- ningssettet eller annet tilbehør er skadet. Apparatet må ikke åpnes! De innebygde oppladbare batteriene kan kun skiftes ut ved et autorisert Braun servicesenter.
Pagina 31
Tilbehør, funksjoner og design kan variere avhengig av modell. Elektriske spesifikasjoner er angitt på spesialledningssettet. Miljømerknad Produktet inneholder batterier og/eller resirkulerbart elektrisk avfall. Av miljøhensyn bør ikke dette produktet kastes sammen med husholdningsavfall, men leveres til et Braun servicesenter eller på en kommunal miljøstasjon. Med forbehold om endringer.
Använd endast den medföljande specialsladden. Om apparaten är märkt med 463 kan den användas med alla Braun-strömkablar som är märkta med 463-XXXX. Använd aldrig apparaten med ett skadat tillbehör som en trimmer, kam eller specialsladd. Öppna inte apparaten! De inbyggda uppladdningsbara batterierna kan endast bytas av ett auktoriserat Braun-servicecenter.
Pagina 33
Barn ska inte leka med produkten. Rengöring och under- håll ska inte utföras av barn. Endast avsedd för användning i hemmet. Varning Håll strömsladd och laddningsställ torra. Viktigt Rekommenderad omgivningstemperatur vid laddning är 5 °C till 35 °C. Vid extremt låga eller höga temperaturer kan det hända att batteriet inte laddas ordentligt eller inte laddas alls.
Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettua virtajohtoa/ johtoja. Jos laitteessa on merkintä 463, voit käyttää sitä minkä hyvänsä Braun-virtalähteen kanssa, jossa on merkintä 463-XXXX. Älä koskaan käytä laitetta yhdessä vaurioituneen osan, kuten trimmerin, kamman tai virtajohdon kanssa. Älä avaa laitetta! Sisäänrakennetut, ladattavat paristot voidaan vaihtaa...
Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.Lapset eivät saa puh- distaa tai huoltaa laitetta. Vain kotitalouskäyttöön. Varoitus Huolehdi siitä, ettei verkkojohto tai latausteline pääse kastumaan. Tärkeää Latauksen kannalta suositeltu lämpötila on 5–35 °C. Akku ei ehkä lataudu kunnolla tai ollenkaan erittäin alhaisissa tai korkeissa lämpötiloissa. Trimmauksen kannalta suositeltu lämpötila on 15–35 °C.
Να χρησιμοποιείτε μόνο το ειδικό σετ καλωδίου που παρέ- χεται με τη συσκευή σας. Εάν η συσκευή φέρει σήμανση 463, μπορείτε να τη χρησιμοποιείτε με οποιονδήποτε μετασχηματιστή Braun με κωδικό 463-XXXX. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή με ελαττωματικά εξαρ- τήματα όπως λεπίδες, χτένες ή ειδικό σετ καλωδίου.
Pagina 37
εμπειρία και γνώσεις, εφόσον αν υπάρχει ανάλογη εποπτεία ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και υπάρχει κατανόηση των ενδεχόμενων κιν- δύνων. Αν η συσκευή παρέχεται με εξάρτημα για ψαλίδισμα, μπορεί να χρησιμοποιηθεί για ψαλίδισμα από παιδιά ηλικίας τουλά- χιστον...
Pagina 38
Βάση φόρτισης Χτενάκι ακριβείας για τα γένια (0.5-10 mm) Χτενάκι ακριβείας για τα μαλλιά (10.5-20 mm) Χτενάκι ακριβείας Χτενάκι για fading στα γένια (1-5 / 5-1 mm) Τα αξεσουάρ, τα χαρακτηριστικά και ο σχεδιασμός ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο.
Pagina 41
NL Ga naar service.braun.com voor garantie, service , vervangende onderdelen en meer informatie over je product. DK Se service.braun.com for at få oplysninger om garanti, service, reservedele og yderligere produktinformation. NO For garanti, service, reservedeler og ytterligere produktinformasjon, se service.braun.com.