Samenvatting van Inhoud voor LaserLiner PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR
Pagina 1
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung 9-14 Operating instructions 15-20 Gebruiksaanwijzing 21-26 Betjeningsvejledning 27-32 Mode d´emploi 33-38 Instrucciones para su uso 39-44 Istruzioni d'uso 45-50 Instrukcja Obsługi 51-56 Käyttöohje 57-62 Instruções de uso...
Pagina 2
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com...
Verschleiß und Mängel, die den Wert oder die Gebrauchs- tauglichkeit nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen nicht von uns auto- risierter Stellen erlischt die Garantie. Im Garantiefall geben Sie bitte das voll- ständige Gerät mit allen Informationen, sowie Rechnung einem unserer Händler oder senden Sie es an Umarex-Laserliner. DEUTSCH...
Pagina 4
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com Laseraustrittsfenster 15 Kontrollleuchte Handempfängermodus Empfangsdioden 16 Vertikale Laserlinien Seitenfeinantrieb 17 Fernbedienung 5/8” Gewinde (Unterseite) 18 Horizontale Laserlinie Austritt Lotlaser (Unterseite) 19 Vertikale Laserlinien Justierfüße 20 Drehung nach rechts Batteriefach 21 Handempfängermodus...
Pagina 5
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung PCL 5P RXR Akkus laden • Vor dem Einsatz des Lasergerätes die Akkus (28) voll aufladen. Ausschließlich wiederaufladbare Batterien bzw. Akkus in das Ladegerät ein- setzen. Achten Sie bei den Batterien auf die Aufschrift “RECHARGEABLE”.
Pagina 6
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com A Betriebsanzeige B Umschaltung Genauigkeit Nah- / Fernbereich C Kontrollleuchte Genauigkeit grün / rot D AN- / AUS-Schalter E Tonsignal AN / AUS F Laserempfangsfeld G Positions-Anzeigen für Laser...
PrecisionCross-Laser PCL 8 All manuals and user guides at all-guides.com Universalhalterung Der Laserempfänger RX kann mit der Universalhalterung an Messlatten befestigt werden. Die Fleximesslatte (Art-Nr.: 080.50) ist für alle Messungen von Bödenhöhen zu empfeh- len. Mit dieser können Sie ohne zu rechnen direkt Höhenunterschiede ermitteln.
Pagina 8
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com Kalibrierungsüberprüfung vorbereiten: Sie können die Kalibrierung des Laser kontrollieren. Stellen Sie das Gerät in der Mitte zwischen 2 Wänden auf, die mind. 5 m voneinander entfernt sind. Schalten Sie das Gerät ein (LASERKREUZ AN).
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com High-precision crossline laser with laser receiver High-precision cross-line laser with 5 line lasers, plumb laser and laser recei- ver. The laser cross at the top and the plumb laser allow a plumb line to be drawn from the ceiling to the floor.
Pagina 10
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com Laser emitting window 15 Indicator, hand receiver mode Reception diodes 16 Vertical laser lines Vernier adjustment mechanism 17 Remote control 5/8” thread (underside) 18 Horizontal laser line Plumb laser exit (underside)
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com PCL 5 Operation Battery (NiMH) charging • Charge the batteries (NiMH) (27) fully before using the laser unit. Insert only rechargeable (i.e. secondary) batteries into the charging unit. Be sure that the batteries are marked with the label "RECHARGEABLE".
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com A Power indicator B Switch accuracy short range / long range C LED for accuracy green / red D ON / OFF switch E Sound ON / OFF F Receiver field for laser beam G LED’s for Laserindication (front,...
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com Universal mount: The laser receiver RX 51 can be fitted on measuring staffs with the universal mount. The Flexi measuring staff (Art. No. 080.50) is always recommended when measuring from floor heights.
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com Preparing the calibration check: It is possible for you to check the calibration of the laser. To do this, position the device midway between 2 walls, which must be at least 5 metres apart.
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com Uiterst nauwkeurige kruislijnlaser met laserontvanger Uiterst nauwkeurige kruislijnlaser met 5 laserlijnen, loodlaser en laserontvan- ger Dankzij het laserkruis aan de boven- en de loodlaser aan de onderzijde wordt een lood van het plafond tot op de vloer getrokken. De 4 verticale laserlijnen zijn haaks t.o.v.
Pagina 16
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com Laseruitlaat 15 Controlelampje handontvangermodus Ontvangstdioden 16 Verticale laserlijnen Fijnafstelling opzij 17 Afstandsbediening 5/8” schroefdraad (onderzijde) 18 Horizontale laserlijn Uitlaat loodlaser (onderzijde) 19 Verticale laserlijnen Afstelvoetjes 20 Draaiing naar rechts...
Pagina 17
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com Bediening PCL 5P RXR Accu’s laden • Laad de accu’s (27) vóór gebruik van het laserapparaat volledig op. Plaats uitsluitend oplaadbare batterijen resp. accu’s in het apparaat. Let bij de batterijen op het opschrift “RECHARGEABLE”.
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com A Bedrijfsindicator B Omschakeling exactheid bereik dichtbij / op afstand C Controlelampje exactheid groen / rood D Aan-/ uitknop E Geluidssignaal AAN / UIT F Ontvangstveld laserstraal G Positie-indicator voor laser...
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com Universele houder De laserontvanger RX 51 kan met de universele houder op meetlatten worden bevestigd. Het is raadzaam, de flexibele meetlat (art.-nr.: 080.50) voor alle metingen van vloerhoog- tes te gebruiken. Hiermee kunt u – zonder te moeten rekenen –...
Pagina 20
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com Kalibratiecontrole voorbereiden: u kunt de kalibratie van de laser contro- leren. Plaats het toestel in het midden tussen twee muren die minstens 5 meter van elkaar verwijderd zijn (laserkruis aan). Voor een optimale controle een statief gebruiken.
Pagina 21
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com Præcisionskrydslaser med lasermodtager Præcisonskrydslaser med 5 laserlinjer, lodlaser og lasermodtager. Gennem laserkrydset foroven og lodlaseren nedfældes der en lodlinje fra loftet på gulvet. De 4 vertikale laserlinjer er anbragt retvinklet i forhold til hinanden.
Pagina 22
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com Laserudgangsrude 15 Kontrollampe Håndmodtagertilstand Modtagedioder 16 Vertikale laserlinjer Sidelæns finindstilling 17 Fjernbetjening 5/8” gevind (underside) 18 Horisontal laserlinje Lodlaserudgang (underside) 19 Vertikale laserlinjer Justeringsfødder 20 Drejning til højre Batterikammer 21 Håndmodtagertilstand...
Pagina 23
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com Betjeningsvejledning PCL 5P RXR Oplad akku • Før laseren tages i brug skal akkubatterierne (27) oplades fuldstændigt. Kun genopladelige batterier eller akku må benyttes i opladeren. Vær opmærk- som på påskriften „RECHARGEABLE“ – „genopladelige“.
Pagina 24
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com A Kontrollampe tændt / slukket B Kontakt til indstilling af følsomhed: nærområde / fjernområde C Kontrollampe for følsomhed grøn / rød D Kontakt tænd / sluk E Kontakt til akkustisk signal F Modtagefelt for laserstråler...
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com Universalbeslag Lasermodtageren RX 51 kan monteres på nivellerstadier med universalbeslaget. Flexi-stadiet 080.50 er specielt velegnet til måling af niveauforskelle. Med flexi-stadiet kan højdeforskellen direkte aflæses på stadiets skala. Bemærk: Under transport skal apparatet være slukket (knap 11, driftsindika- toren 10 slukkes) for at være beskyttet mod skader.
Pagina 26
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com Forberedelse til kontrol af retvisning: Skal laserens retvisning kontrolleres - hvilket bør gøres med jævne mellemrum - opstilles laseren midt mellem 2 vægge med en indbyrdes afstand på mindst 5 meter og tændes.
été ouvert par des personnes non autorisées. En cas de recours en garantie, veuillez remettre l'ap- pareil complet ainsi que la carte de garantie et une copie de la facture dûment remplie à l'un de nos représentants ou les envoyer à UMAREX-LASERLINER. FRANÇAIS...
Pagina 28
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com Fenêtre de sortie du rayon laser 15 Témoin lumineux Mode récepteur manuel Diodes de réception 16 Lignes laser verticales Commande latérale de réglage précis 17 Télécommande Filetage 5/8” (partie inférieure) 18 Ligne laser horizontale Sortie laser d’aplomb...
Pagina 29
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du PCL 5P RXR Chargement des accus • Charger complètement les accus (27) avant d’utiliser le dispositif laser. N’insérer dans le chargeur que des piles ou des accus rechargeables.
Pagina 30
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com A Témoin de fonctionnement B Commutation précision du rayon d’action proche / distant C Lampe témoin précision vert / rouge D Bouton de Marche - Arrêt E Signal sonore MARCHE / ARRET F Champ de réception rayon laser...
Pagina 31
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com Fixation universelle Le récepteur de laser RX 51 peut être fixé sur des mires- flexi avec la fixation universelle. La mire-flexi (référence 080.50) est recommandée pour toutes les mesures de niveaux de sols.
Pagina 32
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com Préliminaires au contrôle du calibrage: Vous pouvez contrôler le calibrage du laser. Posez l'appareil au centre entre deux murs écartés l'un de l'autre d'au moins 5 m. Allumez l’appareil (laser croisé allumé). Utilisez un trépied pour un contrôle optimal.
Pagina 33
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com Láser de ultraprecisión de líneas cruzadas con receptor láser Láser de ultraprecisión de líneas cruzadas con 5 líneas láser, láser de plomada y receptor láser Con la cruz láser arriba y el láser de plomada se tira una ver- tical del techo al suelo.
Pagina 34
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com Ventana de salida láser 15 Lámpara de control Modo de receptor manual Diodos receptores 16 Líneas láser verticales Rueda para regular el ajuste de precisión 17 Telemando Rosca de 5/8'' (lado inferior) 18 Líneas láser horizontales...
Pagina 35
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com Manejo PCL 5P RXR Cargar los acumuladores • Cargar los acumuladores (27) completamente antes de usar el aparato láser. Colocar en el cargador exclusivamente pilas o bloques acumuladores recar- gables.
Pagina 36
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com A Indicación de servicio B Conmutación precisión Cercanía / distancias C Lámpara de control de precisión verde / rojo D Interruptor CON / DES E Sonido CON / DES F Campo de recepción de rayo...
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com Soporte universal El receptor láser RX 51 puede fijar en miras con el soporte universal. La mira flexiscale (N° Art.: 080.50) se recomienda para todas las mediciones de alturas de suelo. Con ellas se puede determinar directamente sin calcular las diferencias de altura.
Pagina 38
Si los puntos A2 y A3 están separados más de 1 mm / 10 m, es necesario efectuar una calibración. Póngase en contacto con su distribuidor especializado o diríjase al Servicio Técnico de UMAREX-LASERLINER. Control de la línea vertical: Coloque el aparato a unos 5 m de una pared. Fije una plomada con una cuerda de 2,5 m en la pared, la plomada debe poderse mover libremente.
La garanzia decade in caso di interventi da parte di centri assistenza non autorizzati dal produttore. Qualora si dovesse far ricorso alla garanzia, vi preg- hiamo di consegnare l'intero apparecchio, con tutte le informazioni e la fattura, ad uno dei nostri rivenditori o di inviarlo direttamente a Umarex-Laserliner. ITALIANO...
Pagina 40
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com Finestra di uscita laser 15 Lampada di controllo modalità di ricezione manuale Diodi di ricezione 16 Linea laser verticale Azionamento laterale di precisione 17 Telecomando Filettatura da 5/8" (lato inferiore)
Pagina 41
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com Uso PCL 5P RXR Ricarica degli accumulatori • Prima di utilizzare il dispositivo laser caricare completamente gli accumula- tori (27). Nell’unità di ricarica inserire esclusivamente pile o accumulatori ricaricabili. Fare attenzione a scegliere pile con la scritta “RECHARGEABLE”.
Pagina 42
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com A Indicatore del funzionamento B Commutazione della precisione vicino / remoto C Lampada di controllo della precisione verde / rossa D Interruttore ON / OFF E Segnale acustico ON / OFF...
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com Supporto universale Il ricevitore laser RX 51 può essere montato su triplometri mediante il supporto universale Il triplometro flessibile (cod. art. 080.50) è raccomandato per tutti i tipi di misurazione topografica.
Pagina 44
N.B.: se i punti A2 e A3 distano tra loro più di 1 mm / 10 m, è necessario effettuare una calibratura. Contattate il vostro rivenditore specializzato o rivolgetevi al Servizio Assistenza di UMAREX-LASERLINER. Verifica della linea verticale: collocare l'apparecchio a circa 5 m da una parete.
Do gwarancji nie zalicza się: uszkodzeń na wskutek niewłaściwej obsługi, (np. praca przy złym zasilaniu, podłączanie do złych źródeł prądu, upadki itp.) lub złym składowaniu, ingerencja nieautoryzowanego serwisu. W przypadku naprawy prosimy o przesłanie do serwisu lokalnego Umarex Laserliner wraz z rachunkiem. POLSKI...
Pagina 46
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com Okienko promieni lasera 15 Lampka kontrolna trybu odbiornika ręcznego Diody odbiorcze 16 Pionowe linie laserowe Precyzyjny napęd boczny 17 Pilot Gwint 5/8" (spód) 18 Pozioma linia laserowa Wylot lasera pionującego (spód) 19 Pionowe linie laserowe Nóżki justujące...
Pagina 47
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com Obsługa PCL 5P RXR Ładowanie akumulatorów • Przed użyciem urządzenia całkowicie naładować akumulatory (27). Do łado- warki wkładać wyłącznie akumulatory – nie wkładać baterii jednorazowego użytku. Upewnić się, że akumulatory oznaczone są napisem „RECHARGEA- BLE”.
Pagina 48
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com A Wskaźnik pracy B Przełącznik dokładności Blisko / Daleko C Kontrolki dokładności zielona / czerwona D Wł / Wył E Wł / Wył sygnał akustyczny F Pole odbioru lasera G Wskaźnik położenia lasera...
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com Mocowanie uniwersalne Odbiornik można mocować do łaty za pomocą uchwytu. Łata pomiarowa (Art. Nr 080.50) jest polecana przy pomiarach względem podłoża. Dzięki niej można bez obliczeń wyznaczać różnice wysokości.
Pagina 50
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com Kontrola Kalibracji - przygotowanie: Można w każdej chwili sprawdzić kalibrację. Stawiamy niwelator w środku pomiędzy dwiema łatami (ścianami), które są oddalone o co najmniej 5m. Dla najlepszego skontrolowania używamy statywu. Włączamy niwelator.
Pagina 51
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com Huipputarkka ristiviivalaser ja laservastaanotin Huipputarkka ristiviivalaser, 5 laserviivaa, luotilaser ja laservastaanotin. Yläpuolinen laserristi ja luotilaser muodostavat luotiviivan katosta lattiaan. 4 pystyä laserviivaa ovat toisiinsa nähden suorassa kulmassa. Soveltuu lähes kaikkiin oikaisutöihin.
Pagina 52
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com lasersäteen lähtöikkunat 15 merkkivalo Käsivastaanotintila vastaanottodiodit 16 pystyt laserviivat sivuhienosäätö 17 kauko-ohjain 5/8” kierre (alapuolella) 18 vaakasuorat laserviivat luotilaserin lähtö (alapuolinen) 19 pystyt laserviivat säätöjalat 20 kierto oikealle paristolokero 21 käsivastaanottimen toimintatila...
Pagina 53
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com Käyttö PCL 5P RXR Akkujen lataaminen • Lataa akut (27) täyteen ennen laserlaitteen käyttöä. Latauslaitteessa saa ladata vain uudelleenladattavia akkuja. Varmista että paristoissa lukee akku- jen tunnus “RECHARGEABLE”. • Aseta akut latauslaitteeseen ja liitä latauslaite (25) sähköverkkoon.
Pagina 54
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com A Virtavalo B Tarkkuuden muutos lyhyt / pitkä etäisyys C Tarkkuuden merkkiledit vihreä / punainen D Käynnistys / Pysäytys E Äänimerkki, Käynnistys / Pysäytys F Laserin vastaanottokenttä G Laserin merkkiledi (edessä, sivulla, takana)
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com Yleiskiinnitin Laservastaanotin RX 51 voidaan kiinnittää yleiskiinnittimellä mittalattaan. Flexi-mittalatta (Til.nro 080.50) soveltuu käytettäväksi kaikenlaisissa korkeuksien mittauksissa. Korkeuserot ovat luettavissa vaivattomasti ilman laskutoimituksia. Huomautus: Katkaise laitteesta aina virta kuljetuksen ajaksi, jotta laite ei vahingoitu (painike 11, laitteen käytön merkkivalo 10 tilassa OFF).
Pagina 56
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com Kalibrointitarkistuksen valmistelutoimet: Laserin kalibrointi on tarkistettavissa. Aseta laite kahden vähintään 5 metrin etäisyydellä olevan seinän väliin keskikohdalle. Käynnistä laite (Käynnistä ristilaser). Optimaalinen tarkistustulos edellyttää kolmijalan käyttöä. 1. Merkitse piste A1 seinään.
Pagina 57
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com O laser de cruz de alta precisão com receptor laser Laser de cruz de alta precisão com 5 linhas de laser, laser de prumo e recep- tor laser. Com a cruz do laser em cima e o laser de prumo é projectado um prumo do tecto até...
Pagina 58
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com Janela de saída de laser 15 Lâmpada de controlo modo receptor portátil Díodos receptores 16 Linhas verticais de laser Accionamento lateral de precisão 17 Controlo remoto Rosca 5/8” (lado inferior) 18 Linha de laser horizontal Saída laser de prumo (lado inferior)
Pagina 59
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com Comando PCL 5P RXR Carregar os acumuladores • Antes de utilizar o aparelho laser, carregue completamente os acumu- ladores (27). Empregue exclusivamente baterias ou acumuladores recarregá- veis no carregador. Certifique-se que as baterias estão marcadas “RECHARGEABLE”.
Pagina 60
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com A Indicador do estado operacional B Comutação da precisão zona próxima / distante C Lâmpada de controlo da precisão verde / vermelha D Botão para ligar / desligar E Som activado / desactivado F Campo de recepção laser...
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com Suporte universal O receptor laser RX 51 pode ser fixado em réguas de medição com o suporte universal. A régua de medição Flexi (n.º art.: 080.50) é recomendada para todas as medições de alturas de solos ou pavimentos.
Pagina 62
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com Preparativos para verificar a calibragem: Você mesmo pode verificar a calibragem do laser. Coloque o aparelho entre 2 paredes separadas num mínimo de 5 metros. Ligue o aparelho (cruz laser activada). Para uma perfeita verificação, utilizar um tripé...
Pagina 63
All manuals and user guides at all-guides.com Zubehör (optional) Accesorios (opcional) Accessories (optional) Accessori (optional) Akcesoria (opcja) Accessoires (optioneel) Lisämahdollisuuksia Tilbehør (flere typer) valinnaisvarusteilla Accessoires (en option) Acessórios (opcional) Art.-Nr: 023.61A Art.-Nr: 090.120 Art.-Nr: 080.30 75°...
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR All manuals and user guides at all-guides.com Laserstrahlung! Nicht in den Strahl blicken oder direkt mit optischen Instrumenten betrachten. Laser Klasse 2 M EN60825-1:2003-10 Laser radiation! Do not look into the beam or observe it directly with optical instruments.