Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Silk
épil
®
Bikini Styler
Type 5363
www.braun.com
FG 1100

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Braun Silk-epil FG 1100

  • Pagina 1 Silk épil ® • Bikini Styler Type 5363 www.braun.com FG 1100...
  • Pagina 2 70 15 00 13 Polski 22 63 00 93 âesk˘ 020 - 21 33 21 Slovensk˘ 020 377 877 Magyar 801 127 286 801 1 BRAUN Slovenski 221 804 335 Hrvatski 02/5710 1135 Românå (RO/MD) (06-1) 451-1256 Türkçe 091 66 01 777 ∂ÏÏËÓÈο...
  • Pagina 3 click! click! click!
  • Pagina 4: Beschreibung

    Deutsch gemeinsam mit anderen Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät Personen benutzen. anwenden. • Verwenden Sie das Gerät niemals mit beschädigtem Wichtig Trimmerkopf. • Halten Sie das Gerät trocken. Beschreibung • Wenden Sie es nicht auf 1 Trimmerkopf 2 Trimmeraufsatz / -aufsätze* gereizter Haut an.
  • Pagina 5: Reinigung Und Aufbewahrung

    Verwendung des dann nach oben abziehen. Der abgelöste Trimmerkopf kann unter warmem, flie- Bikinitrimmers ßendem Wasser gereinigt werden. Vor Der Bikinitrimmer ist einzigartig geformt, erneutem Aufsetzen muss der Trimmer- um unerwünschte Härchen an jeder Stelle kopf völlig trocken sein. Wir empfehlen Ihres Körpers zu entfernen.
  • Pagina 6: Using The Bikini Trimmer

    English Description Please read the use instructions carefully and thoroughly before using the appliance. 1 Trimmer head 2 Trimming comb(s)* Important 3 On/off switch «I/O» 4 Battery compartment • Keep the appliance dry. 5 Precision head with protective cap* • Do not use the appliance *not with all models on irritated skin.
  • Pagina 7: Cleaning And Maintenance

    Français Trimming comb(s) Veuillez lire ce mode d’emploi attentive- For trimming hair to a uniform length, ment avant d’utiliser l’appareil. attach a trimming comb (2). First slide the pointed side over the cutting Important element, then press the round side onto •...
  • Pagina 8: N'utilisez Jamais L'appareil Si La Tête De Tondeuse Est

    • Pour des questions gées. Ne pas jeter les piles dans le feu. Garder les piles hors de la portée des d’hygiène, ne partagez pas enfants et des animaux. En cas d’inges- l’appareil avec d’autres tion, consulter immédiatement un médecin. personnes.
  • Pagina 9: Nettoyage Et Entretien

    Español puis faites-le pivoter de 90° dans le sens Leer detenidamente las instrucciones des aiguilles d’une montre jusqu’à l’en- antes de utilizar el aparato. clencher. Importante Nettoyage et entretien • Conservar el aparato seco. Après utilisation, éteindre l’appareil. Pour • No usar el aparato sobre retirer la tête de tondeuse (1), faites-la pivoter de 90°...
  • Pagina 10: Limpieza Y Mantenimiento

    • Nunca use el aparato si Cómo usar la recortadora para la línea del bikini el cabezal de corte está La recortadora para la línea del bikini dañado. viene diseñada de manera exclusiva para poder eliminar el vello no deseado de cada curva de tu cuerpo.
  • Pagina 11 Português sacarlo. El cabezal de corte puede acla- Antes de utilizar o aparelho, leia com rarse bajo el agua templada. atenção e na íntegra as instruções de Asegúrese de que el cabezal de corte esté utilização. completamente seco antes de volver a Importante colocarlo.
  • Pagina 12: Limpeza E Manutenção

    Nunca utilize o aparelho com contornos específicos para remover os pelos indesejados de cada curva do se a cabeça do aparador seu corpo. Adapta-se perfeitamente para estiver danificada. aparar linhas precisas ou contornos como o da linha do biquíni. Deslize o interruptor ligar/desligar (3) Descrição para cima para ligar o aparelho.
  • Pagina 13 Italiano solta pode ser passada por água quente Si prega di leggere attentamente le istru- corrente. zioni prima di utilizzare l’apparecchio. Certifique-se de que a cabeça do aparador Importante está completamente seca antes de voltar a fixá-la. • Mantenere l’apparecchio Recomendamos que o elemento de corte seja lubrificado com uma gota de asciutto.
  • Pagina 14: Pulizia E Manutenzione

    • Non utilizzare l’apparecchio Utilizzo del rifinitore per area bikini se la testina del rifinitore è Il rifinitore per area bikini è appositamente danneggiata. sagomato per rimuovere i peli superfui in ogni parte del corpo. E’ ideale per rifinire con precisione linee e contorni nell’ area Descrizione bikini.
  • Pagina 15: Belangrijk

    Nederlands sciacquare la testina del rifinitore sotto Lees voor gebruik van het apparaat deze acqua corrente tiepida. gebruiksaanwijzing nauwkeurig door. Assicurarsi che la testina del rifinitore sia completamente asciutta prima di rimon- Belangrijk tarla. Si raccomanda di lubrificare le parti •...
  • Pagina 16: Omschrijving

    Omschrijving in. Voor optimale resultaten trekt u de huid met één hand strak tijdens het scheren. 1 Trimkop 2 Trimkam(men)* Trimkam(men) 3 Aan/uit-schakelaar I/O» Voeg een trimkam (2) toe om het haar op 4 Batterijvakje één lengte te scheren. Schuif als eerste 5 Precisiekop met beschermkap* de puntige kant over het scheerelement, *niet bij alle modellen...
  • Pagina 17: Beskrivelse

    Dansk Dit product bevat batterijen en/of Læs brugervejledningen omhyggeligt, før recyclebaar elektronisch afval. apparatet tages i brug. Gooi ter bescherming van het Vigtigt milieu dit apparaat niet bij het huishoudelijk afval, maar breng • Apparatet skal holdes tørt. het naar de daarvoor bestemde lokale •...
  • Pagina 18: Brug Af Bikinitrimmeren

    4 Batterirum først den spidse side glide hen over 5 Præcisionshoved med beskyttelses- skæreelementet, tryk herefter den runde hætte* side på trimmerhovedet, så den klikker på plads (c). Når trimmerhovedet bruges *følger ikke med alle modeller med en kam, skal det føres fladt hen over huden.
  • Pagina 19: Bruk Av Bikinitrimmeren

    Norsk Beskrivelse Les hele bruksanvisningen grundig før du tar apparatet i bruk. 1 Trimmerhode 2 Trimmekam/-kammer* 3 På-/av-bryter «I/O» Viktig 4 Batterikammer • Hold apparatet tørt. 5 Presisjonshode med beskyttelses- hette* • Ikke bruk apparatet på irri- *ikke med alle modeller tert hud.
  • Pagina 20: Beskrivning

    Svenska Trimmekam/-kammer Läs bruksanvisningen noga och i sin hel- Sett på en trimmekam for å trimme håret het innan du använder apparaten. til en jevn lengde (2). Trekk først den Viktigt spisse enden over kutteelementet. Press deretter den runde enden ned på •...
  • Pagina 21: Användning Av Bikinitrimmern

    4 Batterifack trimmerhuvudet tills det klickar på plats 5 Precisionshuvud med skyddskåpa* (c). När du använder trimmern med en kam, se till att den ligger platt mot huden. *gäller inte alla modeller Precisionshuvud med skyddskåpa (5) Precisionshuvudet är perfekt när du vill Batteri forma ögonbrynen eller ta bort enstaka Apparaten kräver ett AAA 1,5 V-batteri.
  • Pagina 22: Laitteen Osat

    Suomi Laitteen osat Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. 1 Trimmeriajopää 2 Trimmauskampa (-kammat)* 2 Virtakytkin «I/O» Tärkeää 3 Paristolokero • Pidä laite kuivana. 5 Precision-kärkikappale suojuksella* • Älä käytä laitetta ärsyynty- *ei sisälly kaikkiin malleihin neellä iholla. Paristo • Yli 8-vuotiaat lapset tai Tämä...
  • Pagina 23: Puhdistus Ja Huolto

    Polski Trimmauskampa (-kammat) Prosimy uważnie przeczytać instrukcję Trimmauskammalla (2) voit trimmata obsługi przed użyciem urządzenia. karvat samaan pituuteen. Liuta ensin terävä puoli leikkuuosan yli ja paina sen Ważne jälkeen pyöreä puoli trimmeripäähän niin, että se napsahtaa paikoilleen (c). Kun • Urządzenie musi być käytät trimmeriä...
  • Pagina 24: Opis Produktu

    • Ze względów higienicznych Chronić baterie przed dziećmi i zwierzę- tami domowymi. nie należy udostępniać tego W przypadku połknięcia, natychmiast urządzenia innym osobom. skontaktować się z lekarzem. • Urządzenia nie należy uży- Jak używać trymera do wać, jeśli głowica trymera okolic bikini jest uszkodzona.
  • Pagina 25: Czyszczenie I Konserwacja

    Český Důležité kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż do momentu usłyszenia cha- • Udržujte přístroj v suchu. rakterystycznego kliknięcia. • Přístroj nepoužívejte na Czyszczenie i konserwacja podrážděnou pokožku. Po zakończeniu zabiegu, należy wyłączyć • Děti starší 8 let a osoby urządzenie (c).
  • Pagina 26 3 Vypínač «I/O» nou stranu zastřihovací hlavy tak, aby 4 Prostor pro baterie hlava zapadla na své místo (c). Použí- 5 Přesná hlava s ochranným nástavcem* váte-li zastřihovací hlavu s hřebenem, přejíždějte jí přímo po kůži. *nedodává se se všemi modely Přesná...
  • Pagina 27 Slovensk • Spotrebič nikdy nepouží- Pred použitím spotrebiča si starostlivo a dôkladne prečítajte pokyny na používanie. vajte, ak je hlavica zastri- hávača poškodená. Dôležité • Spotrebič uchovávajte v Popis suchu. 1 Hlavica zastrihávača • Spotrebič nepoužívajte na 2 Zastrihávacie hrebene* podráždenej pokožke.
  • Pagina 28: Čistenie A Údržba

    nežiaducich chĺpkov na každej krivke Po vyčistení vodou odporúčame namaza- vášho tela. nie strihacej planžety kvapkou riedkeho Je ideálny na precízne zastrihávanie línií oleja na stroje. alebo kontúr, napríklad okolo bikín. Ak chcete strojček zapnúť, posuňte Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto hlavný...
  • Pagina 29 Magyar A készülék leírása Kérjük, a készülék használata előtt olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót. 1 Nyírófej 2 Vágófésű(k)* 3 Be-/kikapcsoló gomb «I/O» Fontos 4 Elemtartó • A készüléket tartsa szára- 5 Precíziós fej védősapkával* zon. *nem minden modellhez kapható •...
  • Pagina 30 A készülék bekapcsolásához csúsztassa A változtatás jogát fenntartjuk felfelé a be-/kikapcsoló gombot (3). A szőr növekedésével ellentétes irányban A termék akkumulátorokat és/vagy használja. újrahasznosítható elektromos A lehető legjobb eredmény érdekében hulladékot tartalmaz. A környezet egyik kezével húzza feszesre a kezelni védelme érdekében ne dobja ki a kívánt bőrt.
  • Pagina 31 Slovenski Opis Pred uporabo naprave pozorno in v celoti preberite ta navodila. 1 Glava prirezovalnika 2 Glavnik(i) za prirezovanje* 3 Stikalo za vklop/izklop «I/O» Pomembno 4 Prostor za baterijo • Naprava naj bo ves čas 5 Glava za natančno prirezovanje z zaščitnim nastavkom* suha.
  • Pagina 32 Nadvse primeren je za prirezovanje očistite z vodo in nato naoljite s kapljico natančnih linij ali oblik, kot na primer na nežnega strojnega olja. bikini predelu. Za vklop naprave potisnite stikalo za Pridržujemo si pravico do sprememb brez vklop/izklop (3) navzgor. predhodnega obvestila.
  • Pagina 33 Hrvatski • Ne upotrebljavajte aparat Prije uporabe aparata pažljivo i u potpunosti pročitajte upute. ako je glava podrezača oštećena. Važno • Održavajte aparat suhim. Opis • Ne upotrebljavajte aparat 1 Glava podrezivača na iritiranoj koži. 2 Češljevi za podrezivanje • Ovaj aparat mogu upotre- 3 Prekidač...
  • Pagina 34: Čišćenje I Održavanje

    Upotreba trimera za bikini Odvojena glava podrezivača može se isprati pod mlazom tople vode. Trimer za bikini jedinstveno je oblikovan Prije ponovnog postavljanja na aparat, kako bi uklonio neželjene dlačice sa provjerite je li glava podrezivača potpuno svake obline tijela. suha.
  • Pagina 35 Română (RO/MD) • Nu utilizaţi niciodată apa- Vă rugăm să citiţi cu atenţie toate instruc- ţiunile de utilizare înainte de a folosi ratul atunci când capul de aparatul. tuns este deteriorat. Important • Păstraţi aparatul într-un Descriere loc ferit de umezeală. 1 Cap aparat de tuns 2 Pieptene(i) pentru tuns* •...
  • Pagina 36 Utilizarea aparatului pentru Capul de tuns detașat poate fi clătit sub jet de apă caldă. tuns părul inghinal Capul de tuns trebuie să fie complet Aparatul pentru tuns părul inghinal are uscat înainte de a-l reatașa. contururi unice pentru a îndepărta firele Recomandăm ungerea accesoriului de de păr nedorite de pe orice parte a cor- tăiere cu o picătură...
  • Pagina 37 Türkçe Cihazı kullanmadan önce lütfen kullanım pilleri zamanında çıkarın ve sızıntı yapan talimatlarının tamamını dikkatle okuyun. pilleri tutarken ciltle temasından kaçının. Şarj edilebilir olmayan piller yeniden şarj edilmemelidir. Besleme terminalleri kısa Önemli • Cihazı kuru tutun. devre yaptırılmamalıdır. Şarj edilebilir piller, •...
  • Pagina 38: Garanti̇ Belgesi̇

    Tüketici Mahkemelerine ve tamamen kuru olduğundan emin olun. Su Tüketici Hakem Heyetlerine yapabilir. ile temizlendikten sonra bir damla hafif Braun Servis İstasyonları listemize makine yağı ile kesici kısmın yağlanma- internet sitemizden veya Tüketici sını tavsiye ederiz. Hizmetleri Merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz.
  • Pagina 39 Genel Müdürlüğüne başvurabilir. yonu, satıcı, üretici veya ithalatçı tarafın- KULLANIM HATALARI dan bir raporla belirlenmesi durumla- 1- BRAUN ürünlerinin kullanma kılavu- rında; tüketici malın bedel iadesini, zunda gösterildiği şekilde kullanılması ayıp oranında bedel indirimini veya gerekmektedir. BRAUN ürünlerine Procter imkân varsa malın ayıpsız misli ile...
  • Pagina 40 Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd. Şti. Nida Kule – Kuzey, Barbaros Mahallesi Begonya Sokak No:3 34746 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici İlişkileri: 08502200911 www.pg.com.tr Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri mer- kezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr...
  • Pagina 41 Ελληνικά • Για λόγους υγιεινής, μη Διαβάστε προσεκτικά και διεξοδικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη μοιράζεστε αυτή τη συσκευή. συσκευή με άλλα άτομα. • Μη χρησιμοποιείτε αυτή τη Σημαντικό συσκευή αν έχει καταστρα- • Κρατήστε τη συσκευή φεί η κεφαλή λεπίδας. στεγνή.
  • Pagina 42 Μην απορρίπτετε τις μπαταρίες σε εστίες Πώς να αλλάξετε κεφαλές φωτιάς. Απενεργοποιήστε τη συσκευή προτού Κρατήστε τις μπαταρίες μακριά από παι- αλλάξετε κεφαλές. Περιστρέψτε την διά και κατοικίδια. κεφαλή κατά 90° αντίστροφα από τη Σε περίπτωση κατάποσης, συμβουλευ- φορά των δεικτών του ρολογιού και τείτε...
  • Pagina 43 Български Моля, прочетете внимателно инструк- Описание циите за употреба, преди да използ- 1 Тримерна глава вате уреда. 2 Гребен(и) за подстригване* 3 Бутон за вкл./изкл. «I/O» Важно 4 Отделение за батерията • Не мокрете уреда. 5 Глава за оформяне със защитна приставка* •...
  • Pagina 44 Той е идеално предназначен за офор- напълно подсушена, преди да я поста- мянето на прецизни линии или контури вите отново. като линията на бикините. Препоръчваме смазване на режещия Приплъзнете нагоре бутона за включ- елемент с капка леко машинно масло ване/изключване (2), за да включите след...
  • Pagina 45 Русский рейку (типа LR03, AM4, AAA). Убеди- Руководство по эксплуатации тесь в том, что прибор выключен. Сни- Пожалуйста, внимательно прочитайте мите крышку отделения для батарейки эту инструкцию перед эксплуатацией (4), выдвинув ее вниз (а). прибора. Вставьте батарейку правильной сто- роной. Закройте отделение для бата- Важно...
  • Pagina 46 гленную часть до щелчка, чтобы Произведено в Китае для Braun GmbH, зафиксировать гребень на головке Frankfurter Strasse 145, триммера (c). Головку триммера с 61476 Kronberg, Germany/Браун ГмбХ, гребнем следует направлять парал- Франкфуртер штрассе 145, лельно поверхности кожи. 61476 Кронберг, Германия...
  • Pagina 47 Українська Перед використанням приладу уважно вильної полярності. Закрийте відсік прочитайте інструкцію з експлуатації. для батареї. Батареї можуть потекти, якщо вони Важливо розряджені або не використовувалися • Тримайте прилад сухим. впродовж тривалого часу. Задля влас- • Не можна використовувати прилад ного захисту та захисту приладу своє- на...
  • Pagina 48 Гарантійний термін/термін служби – ніть її проти годинникової стрілки на 2 роки. Додаткову інформацію про 90°, потім зніміть. сервісні центри Braun в Україні можна Зняту голівку тримера можна промити отримати за телефоном гарячої лінії, а теплою проточною водою. Голівку три- також...
  • Pagina 50 ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬...
  • Pagina 51 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺎت ﻣﻬﻤﺔ‬ LR03 , AM4 , AAA ‫اﻟﻮﺻﻒ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام أداة ﺗﻬﺬﻳﺐ ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﺒﻜﻴﻨﻲ‬ «I/O»...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

5363

Inhoudsopgave