IT
In caso di danneggiamento del cavo elettrico con spina, la sostituzione deve essere
effettuata dal costruttore, dal suo servizio di assistenza o da personale qualificato
equivalente, al fine di evitare pericoli.
EN In the event of damage to the electric cable with plug, replacement must be carried
out by the manufacturer, by the after-sales assistance of the same or by a qualified
professional, in order to avoid all risk of danger.
FR Si le câble électrique avec fiche est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant,
son service après-vente ou un professionnel du secteur, pour éviter tout risque de
danger.
DE Zur Vermeidung von Gefahren sind Elektrokabel und Stecker im Falle einer
Beschädigung vom Hersteller, von dessen Kundendienst oder von spezialisiertem
Fachpersonal auszuwechseln.
NL Mocht het elektrische snoer met stekker beschadigd raken, dan moet het vervangen
ervan worden uitgevoerd door de fabrikant, zijn Technische Dienst of door een erkende
installateur, teneinde gevaar te vermijden.
ES En caso de daño del cable eléctrico con enchufe, la sustitución debe realizarse por el
fabricante, su servicio de asistencia o bien personal especializado equivalente debido a
razones de seguridad.
DA Hvis ledningen med stik beskadiges, skal den udskiftes af producenten eller er et
autoriseret teknisk servicecenter, eller af kvalificerede fagfolk, så man undgår farlige
situationer.
NO I tilfelle skade på den elektriske kabelen med plugg, må erstatning utføres av
produsenten, gjennom ettersalgsavdelingen til denne eller av en kvalifisert fagperson,
for å unngå all fare.
SV Om elkabeln med stickkontakten skadas, ska den bytas ut av tillverkaren, av dess
auktoriserade verkstad eller av likvärdig kvalificerad personal för att undvika alla typer
av risker.
RU В случае повреждения электрического кабеля со штепсельной вилкой во
избежание риска поручите его замену производителю, уполномоченному сервису
или квалифицированному электрику.
ZH 如出现带插头电缆的损坏,须由生产商、售后服务助理或资深专业人员更换新的电缆,以
避免任何可能的危险。
في حالة تلف الكابل الكهربائي مع القابس، يجب استبداله من قبل الشركة المصنعة، من خالل خدمة
المساعدة ما بعد البيع نفسه أو بواسطة محترف مؤهل، من أجل تجنب أي مخاطر
AR
.
IT
N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.
EN N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.
FR N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini.
DE N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini.
NL N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini.
ES NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
DA N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iGuzzini.
NO N.B.: For informasjon om skifte av LED, vennligst ta kontakt med iGuzzini.
SV OBS! För byte av lysdioden, kontakta företaget iGuzzini.
RU ПРИМЕЧАНИЕ: Для замены СИДов обращайтесь в компанию iGuzzini.
ZH 注意:如需LED更换的信息,请联系iGuzzini
AR
NO
2
اتصل بشركة
الستبدال الضوء
iGuzzini
LED
OK
تنبيه
:
NO