5 minutes after the last sound that causes the green LED to flicker. When registered, the FG8MS sends a low battery signal to the panel when the battery voltage gets low. Replace the battery. The detector low battery indication is approximate only.
Pagina 3
2,3 m Abstand vom am weitesten entfernten zu schützenden ausgelöst hat Punkt montiert.) Wenn es geregistriert wird, schickt das FG8MS ein niedriges Batteriesignal zur Verkleidung, wenn die Batteriespannung niedrig erhält. Ersetzen Sie die Batterie. Die niedrige Batterieanzeige des Detektors ist nur ungefähr.
Pagina 4
(hors modes test) 5 minutes après le dernier son émis qui fait clignoter la LED verte. Une fois enregistré, le FG8MS fera parvenir un message de pile basse quand le niveau de tension de la pile deviendra trop bas. Remplacer la pile.
Pagina 5
5 minuten na het laatste geluid waardoor de groene LED heeft geknipperd. Wanneer geregistreerd, verzendt FG8MS een laag batterijsignaal naar paneel wanneer het batterijvoltage laag wordt. Vervang de batterij. De aanwijzing van de detector lage batterij is slechts benaderend.
Pagina 6
5 minuti dopo l’ultimo rumore che ha causato lo sfarfallio del LED verde. Una volta registrato, il FG8MS trasmette un segnale basso della batteria al pannello quando la tensione della batteria ottiene bassa. Sostituisca la batteria. L’indicazione bassa della batteria del rivelatore è soltanto approssimativa.
Pagina 7
5 minutos después del último sonido que hace parpadear el LED verde. Cuando está colocado, el FG8MS envía una señal baja de la batería al panel cuando el voltaje de la batería es muy bajo. Substituya la batería. La indicación baja de la batería del detector es aproximada solamente.