KEYS AND SPECIAL FEATURES Document No . 1030MM01REV01 Version: 2020-05-14 (c) 2020 i.safe MOBILE GmbH i .safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Germany Tel . +49 9343/60148-0 info@isafe-mobile .com www .isafe-mobile .com Template: TEMPMM01REV10...
INTRODUCTION This document contains information and safety regulations which are to be observed without fail for safe operation of the device IS930.1 (Model M93A01) under the described conditions . Non-observance of this information and instructions can have serious consequences and/or may violate regulations .
The device may only be charged outside ex-hazardous areas using the i.safe PROTECTOR 2.0 or i.safe PROTECTOR 3.0 USB-cable or other equipment approved by i.safe MOBILE GmbH . Physical connections to other equipment are only allowed outside ex-hazardous areas using the i.safe PROTECTOR 2.0 or i.safe PROTECTOR 3.0 USB-cable or other equipment approved...
MOBILE GmbH cannot be held responsible for any of those claims . WARNING i.safe MOBILE GmbH will not assume any liability for damages caused by disregarding any of these advices or by any inappropriate use of the device . MAINTENANCE/REPAIR Please note any legal requirements for periodic inspection .
BATTERY The battery is not fully charged when the device is purchased, but it contains enough energy to power on the device . To obtain best battery performance and battery life, let the battery discharge completely before charging it completely for the fi rst three charging cycles . The device may only be charged at ambient temperatures in a range from +5°C .
. This way you help prevent uncontrolled waste disposal and promote the recycling of materials . More detailed information is available from the product retailer, local waste authorities, national producer responsibility organisations, or your local i.safe MOBILE GmbH representative .
AC/DC adapter which also complies with the requirements of LPS and has output rated 5Vdc, 2A . The i.safe MOBILE GmbH hereby declares that this tablet is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU . This information has to be presented in such a way that the user can readily understand it .
Garantie der Markttauglichkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck, es sei denn, anwendbare Gesetze oder Rechtsprechungen schreiben zwingend eine Haftung vor . Die i.safe MOBILE GmbH behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen an diesem Dokument vorzunehmen oder das Dokument zurückzuziehen .
. Zwischen den beiden Gerätehälften darf kein größerer Spalt erkennbar sein . Das Gerät darf nur außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche über das i.safe PROTECTOR 2.0 und i.safe PROTECTOR 3.0 USB-Kabel oder anderes von i.safe MOBILE GmbH freigegebenes Zubehör geladen werden . Kabelgebundene Datenverbindungen sind nur außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche über das i.safe PROTECTOR 2.0 und i.safe PROTECTOR 3.0 USB-Kabel oder anderes von...
Pagina 12
Benutzer selbst verantwortlich . Ein Regressanspruch gegenüber der i.safe MOBILE GmbH besteht nicht . WARNUNG Die i.safe MOBILE GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Hinweise oder unsachgemäßen Gebrauch des Geräts entstehen .
Pagina 13
Gerät einer Repartur, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Service Center oder Ihren Verkäufer . Reparaturen dürfen nur durch i.safe MOBILE GmbH oder autorisierte Service Center durchgeführt werden, da ansonsten die Sicherheit des Gerätes nicht mehr gewährleistet ist .
Pagina 14
WARNUNG Tauschen Sie die microSD Karte nur wenn das Gerät ausgeschaltet ist . Bauen Sie keine microSD Karte ein oder entfernen Sie eine, wenn ein Ladegerät angeschlos- sen ist . Ansonsten kann die microSD Karte beschädigt werden . TASTENBELEGUNG UND BESONDERHEITEN (siehe Abbildung Seite 2) SOS-TASTE: Durch langes Drücken der SOS-Taste wird an eine vorabgespeicherte Notfallnummer ein Notruf abgesetzt .
SAR (am Körper getragen) 0 .755 W/kg MARKEN i.safe MOBILE und das i.safe MOBILE Logo sind eingetragene Marken der i.safe MOBILE GmbH . EEA Version: Inklusive Google™ App und Google Chrome™ Google und Google Play sind Marken von Google LLC .
Die i.safe MOBILE GmbH erklärt hiermit, dass dieses Tablet mit den grundlegenden Anfor- derungen und weiteren relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt . Diese Informationen müssen so dargestellt werden, dass sie für den Benutzer leicht verständ- lich sind . Normalerweise erfordert dies eine Übersetzung in jede lokale Sprache (die von den nationalen Verbrauchergesetzen verlangt wird) der Märkte, in denen das Gerät verkauft...
Pagina 17
štítky na zařízení nečitelné . Doporučujeme zařízení, které vykazuje chybu, nebo u kterého je podezření na chyby, zaslat ke kontrole společnosti i.safe MOBILE GmbH . BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY TÝKAJÍCÍ SE NEBEZPEČÍ VÝBUCHU Používání tohoto zařízení předpokládá, že jeho uživatel bude dodržovat běžné bezpečnostní...
Pagina 18
. Zařízení smí opravovat pouze autorizovaní odborníci . Používejte pouze příslušenství schválené společností i.safe MOBILE GmbH. Na klinikách nebo v jiných zdravotnických zařízeních zařízení vypněte . Zařízení může ovlivňovat funkci zdravotnických pomůcek, jako je kardiostimulátor nebo pomůcky pro neslyšící...
Pagina 19
Za jakékoli škody a povinnosti způsobené a vyplývající ze stažení škodlivého softwaru při použí- vání síťových nebo jiných funkcí zařízení určených pro výměnu dat zodpovídá výhradně uživa- tel . Společnost i.safe MOBILE GmbH nenese žádnou odpovědnost za žádné z těchto nároků . VAROVÁNÍ...
Pagina 20
VAROVÁNÍ La tarjeta microSD solo debe cambiarse con el dispositivo apagado . No inserte ni extraiga la tarjeta microSD cuando el dispositivo esté conectado a una toma de corriente para evitar danos en la tarjeta microSD . OBSAZENÍ TLAČÍTEK (viz obrázek na straně 2) TLAČÍTKO SOS: Dlouhým stiskem tlačítka SOS se zahájí...
Pagina 21
Specifi cká míra absorpce (nošeno na těle) 0 .755 W/kg OCHRANNÉ ZNÁMKY Název i.safe MOBILE a logo i.safe MOBILE jsou ochranné známky společnosti i.safe MOBILE GmbH . Verze EEA: Obsahuje aplikace Google™ a Google Chrome™ Google a Google Play jsou ochranné známky společnosti Google LLC .
INTRODUKTION Dette dokument indeholder information og sikkerhedsregler, som absolut skal følges for en sikker drift med enhed IS930.1 (Model M93A01) under de beskrevne etingelser . Manglende overholdelse af disse informationer og anvisninger kan have farlige følger eller være en overtrædelse af regler . Læs brugsvejledningen og disse sikkerhedsoplysninger, før enheden bruges! I tilfælde af modstridende informationer gælder de tyske instruktioner i disse sikker-...
Påskrifter på enheden ikke længere er læselige . Vi anbefaler, at en enhed, der opviser fejl, eller formodes at være behæftet med fejl, sendes tilbage til en kontrol hos i.safe MOBILE GmbH . EX-RELEVANTE SIKKERHEDSBESTEMMELSER Brug af enheden forudsætter, at brugeren overholder de normale sikkerhedsbestemmelser og læser brugsanvisningen, sikkerhedsoplysningerne og certifikatet for at forhindre forkert...
Pagina 24
ødelæggelse af enheden, brand eller en eksplosion . Enheden må kun repareres af autoriserede fagfolk . Brug kun tilbehør, der er godkendt af i.safe MOBILE GmbH. Sluk enheden på hospitaler eller andre medicinske faciliteter . Denne enhed kan påvirke...
Pagina 25
. Brugeren er selv ansvarlig for skader forårsaget af computervirus, der downloades i forbindelse med brug af internetfunktionerne . Der er ingen regreskrav over for i.safe MOBILE GmbH . ADVARSEL i.safe MOBILE GmbH påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af manglende overholdelse af disse anvisninger eller forkert brug af enheden .
Pagina 26
INSTALLATION AF microSD KORTET Enheden har en indstiksplads til et microSD-kort (op til 128 GB) . Dette er tilgængeligt under øverste, venstre afdækning (se side 2) . Hvis microSD-kortet skal fj ernes, sørg for, at kortet ikke anvendes af enheden . For at fj erne <Indstillinger>...
. Yderligere informationer kan fås hos den forhandler, hvor produktet blev købt, hos lokale aff aldsvirksomheder, statslige myndigheder, når det drejer sig om overholdelse af producentansvaret, eller hos den i.safe MOBILE GmbH-repræsentant, der er ansvarlig for det pågældende land eller område .
MOBILE GmbH . RESERVA El contenido de este documento se basa en el funcionamiento actual del dispositivo . i.safe MOBILE GmbH no acepta ninguna garantía, ya sea expresa o implícita por la exactitud...
Pagina 29
. Los cambios, errores o erratas no suponen ningún derecho a indemnización . Todos los derechos reservados . i.safe MOBILE GmbHno asumirá ninguna responsabilidad por las perdidas de datos u otros daños de cualquier tipo que se originen como consecuencia de un uso inadecuado del dispositivo .
Pagina 30
Las conexiones de datos por cable solo están permitidas fuera de áreas afectadas por peligro de explosión mediante el i.safe PROTECTOR 2.0 y el cable USB i.safe PROTECTOR 3.0 u otro accesorio autorizado por i.safe MOBILE GmbH. El dispositivo solo debe cargarse a temperaturas ambiente entre +5°C . . . +35°C .
Pagina 31
El usuario será el único responsable de los daños y otras obligaciones que pudieran surgir de la descarga de malware al utilizar la red u otras funciones de intercambio de datos del di- spositivo . i.safe MOBILE GmbH no se hace responsable de las reclamaciones que pudieran derivarse de ello .
Pagina 32
INSTALACIÓN DE LA TARJETA MICRO SIM El dispositivo dispone de una ranura para una tarjeta micro SIM . Es accesible debajo de la tapa derecho superior (véase página 2) . ADVERTENCIA La tarjeta SIM solo debe cambiarse con el dispositivo apagado . La tarjeta SIM solo debe retirarse o insertarse cuando no haya ningún cargador conectado .
Pagina 33
. Puede obtener más información a través del distribuidor minorista del producto, las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos, las organizaciones nacionales competentes en materia de responsabilidad de los productores o el representante local de i.safe MOBILE GmbH.
Entrada: AC 100-240V 50/60Hz 0 .2A Salida: DC 5V,1000mA i.safe MOBILE GmbH declara que este teléfono inteligente cumple con los requisitos básicos y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53 / UE . Esta información debe presentarse de tal manera que sea fácil de entender para el usuario . Por lo general, esto requiere la traduc- ción a cualquier idioma local (requerido por la ley nacional del consumidor) de los mercados...
SUOMI JOHDANTO Tämä asiakirja sisältää tietoja ja turvallisuusohjeita, jotka ovat IS930.1 (Malli M93A01) -pu- helimen käytön a moitteettoman toiminnan edellytys . Tietojen ja ohjeiden noudattamatta jättämisellä voi olla vakavia seurauksia, ja se voi olla määräysten vastaista . Lue käyttöohje ja nämä...
Laitteeseen on kohdistunut liiallista kuormitusta Laite on varastoitu väärin, Laitteen merkintöjä tai tarroja ei pysty lukemaan . Suosittelemme, että laite, joka on vaurioitunut tai jossa on vikoja, palautetaan i.safe MOBILE GmbH:lle tarkastusta varten . EX-MÄÄRÄYKSIIN LIITTYVÄT TURVASÄÄNNÖKSET Tämän laitteen käyttö edellyttää, että käyttäjä noudattaa tavanomaisia turvasäännöksiä ja hän on lukenut ja ymmärtänyt käyttöohjeen, turvaohjeet ja sertifikaatin .
Pagina 37
Älä hävitä vanhoja ja käytöstä poistettuja litiumparistoja talousjätteiden mukana . Käyttäjänä sinun velvollisuutesi on toimittaa vanhat akut valtuutettuun hävityspaikkaan . Käyttäjä on yksin vastuussa kaikista haittaohjelman lataamisesta aiheutumista vaurioista ja vastuista käytettäessä laitteen verkkoa tai muuta tiedonsiirtotoimintaa . i.safe MOBILE GmbH ei ole vastuussa mistään näistä vaateista . VAROITUS i.safe MOBILE GmbH ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat näiden ohjeiden...
MIKRO-SIM-KORTIN ASENNUS Puhelimessa on mikro-SIM-muistikorttipaikka . Se sijaitsee oikealla puolella yläsuojuksen alla (ks . s . 2) . VAROITUS Vaihda SIM-kortti vain silloin, kun laite on sammutettu . SIM-kortin saa laittaa paikalleen ja poistaa vain, kun puhelin ei ole latauksessa . microSD-KORTIN ASENNUS Puhelimessa on mikroSD-muistikorttipaikka (enint .
. Palauta aina käytetyt elektroniikkatuotteesi, akut ja pakkausmateriaalit erillisiin keräyspisteisiin . Näin voit estää hallitsemattoman jätteiden hävittämisen ja edistää materiaalien kierrätystä . Lisää yksityiskohtaisia tietoja on saatavissa tuotteen jälleenmyyjältä, paikallisilta jäteviranomaisilta, kansallisilta tuottajavastuuorgani- saatioilta tai paikalliselta i.safe MOBILE GmbH -edustajalta .
Pagina 40
Tulo: AC 100-240V 50/60Hz 0 .2A lähtö: DC 5V,1000mA i.safe MOBILE GmbH evakuuttaa täten, että tämä älypuhelin on direktiivin 2014/53 / EU pe- rusvaatimusten ja muiden asiaankuuluvien säännösten mukainen . Nämä tiedot on esitettävä siten, että käyttäjän on helppo ymmärtää niitä . Tyypillisesti tämä vaatii käännöksen mille tahansa paikalliselle kielelle (kansallisen kuluttajalainsäädännön edellyttämällä) markki-...
. L’entreprise i.safe MOBILE GmbH se réserve le droit de modifier ou de retirer le présent document à tout moment et sans préavis . Les modifications, erreurs et fautes d’impression ne permettent pas de prétendre à...
Pagina 42
Lorsque les marquages et étiquettes sur l’appareil sont illisibles . Si l’appareil est défectueux ou endommagé, ou que vous soupçonnez l’existence d’un défaut ou d’une détérioration, il est recommandé de le retourner à l’entreprise i.safe MOBILE GmbH en vue de son examen .
Pagina 43
L’utilisateur assume l’entière responsabilité pour tous les dommages et frais causés par les logiciels malveillants téléchargés via le réseau ou d’autres fonctions d’échange de données de l’appareil . L’entreprise i.safe MOBILE GmbH décline toute responsabilité pour ce type de revendications .
AVERTISSEMENT L’entreprise i.safe MOBILE GmbH décline toute responsabilité pour les dommages causés par le non-respect des présents conseils ou par toute utilisation inappropriée de l’appareil . MAINTENANCE/RÉPARATION Observez les directives légales éventuellement applicables aux contrôles périodiques, com- me par ex . l’ordonnance relative à la sécurité d’exploitation ! L’appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur .
AVERTISSEMENT Ne changer la carte microSD que lorsque l’appareil est éteint . Ne pas essayer d’insérer ou de retirer la carte microSD tant qu’une source d’alimentation externe est raccordée, sans quoi vous risqueriez d’endommager la carte microSD . AFFECTATION DES TOUCHES (Voir illustration en page 2) BOUTON SOS : Une pression prolongée sur le bouton SOS initie un appel d’urgence en composant le numéro d’urgence préalablement enregistré...
DAS (porté près du corps) 0 .755 W/kg MARQUES i.safe MOBILE et le logo i.safe MOBILE sont des marques déposées de l’entreprise i.safe MOBILE GmbH . Version EEA : Appli Google™ et Google Chrome™ intégrés . Google et Google Play sont des marques de Google LLC .
BEVEZETÉS A jelen dokumentum olyan információkat és biztonsági előírásokat tartalmaz, amelyeket az IS930.1 (Modell M93A01) készülék biztonságos üzemeltetésénél a lent megnevezett felté- telek mellett feltétlenül figyelembe kell venni . Az információk és utasítások figyelmen kívül hagyása súlyos következményekkel járhat és sértheti az előírásokat . A készülék használata előtt olvassa el a használati útmutatót és a jelen biztonsági előírásokat! Ellentmondásos...
JOGFENNTARTÁS A jelen dokumentum tartalma a készülék aktuális működésén alapul . Az i.safe MOBILE GmbH sem kifejezetten sem hallgatólagosan nem vállal garanciát a jelen dokumentum tartalmának helyességéért vagy teljességéért, többek között, de nem kizárólag egy meghatározott célra von- atkozó piaci alkalmasságra korlátozott hallgatólagos garantálására, kivéve, ha az alkalmazandó...
Pagina 49
. A kábelen keresztüli adatkapcsolat kizárólag a robbanásveszélyes területen kívül az i.safe PROTECTOR 2.0 és az i.safe PROTECTOR 3.0 USB-kábellel vagy egyéb az i.safe MOBILE GmbH által engedélyezett tartozékkal megengedett . A készüléket csak +5°C … +35°C közötti környezeti hőmérséklet esetén tölthető .
Pagina 50
ártalmatlanítás céljából visszaszolgáltatni . A hálózat vagy az adatcsere funkció használata során letöltött káros tartalmak által okozott minden kárért kizárólag a felhasználó felelős . Az i.safe MOBILE GmbH nem tehető felelőssé semmilyen, a fentiekből eredő követelésért . FIGYELMEZTETÉS Az i.safe MOBILE GmbH nem vállal semmilyen felelősséget az utasítások be nem tartásából...
A MICRO SIM KÁRTYA ÜZEMBE HELYEZÉSE A készülék egy mikro SIM-kártya kártyaolvasó egységgel rendelkezik . Ez a jobb felső burkola- ton keresztül hozzáférhető (lásd: 2 . oldal) . FIGYELMEZTETÉS A SIM kártya csak akkor cserélhető, ha a készülék ki van kapcsolva . Kizárólag a töltési folyamat befejezése után távolítsa el vagy helyezze be a SIM-kártyát .
Pagina 52
és csomagoló-anyagokat mindig a kijelölt gyűjtőhelyekre vigye el . Így támogatja a nem ellenőrzött hulladékgyűjtés megakadályozását és elősegíti a termékek újbóli hasznosítását . További információt a termék kereskedőjénél, a helyi hulladékkezelési hatóságoknál, az egyes országokban a gyártásért felelős szervezeteknél, vagy az helyi i.safe MOBILE GmbH képviselőnél talál .
Pagina 53
SAR (a testen viselve) 0 .755 W/kg VÉDJEGYEK Az i.safe MOBILE és az i.safe MOBILE logó az i.safe MOBILE GmbH védjegye . EEA-változat: Gyárilag telepített Google™ és Google Chrome™ alkalmazással . Az Google és az Google Play a Google LLC védjegyei .
. Modifiche, errori e refusi non possono costituire il fonda- mento per richieste di indennizzo . Tutti i diritti riservati . i.safe MOBILE GmbH non si assume alcuna responsabilità per la perdita di dati o per danni di qualsiasi altro tipo derivanti da un uso improprio del dispositivo .
Pagina 55
è stato conservato in modo errato; i contrassegni o le etichette sul dispositivo sono illeggibili . Si consiglia di restituire a i.safe MOBILE GmbH per un’ispezione qualsiasi dispositivo che mostri, o che si sospetti presenti, difetti e danni .
Pagina 56
L’utente è responsabile dei danni e delle responsabilità conseguenti al download di malware durante l’uso di funzioni di rete o di scambio dati del dispositivo . i.safe MOBILE GmbH non può essere considerata responsabile di eventuali richieste di indennizzo conseguenti . “...
Pagina 57
Il dispositivo non presenta elementi riparabili dall’utente . Si consiglia di eseguire le ispezioni in base a quanto indicato nei regolamenti e negli avvisi di sicurezza . Se si verifi cano problemi con il dispositivo, contattare il fornitore o consultare il centro servizi . Se il dispositivo deve essere riparato, contattare il centro servizi o il proprio fornitore .
Pagina 58
AVVERTENZA Sostituire la scheda microSD solo a dispositivo spento . Non tentare di inserire o rimuovere la scheda microSD quando il dispositivo e collegato all’alimentazione o quandoe acceso: la scheda potrebbe venire danneggiata . TASTI (cfr . fi gura a pagina 2) TASTO SOS: La prolungata pressione del pulsante di emergenza origina una chiamata a un numero di emergenza .
Pagina 59
SAR (tenuto vicino al corpo) 0 .755 W/kg MARCHI i.safe MOBILE e il logo i.safe MOBILE sono marchi di i.safe MOBILE GmbH . Versione EEA: App Google™ e Google Chrome™ inclusi . Google e Google Play sono marchi di Google LLC .
. i.safe MOBILE GmbHH behoudt zich het recht voor om op elk moment zonder aankondiging vooraf wijzigingen in dit document aan te brengen of dit document terug te trekken .
. Het is raadzaam om een apparaat dat defecten en beschadigen vertoont of waarvan dit wordt vermoed, terug te sturen naar i.safe MOBILE GmbH voor onderzoek . EX-RELEVANTE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Het gebruik van dit apparaat veronderstelt dat de gebruiker de normale veiligheidsvoor- schriften naleeft en zowel de handleiding, de veiligheidsinstructies en het certificaat heeft gelezen en begrepen .
Bedrade gegevensverbindingen zijn uitsluitend toegestaan buiten explosiegevaarlijke omgevingen via de i.safe PROTECTOR 2.0- en i.safe PROTECTOR 3.0 USB-kabel of andere accessoires die zijn goedgekeurd door i.safe MOBILE GmbH . Laad de telefoon alleen op bij omgevingstemperaturen tussen +5°C . . . +35°C .
Enkel de gebruiker is verantwoordelijk voor alle eventuele schade en gevolgen die veroorzaakt worden door gedownloade malware of andere gegevensuitwisselingsfuncties van het appa- raat . i.safe MOBILE GmbH aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor dergelijke claims . WAARSCHUWING i.safe MOBILE GmbH aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor schade die veroorzaakt wordt door het negeren van deze adviezen of door onjuist gebruik van het apparaat .
WAARSCHUWING Verwissel alleen van SIM-kaart wanneer het apparaat uitgeschakeld is . Let er ook op dat geen oplader op het apparaat is aangesloten, wanneer u de SIM-kaart vervangt . INSTALLEREN VAN DE microSD KAART Het apparaat is voorzien van een sleuf voor een microSD-kaart (tot 128) . De aansluiting bevindt zich onder de bovenste linker afdekking (zie pagina 2) .
Pagina 65
. Op deze manier helpt u voorkomen dat afval ongecontroleerd wordt afgevoerd en bevordert u het recyclen van materialen . Uitgebreidere informatie is verkrijgbaar bij de productleverancier, gemeentelijke vuilinzamelpunten, landelijke producentenorganisaties of uw plaatselijke vertegenwoordiger van i.safe MOBILE GmbH.
SAT (op het lichaam gedragen) 0 .755 W/kg HANDELSMERKEN i.safe MOBILE en het i.safe MOBILE-logo zijn merken van i.safe MOBILE GmbH . EEA-versie: Geleverd met de Google™- app en Google Chrome™ . Google en Google Play zijn handelsmerken van Google LLC .
. Endringer, feil eller trykkfeil gir ingen grunn til skadeserstatning . Alle rettigheter forbeholdes . i.safe MOBILE GmbH tar ikke ansvar for tap av data eller andre skader, uansett skadens art, som er oppstått ved feilaktig bruk av apparatet .
Pagina 68
. Det anbefales at en enhet som viser tegn på eller mistenkes for å ha feil eller skader blir retur- nert til i.safe MOBILE GmbH for inspeksjon . EX-RELEVANTE SIKKERHETSFORSKRIFTER Bruk av denne enheten forutsetter at brukeren har lest de generelle sikkerhetsreglene og har lest og forstått bruksanvisningen, sikkerhetsinstruksene og sertifikatet .
Pagina 69
Internett eller annet datautvekslingsprogram på enheten . i.safe MOBILE GmbH kan ikke holdes ansvarlig for noen slike krav . ADVARSEL i.safe MOBILE GmbH kan ikke holdes ansvarlig for skader forårsaket av at disse rådene ikke følges eller av noe annen uriktig bruk av enheten . VEDLIKEHOLD/REPARASJON Ta hensyn til eventuelle lovmessige direktiver i forbindelse med periodiske kontroller, som f .eks .
BATTERI Batteriet er ikke helt ladet opp når enheten blir kjøpt, men inneholder nok energi til å slå den på . For å få best mulig batteriytelse og batterilevetid, la batteriet utlades helt før du lader det opp ved de tre første ladesyklusene . “ Batteriet til apparatet må...
TASTENES FUNKSJON (se illustrasjonen på side 2) SOS-TAST: Ved å trykke lenge på SOS-tasten, blir det ringt til et forhåndslagret nødan- ropsnummer . Denne funksjonen kan bare brukes dersom en overensstemmende LWP-app er lastet ned . SD-SPOR: Spor for et microSD-lagringskort . SIM-SPOR: Spor for et micro-SIM-kort .
SAR (bæres på kroppen) 0 .755 W/kg VAREMERKER i.safe MOBILE og i.safe MOBILE-logoen er merker fra i.safe MOBILE GmbH . EEA-versjon: Leveres med Google™-appen og Google Chrome™ . Google og Google Play er varemerker tilhørende Google LLC . Alle videre merker og opphavsretter tilhører den aktuelle eieren .
– i.safe MOBILE GmbH . ZASTRZEŻENIE Treść niniejszego dokumentu oparta jest na aktualnej funkcji urządzenia . i.safe MOBILE GmbH nie udziela – ani w sposób wyraźny, ani dorozumiany – jakiejkolwiek gwarancji prawidłowości i kompletności treści niniejszego dokumentu, w tym m .in . milczącej gwarancji przydatności rynkowej lub przydatności do określonego celu, chyba że obowiązujące ustawy...
. Zaleca się zwrócenie wadliwego lub uszkodzonego urządzenia (także w przypadku podejrzeń tego rodzaju) firmie i.safe MOBILE GmbH w celu kontroli . PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA PRZECIWWYBUCHOWEGO Korzystanie z tego urządzenia zakłada, że operator przestrzega przedmiotowych przepisów bezpieczeństwa oraz że zapoznał...
. Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za wszelkie straty i szkody spowodowane przez złośliwe oprogramowanie pobrane podczas korzystania z sieci lub inne funkcje wymiany danych . Firma i.safe MOBILE GmbH nie ponosi odpowiedzialności za roszczenia wnoszone na tej podstawie .
Pagina 76
OSTRZEŻENIE Firma i.safe MOBILE GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane poprzez niestosowanie się do powyższych zaleceń lub poprzez nieprawidłowe korzystanie z urządzenia . KONSERWACJA/NAPRAWA Należy w razie potrzeby zwracać uwagę na obowiązujące wytyczne ustawowe dotyczące okresowych kontroli, takie jak np . rozporządzenie o bezpieczeństwie użytkowania .
Pagina 77
OSTRZEŻENIE Kartę microSD można wkładać/wyjmować wyłącznie gdy urządzenie jest wyłączone . Nie wkładać ani nie wyjmować karty microSD, gdy podłączone jest zasilanie zewnętrzne . W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia karty . PRZYPORZĄDKOWANIE KLAWISZY (atrz ilustracja na stronie 2) PRZYCISK SOS: Długie naciśnięcie przycisku SOS nawiązuje połączenie alarmowe na uprzednio zdefi niowany numer alarmowy .
0 .755 W/kg ZNAKAMI TOWAROWYMI i.safe MOBILE i i.safe MOBILE Logo są markami i.safe MOBILE GmbH . Wersja EEA: W zestawie z aplikacją Google™ i Google Chrome™ . Google i Google Play są znakami towarowymi fi rmy Google LLC .
Pagina 79
Podłącz urządzenie tylko za pomocą kabla USB i.safe PROTECTOR 2.0 lub innych akcesoriów zatwierdzonych przez i.safe MOBILE. Adapter musi być zainstalowany w pobliżu urządzenia i musi być łatwo dostępny . Zakres temperatur pracy: -20°C …+60°C (EN/IEC 60079-0)/ -10°C …+55°C (EN/IEC 62368-1) .
. A i.safe MOBILE GmbH reserva-se o direito de efetuar alterações a este documento ou de o retirar, a qualquer momento, sem aviso prévio . Modificações, lapsos e erros de impressão não dão direito a indemnizações .
. Recomendamos que um aparelho que apresente erros ou sobre o qual haja suspeitas de erros, seja enviado para verificação para a i.safe MOBILE GmbH . NORMAS DE SEGURANÇA EX RELEVANTES A utilização do aparelho pressupõe que o utilizador respeita as normas de segurança e que leu o Manual de instruções, as instruções de segurança e os certificados, de forma a excluir...
Pagina 82
. O utilizador é o responsável por vírus de computador resultantes da utilização das funções de internet . Não existe direito a recurso contra a i.safe MOBILE GmbH . AVISO A i.safe MOBILE GmbH não assume qualquer responsabilidade por danos causados pela não...
Pagina 83
. Se o seu aparelho necessitar de reparação, entre em contacto com um Centro de serviço autorizado ou com o seu vendedor . As reparações só devem ser efetuadas pela i.safe MOBILE GmbH ou Centros de serviço autorizados, caso contrário não será garantida a segurança do aparelho .
Pagina 84
AVISO Substitua o cartão microSD mente quando o aparelho estiver desligado . Não instale nem remova nenhum cartão microSD se houver um carregador ligado . Caso contrário, o cartão microSD pode fi car danifi cado . ATRIBUIÇÃO DE TECLAS (ver imagem página 2) TECLA SOS: Premindo continuamente a tecla SOS, é...
0 .755 W/kg MARCAS COMERCIAIS i.safe MOBILE e o logótipo i.safe MOBILE são marcas da i.safe MOBILE GmbH . Versão EEA: Fornecido com a aplicação Google™ e o Google Chrome™ . Google e Google Play são marcas comerciais da Google LLC .
цели, за исключением случаев, когда применимые законы или правовые положения в обязательном порядке предписывают ответственность . Общество с ограниченной ответственностью i.safe MOBILE GmbH оставляет за собой право в любое время и без предварительного уведомления производить изменения в этом документе или отзывать...
Pagina 87
если устройство подвергалось чрезмерным нагрузкам; при неправильном хранении устройства; если маркировка или этикетки на устройстве нечитаемы . Мы рекомендуем отправить на проверку в i.safe MOBILE GmbH устройство, которое показывает сообщение об ошибке, или в работе которого возможна ошибка . ПРАВИЛА ТЕХНИКИ ВЗРЫВОБЕЗОПАСНОСТИ...
Pagina 88
Заряжать телефон следует только за пределами взрывоопасных зон с помощью i.safe PROTECTOR 2.0 и кабеля i.safe PROTECTOR 3.0 USB или других принадлежностей, допущенных к использованию компанией i.safe MOBILE GmbH . Кабельные соединения для передачи данных разрешены только за пределами взрывоопасных зон с помощью i.safe PROTECTOR 2.0 и кабеля i.safe PROTECTOR 3.0 USB или...
Pagina 89
использованные аккумуляторы на утилизацию в уполномоченную компанию . загружаемыми из интернета или при использовании других функций обмена данными устройства мобильной связи, несет исключительно пользователь . Компания i.safe MOBILE GmbH не может быть привлечена к ответственности по любому из данных исков . ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
Pagina 90
разрядите аккумулятор, а затем зарядите его до максимума в течение первых трех циклов зарядки . Заряжать аккумулятор устройства следует только при окружающей температуре от +5°C . . . +35°C! УСТАНОВКА КАРТЫ MICRO SIM Устройство оснащено гнездом для MicroSIM карты . Он доступен под верхней право крышкой...
Pagina 91
КНОПКА SOS: При длительном нажатии кнопки SOS на заранее сохраненный номер экстренной связи отправляется экстренный вызов . Этой функцией можно пользоваться только если загружено соответствующее приложение LWP App . ГНЕЗДО SD: гнездо для карты памяти microSD . ГНЕЗДО SIM: гнездо для карты micro SIM . КАМЕРА: фронтальная...
Pagina 92
SAR (при ношении на теле) 0 .755 W/kg ТОРГОВЫЕ МАРКИ i.safe MOBILE и логотип i.safe MOBILE являются торговыми марками компании i.safe MOBILE GmbH . Google является товарным знаком компании Google LLC . се прочие торговые марки и авторские права являются собственностью соот- ветствующих...
ändringar på detta dokument eller helt återropa dokumentet . Ändringar, misstag och tryckfel berättigar ej till kompensation . Alla rättigheter förbehålls . i.safe MOBILE GmbH ansvarar ej vid förlust av data eller andra skador oberoende av typ som uppstår vid icke ändamålsenlig användning av apparaten .
Pagina 94
Märkningar eller etiketter på enheten är oläsliga . Det rekommenderas att en enhet som har fel eller där det misstänks vara fel eller skador, returneras till i.safe MOBILE GmbH för inspektion . EX-RELEVANTA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Användning av den här enheten förutsätter att operatören iakttar de vedertagna säkerhets- föreskrifterna och har läst och förstått bruksanvisning, säkerhetsinstruktioner och -certifikat .
Pagina 95
. Enheten får endast repareras av auktoriserad fackman . Använd endast tillbehör som har godkänts av i.safe MOBILE GmbH . Stäng av enheten på sjukhus och andra medicinska inrättningar . Denna enhet kan påverka funktionen för medicinska enheter, exempelvis pacemakrar och hörapparater .
Pagina 96
MOBILE GmbH kan inte hållas ansvarigt för något av dessa påståenden . VARNING i.safe MOBILE GmbH ansvarar inte för skador som uppstår genom att något av dessa råd inte tas i beaktande eller vid olämplig användning av enheten .
Pagina 97
INSTALLATION AV microSD-KORT Apparaten har en kortplats för ett microSD-kort (upp till 128 GB) . Den är tillgänglig via den övre vänstra kåpan (se sidan 2) . Om du vill avlägsna microSD-kortet så bör du först kontrollera att kortet ej används av apparaten . Avlägsna microSD-kortet enligt beskrivningen under <Inställningar>...
återvinning av material . Mer detaljerad information fi nns hos produktens återförsäljare, lokala myndigheter, organisatio- ner som bevakar lokala tillverkare eller din lokala representant hos i.safe MOBILE GmbH . INFORMATION OM SAR-CERTIFIERING (SPECIFIK ABSORPTIONS- NIVÅ)
한국어 소개 이 문서는 설명된 조건 하에서 IS930.1 (모델 M93A01) 장치를 안전하게 작동시키기 위해 반 드시 지켜야 하는 정보 및 안전 규정에 대해 설명합니다. 이 정보와 지시 사항을 준수하지 않 으면 심각한 결과를 초래할 수 있으며 규정을 위반할 수 있습니다.
Pagina 100
장치가 과도한 부하에 노출되는 경우. 장치가 부적절하게 보관되는 경우. 장치의 표시 또는 레이블을 읽을 수 없는 경우. 오류가 표시되거나 오류가 의심되는 장치는 i.safe MOBILE GmbH 로 다시 보내 검사를 받는 것이 좋습니다. 폭발 관련 안전 규정 이 장치를 사용하는 경우 작업자가 기존 안전 규정을 준수하고 설명서, 안전 지침 및 인증서...
Pagina 101
USB 케이블 또는 i.safe MOBILE GmbH가 승인한 기타 장비를 사용하여 폭발위험지역 밖 에서만 허용됩니다. 이 장치는 주변 온도가 +5°C~+35°C인 경우에만 충전해야 합니다. 장치는 연마성 산이나 염기에 노출되어서는 안됩니다. 이 장치를 구역 0과 20에 가져갈 수 없습니다. 장치는 높은 충격 에너지, 과도한 UV 광선 방출 및 높은 정전기 충전으로부터 보호되어야...
Pagina 102
오래되거나 버려진 리튬 배터리는 휴지통에 버리지 말고 지정된 폐기물 처리 장소로 보내 십시오. 사용자는 네트워크를 사용하거나 장치의 다른 데이터 교환 기능을 사용할 때 다운로드 한 맬웨어로 인해 발생하는 모든 손해 및 책임에 대해 책임을 집니다. i.safe MOBILE GmbH는 이러한 청구에 대해 책임을 지지 않습니다. 경고...
Pagina 103
경고 장치를 끈 후 microSD 카드를 교체하십시오. 외부 전원 공급 장치가 연결된 경우 microSD 카드를 넣거나 빼지 마십시오. 그렇지 않으면 microSD 카드가 손상될 수 있습니다. 여러 키와 특수 기능 (2페이지의 그림 참조) SOS 키: 길게 누르면 저장된 비상 전화 번호가 자동으로 선택됩니다. 이 기능은 선택 적으로...
Pagina 104
제되지 않은 폐기물 처리를 방지하고 자재 재활용을 촉진할 수 있습니다. 자세한 내용은 제품 판매점, 지역 폐기물 처리 기관, 국가 생산자 책임 기관 또는 현지 i.safe MOBILE GmbH 담당 자에게 문의하십시오. 이 제품의 올바른 폐기. 이 표시는 이 제품이 다른 가정용 폐기물과 함...
Pagina 117
MAXIMUM OUTPUT POWER Frequency bands Maximum output power GSM 900 32 .40dBm DCS 1800 29 .90dBm WCDMA 900 23 .30dBm WCDMA 2100 23 .50dBm LTE Band 1 22 .60dBm LTE Band 3 22 .20dBm LTE Band 7 24 .40dBm LTE Band 8 23 .60dBm LTE Band 20 23 .60dBm...
2014/34/EU, 2014/53/EU and 2011/65/EU (2015/863/EU) nach Richtlinie 2014/34/EU, 2014/53/EU und 2011/65/EU (2015/863/EU) The company i.safe MOBILE GmbH declares under its sole responsibility that the product to which this declaration relates is in accordance with the provisions of the following data, directives and standards: Die Firma i.safe MOBILE GmbH erklärt in alleiniger Verantwortung, dass Ihr Produkt auf welches...