Pagina 1
P106 P119 P133 P146 Corta-relva sem fios P160 Sladdlös gräsklippare P174 P187 WG779E WG779E.1 WG779E.2 WG779E. 9...
Pagina 2
Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instrukcja oryginalna Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Manual original Bruksanvisning i original Izvirna navodila...
PRODUCT SAFETY supply unit provided with GENERAL SAFETY the appliance. WARNINGS WARNING! Read all IMPORTANT safety warnings and READ CAREFULLY all instructions. Failure to BEFORE USE follow the warnings and KEEP FOR FUTURE instructions may result in REFERENCE electric shock, fire and/or Safe operation practices serious injury.
Pagina 10
when barefoot or when reversing or pulling wearing open sandals; the lawnmower towards b) thoroughly inspect you; the area where the i) stop the blade(s) if the equipment is to be used lawnmower has to be and remove all objects tilted for transportation which can be thrown by when crossing surfaces...
Pagina 11
times; – check and tighten any n) not to touch the blades loose parts. before the disabling MAINTENANCE AND device has been removed STORAGE and the blades have come to a complete stop; a) Keep all nuts, bolts and o) Do not start the screws tight to be sure lawnmower when the equipment is in safe...
SAFETY WARNINGS FOR or eyes. If contact has been made, wash BATTERY PACK the affected area with a) Do not dismantle, copious amounts open or shred cells or of water and seek battery pack. medical advice. b) Do not short-circuit f) Seek medical advice a battery pack.
Pagina 13
(–) marks each other. on the battery and n) Recharge only with ensure correct use. the charger specified by Worx. Do not use SYMBOLS any charger other than that specifically provided for use with the equipment. A Read instruction handbook...
Pagina 14
COMPONENT LIST Li-Ion battery This product has been marked with a symbol relating to ‘separate collection’ SAFETY KEY for all battery packs and battery pack. It will then be recycled or BAIL HANDLE dismantled in order to reduce CABLE CLIP the impact on the environment.
TECHNICAL DATA Type WG779E WG779E.1 WG779E.2 WG779E.9 (770-789 - designation of machinery, representative of Cordless Lawn Mower) WG779E WG779E.1 WG779E.2 WG779E.9 Rated voltage 40 V Max. (2x20 V Max.)** No load speed 3300 / 3500 /min Cutting diameter 34 cm...
Pagina 16
If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration accessories. Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days. ACCESSORY WG779E WG779E.1 WG779E.2 WG779E.9 Grass collection bag Cable clip Battery pack (WA3572)
Pagina 17
OPERATION INSTRUCTION Battery power indicator on the machine See details in BATTERY STATUS part IMPORTANT When only one light is NOTE: Read instruction handbook illuminated, at least one battery before operation this machine. is depleted and needs to be charged, even though the mower may still be capable of cutting grass.
Pagina 18
Cutting conditions Cutting area (maximum) No light is fully installed or battery may illuminated. Grass Cutting be defective. WG779E WG779E.1 WG779E.2 conditions height At least one battery is over Very thin, cut 7cm to discharged (please refer to 280m 460m 230m...
guards are all undamaged and are correctly attached STORAGE (See Fig. L1, L2) to mower. Carry out any necessary maintenance or repairs before operating mower. If the mower should happen to fail despite regular maintenance, please call Stop the mower and always remove the safety key. our customer helpline for advice.
Pagina 20
TROUBLESHOOTING Problem Solution 1. Mower doesn’t run when A. Check to make sure safety key has been installed and is fully seated and bail handle is activated. that button on switch housing is being completely pushed. B. Release bail handle to turn mower off. Remove safety key, turn mower over and check that blade is free to turn.
PRODUKTSICHERHEIT oder erhielten von ihr ALLGEMEINE Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. SICHERHEITSHINWEISE - Kinder sollten WARNUNG: Lesen Sie beaufsichtigt werden um alle Sicherzustellen, dass sie Sicherheitshinweise und nicht mit dem Ladegerät Anweisungen. spielen. Versäumnisse bei der - Das Gerät darf nur mit Einhaltung der dem mitgelieferten Sicherheitshinweise und...
beschränken. Satz auswechseln, um c) Niemals mähen, Unwuchten zu vermeiden. während sich Personen, Tauschen Sie beschädigte insbesondere Kinder, oder und unleserliche Etiketten Tiere in unmittelbarer aus. Nähe aufhalten. BETRIEB d) Bedenken Sie, dass der Bediener oder a) Nur bei Tageslicht oder Benutzer bei Unfällen gutem künstlichen Licht oder Gefährdungen...
Pagina 24
Gras bepflanzte Flächen nicht berühren, bevor überquert werden und die Sperrvorrichtung beim Transport vom und entfernt worden ist und zu dem zu mähenden die Klingen vollständig Bereich. zum Stillstand gekommen j) Den Rasenmäher auf sind; keinen Fall mit defekten o) Starten Sie den Schutzvorrichtungen Rasenmäher nicht, oder Schutzblechen, oder...
Pagina 25
plötzlich ungewöhnlich Rasenmäher stets stark zu vibrieren beginnt auskühlen, bevor Sie ihn (sofort prüfen) einlagern. – Auf f) Beim Warten der Messer Schädenhininspizieren. denken Sie daran, – Beschädigte Teile dass sich die Klingen austauschen oder noch immer bewegen reparieren. lassen, auch wenn die –...
Pagina 26
Akkupack sauber und elektrochemischen trocken halten. Systemen voneinander h) Sollten die Klemmen getrennt gehalten des Akkupacks werden. schmutzig werden, n) Nur mit dem von Worx diese mit einem bezeichneten Ladegerät sauberen, trockenen aufladen. Kein Ladegerät Schnurloser Rasenmäher...
Pagina 27
v) Beachten Sie die verwenden, das nicht Plus (+) und Minus ausdrücklich für den Gebrauch mit dem (–) Markierungen auf Gerät vorgesehen ist. dem Akku und stellen Ein Ladegerät, das für Sie die korrekte Anwendung sicher. eine bestimmte Art von Akkupackgeeignet ist, kann bei Verwendung mit SYMBOLE...
KOMPONENTEN Lithium-Ionen-Akku: Dieses Produkt wurde mit einem SICHERHEITSSCHLÜSSEL Symbol markiert, das sich auf die ‘gesonderte Sammlung’ HENKEL aller Akkupacks und Akkus bezieht. Es wird anschließend KABELKLEMMEN recycelt oder demontiert, um die Beeinträchtigung der Umwelt zu GRIFFOBERTEIL verringern. Akkupacks können die Umwelt und menschliche UNTERER HANDGRIFF Gesundheit beeinträchtigen, da AKKU-LADESTANDSANZEIGE...
TECHNISCHE DATEN WG779E WG779E.1 WG779E.2 WG779E.9 (770-789 - Bezeichnung der Maschine, repräsentiert die Schnurloser Rasenmäher) WG779E WG779E.1 WG779E.2 WG779E.9 Nennspannung 40 V Max. (2x20 V Max.)** Leerlaufdrehzahl 3300 / 3500 /min Schneidradius 34 cm Schnitthöhe 20-70 mm Schneidehöhen- Positionen Vorderrad-Durchmesser...
Pagina 30
Bei regelmäßiger Verwendung von Elektrowerkzeug sollten Sie in Antivibrationszubehör investieren. Erstellen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu verteilen. ZUBEHÖRTEILE WG779E WG779E.1 WG779E.2 WG779E.9 GRAS- SAMMELBEUTEL Kabelklemmen Batterie-Paket (WA3572) Batterie-Paket (WA3553) Batterie-Paket (WA3551) Aufladegerät (WA3772)
HINWEISE ZUM BETRIEB Akku-Ladestandanzeige an der Maschine Details siehe Abschnitt BATTERIELADEZUSTAND HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch vor WICHTIG Inbetriebnahme des Werkzeuges Wenn nur eine Lampe sorgfältig durch. aufleuchtet, ist mindestens ein Akku leer und muss aufgeladen werden, auch BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH wenn der Rasenmäher immer Dieses Produkt ist bestimmt für das Rasenmähen im noch in der Lage sein könnte,...
Pagina 32
Schneidbedingungen Schneidebereich (maximal) Pro Zyklus blinkt Die Maschine ist überlastet. nur eine LED Heben Sie die Schnitthöhe an Grasbedingungen Schnitthöhe WG779E WG779E.1 WG779E.2 dreimal. oder schieben Sie langsam. Sehr dünnes, Schnitt trockenes 7cm bis 280m 460m 230m Gras TIPPS FÜR DAS MÄHEN...
* Beim gleichzeitigen Betrieb mit 2 vollständig 3. Schärfen Sie die Schnittkanten an beiden Enden der geladenen Akkus. Klinge und entfernen Sie von beiden Enden gleich viel Material. TIPPS: HINWEIS: 1. Stellen Sie sicher, dass der Mäher 1) Es empfiehlt sich, dass Sie Ihren Rasen häufiger ausgeschaltet ist, und entfernen Sie den Schlüssel.
Pagina 34
oder Poliermittel verwenden. Anhaftendes Gras und Schmutz entfernen, insbesondere von den Lüftungsschlitzen. Den Rasenmäher auf die Seite legen und den Messerbereich reinigen. Zusammengepresstes Schnittgut im Messerbereich mit einem Holz- oder Plastikstück entfernen. Den Rasenmäher an einem trockenen Ort aufbewahren. Keine anderen Gegenstände auf die Maschine stellen. Um die Lagerung zu erleichtern, lösen Sie den Zusatzhandgriff und klappen Sie den oberen Griff wie in Abb.
SÉCURITÉ DU PRODUIT responsable de leur AVERTISSEMENTS DE sécurité. - Surveillez les enfants afin SÉCURITÉ GÉNÉRAUX de vous assurer qu’ils ne AVERTISSEMENT: Lire jouent pas avec l’appareil. tous les - L ’appareil ne doit être avertissements de utilisé qu’avec l’unité sécurité...
Pagina 37
est responsable des d) Marchez, ne courrez accidents et des dangers jamais; survenant à d’autres e) Pour les machines personnes ou à leurs rotatives à roues, tondez biens. en travers des pentes, jamais vers le haut ni PRÉPARATION vers le bas; a) Porter toujours des f) Faire extrêmement chaussures de sécurité...
Pagina 38
pour le démarrage. bourrage, Dans ce cas, ne la faites – avant le contrôle, le pas basculer plus de nettoyage ou toute ce qui est absolument opération sur la machine, nécessaire et soulevez – après le choc avec un uniquement la partie objet étranger.
pour ne pas vous coincer avec d’autres objets les doigts entre les lames métalliques de petite mobiles et les parties taille (trombones, fixes de la machine. pièces, clés, clous, vis e) Laissez toujours refroidir etc.) susceptibles de la tondeuse avant de la court-circuiter les pôles.
Utilisez séparément. toujours le chargeur n) N’utilisez pas d’autre adéquat, et respectez chargeur que celui les instructions spécifié par Worx. du fabricant ou le N’utilisez pas d’autre mode d’emploi de chargeur que celui l’appareil concernant spécifiquement fourni la procédure de avec l’appareil.
Pagina 41
rebut. t) Ne pas mélanger des Ne pas brûler piles de fabrication, capacité, taille ou type Batterie Li-Ion Ce produit comporte un symbole de « différents dans un Collecte séparée » de toutes appareil. les batteries. Il sera ensuite recyclé ou démantelé, afin u) Ne pas retirer les de réduire l’impact sur l’environnement.
LISTE DES COMPOSANTS CLÉ DE SÛRETÉ POIGNÉE DE CAUTION SERRE CABLE POIGNÉE SUPÉRIEURE POIGNÉE INFÉRIEURE VOYANT D’ALIMENTATION DE LA BATTERIE COUVERCLE DE LA BATTERIE CADRAN INTELLICUT LEVIER DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE MANETTE DE COMMANDE AU GUIDON BOUTON DE VIS, INFÉRIEUR RABAT DE SÉCURITÉ...
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES WG779E WG779E.1 WG779E.2 WG779E.9 (770-789 - désignations des pièces, Modèle illustration de la Tondeuse à gazon sans fil) WG779E WG779E.1 WG779E.2 WG779E.9 Puissance nominale 40 V Max. (2x20 V Max.)** Vitesse à vide 3300 / 3500 /min Diamètre de coupe...
Si l’outil doit être utilisé régulièrement, investissez dans des accessoires anti-vibrations. Planifiez votre travail pour étaler l’utilisation des outils à forte vibration sur plusieurs jours. ACCESSOIRES WG779E WG779E.1 WG779E.2 WG779E.9 Sac de collecte de l'herbe Serre cable Batterie (WA3572) Batterie (WA3553)
FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Voyant d’alimentation de la batterie sur la machine REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, Voir détails dans la partie ÉTAT DE LA lire attentivement les instructions. BATTERIE IMPORTANT Si seul un témoin s’allume, au moins une batterie est épuisée UTILISATION CONFORME: et doit être chargée, bien que Ce produit est destiné...
Pagina 46
Zone de coupe (maximale) Un seul voyant (veuillez vous reporter à l'état État de Hauteur clignote deux fois de charge de la batterie), WG779E WG779E.1 WG779E.2 l'herbe de coupe par cycle. veuillez recharger les deux batteries à la fois avant de les couper Herbe très...
Pagina 47
CONSEILS: 2. Placez la tondeuse en mode de stockage vertical. 1) Nous vous recommandons de tondre plus POUR AFFUTER LA LAME DANS UN ÉTAU (Voir fréquemment votre pelouse, de marcher à un Fig. M) rythme normal et de ne pas démarrer / arrêter 1.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l’organisation de la collecte. GUIDE DE DEPANNAGE Problème Remède...
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany 2020/03/21 Déclarons ce produit Allen Ding Description Tondeuse à gazon sans fil Worx Ingénieur en chef adjoint, Essais & Certification Modèle WG779E WG779E.1 WG779E.2 Positec Technology (China) Co., Ltd. WG779E.9 (770-789 - désignations des pièces, 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial illustration de la Tondeuse à...
Pagina 50
SICUREZZA DEL PRODOTTO sicurezza. AVVISI GENERALI PER LA - I bambini devono essere supervisionati SICUREZZA per garantire che ATTENZIONE! È non giochino con assolutamente l’apparecchio. necessario leggere - Il dispositivo deve essere attentamente tutte le utilizzato unicamente con istruzioni. Eventuali errori l’unità...
FUNZIONAMENTO in particolar modo di bambini o di animali a) Usare il tosaerba solo domestici. nelle ore diurne o in d) Ricordare che l’operatore buone condizioni di luce o l’utente sono artificiale. responsabili di incidenti b) Se possibile, evitare di o rischi che dovessero utilizzare l’apparecchio su verificarsi ai danni di terzi...
Pagina 52
j) Non utilizzare mai il stando in piedi davanti tosaerba se le protezioni o all’apertura di scarico. i ripari sono danneggiati p) Non trasportare il o senza i gli appositi tosaerba mentre la fonte apparati di sicurezza, di alimentazione è in come i deflettori e/o il esecuzione.
Pagina 53
ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE SICUREZZA DEL PACCO BATTERIA a) Ai fini della sicurezza delle operazioni, accertarsi che a) Non smontare, aprire tutti i dadi, i bulloni e le o strappare le cellule viti dell’apparecchio siano secondarie o il pacco saldamente avvitati;...
Pagina 54
Ricaricare solo con il g) Tenere le cellule e il caricatore specificato pacco batteria puliti e da Worx. Non utilizzare asciutti. caricatori diversi da quelli h) Pulire i terminali delle forniti per l’uso specifico cellule e del pacco con l’apparecchiatura.
Pagina 55
dimensioni o tipologia Batteria agli ioni di litio (Li- nello stesso dispositivo. Ion). Questo prodotto è stato contrassegnato con un u) Non rimuovere anzitempo simbolo riguardante la raccolta differenziata per tutti i pacchi il pacco batterie dalla sua batteria. La batteria sarà poi confezione originale.
ELEMENTI DELL’APPARECCHIO CHIAVETTA DI SICUREZZA MANIGLIA DI LEVA SERRACAVO IMPUGNATURA SUPERIORE MANIGLIA INFERIORE INDICATORE DI ALIMENTAZIONE DELLA BATTERIA COPERCHIO DEL PACCOBATTERIA MANOPOLA INTELLICUT LEVA DI REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA DI TAGLIO MANUBRIO IMPUGNATURE, INFERIORE ALETTA DI SICUREZZA SACCO RACCOLTA ERBA IMPUGNATURA DEL CONTENITORE ERBA INDICATORE DI RIEMPIMENTO DEL RACCOGLITORE IMPUGNATURE, SUPERIORE BATTERIA *(VEDI FIG.
SPECIFICHE TECNICHE Codice WG779E WG779E.1 WG779E.2 WG779E.9 (770-789 - designazione del macchinario rappresentativo del Tagliaerba a batteria) WG779E WG779E.1 WG779E.2 WG779E.9 Potenza Nominale 40 V Max. (2x20 V Max.)** Velocità a vuoto 3300 / 3500 /min Diametro di taglio 34 cm...
Pagina 58
Se lo strumento deve essere usato regolarmente, investire in accessori antivibrazione. Pianificare il programma di lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell’arco di più giorni. ACCESSORI WG779E WG779E.1 WG779E.2 WG779E.9 Sacco raccolta erba Serracavo Batteria (WA3572) Batteria (WA3553)
Pagina 59
ISTRUZIONI OPERATIVE FUNZIONAMENTO Indicatore Alimentazione batteria sulla macchia NOTA: Leggere scrupolosamente il Leggere i dettagli nella sezione manuale delle istruzioni prima di usare STATO DELLA BATTERIA l’attrezzo. IMPORTANTE Quando è illuminata solo una lice, almeno una delle batterie USO CONFORME ALLE NORME: è...
Pagina 60
Condizioni di taglio Area di taglio (massima) Una sola spia è surriscaldata: attendere lampeggia tre Condizioni Altezza di il raffreddamento prima di WG779E WG779E.1 WG779E.2 volte per ciclo. dell'erba taglio ricominciare. Erba molto La macchina è in Taglio da Una sola spia...
Pagina 61
SUGGERIMENTO: 2. Riporre il tagliaerba in modalità di riposo in posizione verticale. 1) Si consiglia di tagliare l’erba frequentemente, AFFILARE LA LAMA IN UNA MORSA (Vedi Fig. procedere a un’andatura normale e non avviare/ arrestare il tosaerba troppo spesso durante l’uso. 1.
TUTELA AMBIENTALE I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici. L ’apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più vicino. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Soluzione...
Positec Germany GmbH Park, Jiangsu 215123, P . R. China Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Dichiara che l’apparecchio, Tagliaerba a batteria Worx Descrizione Codice WG779E WG779E.1 WG779E.2 WG779E.9 (770-789 - designazione del macchinario rappresentativo del Tagliaerba a batteria) Falciatura prati Funzione È...
Pagina 64
SEGURIDAD DEL PRODUCTO fuente de alimentación ADVERTENCIAS DE suministrada. SEGURIDAD GENERALES DVERTENCIA! Leer IMPORTANTE todas las LEER DETENIDAMENTE instrucciones. Si no se ANTES DE UTILIZAR LA respetan las instrucciones, HERRAMIENTA existe un riesgo de descargas CONSERVAR PARA eléctricas, de incendio y/o de REFERENCIA FUTURA graves heridas.
Pagina 65
PREPARACIÓN pendientes. d) Camine, no corra; a) Siempre use calzado e) En máquinas giratorias resistente y pantalones con ruedas, corte en largos cuando efectúe el dirección perpendicular a corte de césped. No utilice la pendiente, nunca hacia la herramienta cuando esté arriba y hacia abajo;...
Pagina 66
cuchilla/s. – si se deja la máquina l) No incline la herramienta desatendida, para encender el motor, – antes de eliminar una a menos que la misma obstrucción, requiera de ello para – antes de realizar arrancar. En este caso, comprobaciones, no la incline más de lo operaciones de limpieza o...
Pagina 67
Utilice solamente partes manténgala alejada de sustituibles y accesorios objetos metálicos, como genuinos. clips de papel, monedas, d) Tenga cuidado durante llaves, clavos, tornillos u el ajuste de la máquina otros objetos metálicos para evitar que sus dedos pequeños, que pueden queden atrapados entre posibilitar la conexión las cuchillas móviles y las...
Pagina 68
Las pilas no se deben electroquímico quitar del embalaje separadas unas de original hasta que se otras. vayan a utilizar. n) Recargue solo con el v) Se deben observar y cargador indicado por respetar las marcas Worx. No utilice ningún Cortacésped a batería...
Pagina 69
positiva (+) y negativa (–) de la pila. Utilizar guantes de protección Antes de realizar cualquier SÍMBOLOS trabajo de ajuste, reparación o mantenimiento, desenchufe la batería de la toma. La cuchilla continúa rotando Lea cuidadosamente el manual después de apagar la máquina. del usuario y cerciórese de Espere hasta que todos los entender todos los controles y la...
LISTA DE COMPONENTES LLAVE DE SEGURIDAD MANIJA DE FIANZA PIEZAS DE SUJECIÓN DEL CABLE MANGO SUPERIOR EMPUÑADURA INFERIOR INDICADOR DE LA BATERÍA CUBIERTA DEL COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA DIAL DE CORTE INTELIGENTE INTELLICUT PALANCA DE AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE BARRA DEL MANGO PERILLAS DE MANGO, INFERIOR COMPUERTA DE SEGURIDAD...
DATOS TÉCNICOS Modelo WG779E WG779E.1 WG779E.2 WG779E.9 (770-789 - denominaciones de maquinaria, representantes de Cortacésped sin cables) WG779E WG779E.1 WG779E.2 WG779E.9 Potencia nominal 40 V Max. (2x20V Max.)** Velocidad sin carga 3300 / 3500 /min diámetro de corte 34 cm...
Pagina 72
Si la herramienta se utiliza regularmente, invierta en accesorios antivibración. Planifique su programa de trabajo para distribuir el uso de la herramienta a lo largo de varios días. ACCESORIOS WG779E WG779E.1 WG779E.2 WG779E.9 Bolsa de recolección de hierba Piezas de sujeción del cable Batería (WA3572) Batería (WA3553)
Pagina 73
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Indicador de la batería en la máquina Consulte la información de ESTADO NOTA: Antes de utilizar la herramienta, DE LA BATERÍA lea detenidamente el manual de IMPORTANTE instrucciones. Si sólo se ilumina una luz, significa que como mínimo una batería está...
Pagina 74
Parpadea una Como mínimo una batería Estado de la Altura de única luz con una está caliente. Deje enfriar las WG779E WG779E.1 WG779E.2 hierba corte frecuencia de tres baterías antes de volver a veces por ciclo. encender la máquina. Hierba seca...
Pagina 75
CONSEJOS: almacenamiento vertical. 1) Se recomienda incrementar la frecuencia de corte PARA AFILAR LA CUCHILLA EN UN TORNO del césped, andar a velocidad normal y no encender (Véase la fig. M) y apagar el cortacésped demasiadas veces durante 1. Asegúrese de que se ha solstado el mango de la el funcionamiento.
PROTECCIÓN AMBIENTAL Los residuos de equipamientos eléctricos y electrónicos no deben depositarse con las basuras domésticas. Se recogen para reciclarse en centros especializados. Consulte las autoridades locales o su distribuidor para obtener información sobre la organización de la recogida. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Acción correctora 1.
Positec Germany GmbH Park, Jiangsu 215123, P . R. China Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declaran que el producto Descripción Cortacésped sin cables Worx Modelo WG779E WG779E.1 WG779E.2 WG779E.9 (770-789 - denominaciones de maquinaria, representantes de Cortacésped sin cables) Función Corte de césped...
PRODUCTVEILIGHEID spelen. ALGEMENE - Het apparaat mag slechts gebruikt worden met de VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN netadapter die bij het WAARSCHUWING! apparaat geleverd wordt. Lees alle instructies zorgvuldig door. Indien u BELANGRIJK zich niet aan alle LEES DIT VOOR GEBRUIK onderstaande instructies BEWAAR DEZE houdt, kan dat leiden tot een INSTRUCTIES VOOR elektrische schok, brand en/of...
VOORBEREIDING machine op wielen gebruikt u evenwijdig aan a) Draag bij het maaien altijd hellingen, niet op en neer; stevige schoenen en een f) Wees extra voorzichtig lange broek. Gebruik dit wanneer u op hellingen apparaat niet wanneer u van richting verandert. op blote voeten of op open g) Maai niet op zeer steile sandalen/slippers loopt.
apparaat in dat geval – Nadat u een vreemd niet meer dan absoluut object heeft geraakt. noodzakelijk en til alleen Controleer het apparaat het gedeelte op dat niet op beschadigingen en richting de gebruiker wijst. repareer deze indien m) Plaats uw handen of nodig.
en andere kleine bewegende onderdelen metalen voorwerpen en de vaste delen van de machine. die de contacten e) Laat de grasmaaier van de accupack volledig afkoelen voordat kunnen verbinden. Kortgesloten contacten u deze opbergt. van accupacks kunnen f) Wanneer u de bladen onderhoudt, moet u zich brandwonden of brand bewust zijn dat ze nog...
Pagina 82
Laad alleen op met van verschillende een lader met de fabrikanten, capaciteit, technische gegevens afmetingen of typen van Worx. Gebruik binnen een apparaat. geen andere lader dan u) Verwijder het accupack de lader die specifiek niet uit de originele...
Pagina 83
v) Let op de plus (+) en min (–) markeringen op Draag beschermende handschoenen de accu en zorg voor correct gebruik. Verwijder de batterij uit de houder voor alle instel-, service- of onderhoudswerkzaamheden. SYMBOLEN De messen blijven nog even doordraaien nadat de machine is uitgeschakeld.
Onderhoud het gereedschap in overeenstemming met deze instructies en houd het goed gesmeerd (indien van toepassing). Schaf antivibratie-accessoires aan wanneer u het gereedschap geregeld gebruikt. Plan de werkzaamheden zodat de taken met veel trillingen over een aantal dagen verspreid worden. TOEBEHOREN WG779E WG779E.1 WG779E.2 WG779E.9 Grasopvangzak Elektriciteitssnoerklemmen Accu (WA3572) Accu (WA3553) Accu (WA3551)
BEDIENINGSINSTRUCTIES BEDIENING Batterijlaadindicatie op de machine Zie bijzonderheden in het gedeelte OPMERKING: lees het instructieboekje ACCUSTATUS aandachtig voor gebruik van het BEANGRIJK gereedschap. Als slechts één licht brandt, is minstens één accu leeg en moet worden opgeladen, zelfs al kan GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING er nog gras gemaaid worden.
Pagina 88
(raadpleeg de Maaiomstandigheden Maaigebied (maximum) één lampje oplaadstatus van de accu). tweemaal per Laad de twee accu's tegelijk Grasconditie Maaihoogte WG779E WG779E.1 WG779E.2 cyclus. op voordat u ze opnieuw Bijzonder dun, Afsnijlengte gebruikt of opslaat. 280m 460m 230m...
ONDERHOUD bankschroef geklemd N-3. Als het mes niet in elke stand blijft staan, vijl dan aan het einde dat naar beneden komt. Het mes is goed gebalanceerd als het WAARSCHUWING: Stop de maaier en verwijder de veiligheidspin voordat u de horizontaal blijft staan.
PROBLEMEN OPLOSSEN Problemen Herstelhandeling 1. De maaier kan niet A. Zorg ervoor dat de veiligheidssleutel geïnstalleerd is en correct geplaatst, worden bediend wanneer de en dat de inschakelknop volledig is ingedrukt. beugelgreep is geactiveerd. B. Laat de hendel los om de maaier te sluiten. Koppel de veiligheidssleutel los, draai de maaier om en controleer of het mes vrij kan ronddraaien.
Wij, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Verklaren dat het product, Beschrijving Worx Snoerloze grasmaaier Type WG779E WG779E.1 WG779E.2 WG779E.9 (770-789 - aanduiding van machinerie, kenmerkend voor Snoerloze grasmaaier) Functie Gras maaien Overeenkomt met de volgende richtlijnen, 2006/42/EC, 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
BEZPIECZEŃSTWO zespołem zasilania, który PRODUKTU był dostarczony z tym OGÓLNE OSTRZEŻENIA urządzeniem. DOTYCZĄCE WAŻNE BEZPIECZEŃSTWA PRZED UŻYCIEM NALEŻY UWAGA: Należy UWAŻNIE PRZECZYTAĆ przeczytać wszystkie NALEŻY ZACHOWAĆ przepisy. Błędy w DO WYKORZYSTANIA W przestrzeganiu następujących PRZYSZŁOŚCI przepisów mogą spowodować Zalecenia dotyczące porażenie prądem, pożar i/lub bezpiecznej obsługi ciężkie obrażenia ciała.
Pagina 93
PRZYGOTOWANIE równowagi; a) Podczas koszenia należy d) Należy chodzić, nigdy nie zawsze nosić odpowiednio należy biegać; zakryte obuwie i spodnie e) Podczas pracy z maszynami z długimi nogawkami. Nie poruszającymi się na kołach, wolno kosić będąc boso lub koszenie należy prowadzić w w sandałach z odkrytymi poprzek stoków, nigdy w górę...
Pagina 94
poza sytuacją, gdy kosiarka pracami, musi zostać przechylona – po zderzeniu z twardym podczas uruchamiania. w przedmiotem. Przed takim przypadku, nie należy ponownym uruchomieniem i nachylać jej bardziej niż jest to używaniem kosiarki do trawy, absolutnie konieczne i unieść sprawdź maszynę pod kątem wyłącznie część...
Pagina 95
do trawy należy zachować metalowych, które mogłyby ostrożność, aby zapobiec spowodować zmostkowanie uchwyceniu palców pomiędzy kontaktów. Zwarcie pomiędzy ruchomymi nożami i stałymi kontaktami akumulatora może częściami kosiarki do trawy. spowodować oparzenia lub e) Przed przechowywaniem pożar. c) Nie narażaj ogniw lub należy zaczekać...
h) Jeśli zaciski ogniwa lub należy oddzielić od akumulatora zostały siebie akumulatory o zanieczyszczone, różnych systemach oczyść je czystą i suchą elektromechanicznych. szmatką. n) Akumulatory należy i) Ogniwa pomocnicze ładować tylko w i moduł akumulatora ładowarkach, które należy przed użyciem poleci producent.
Pagina 97
urządzeniu ogniw różnych producentów, Nie wrzucać do ognia pojemności i wymiarów. u) Nie wyjmuj baterii Bateria litowo-jonowa. Ten produkt z oryginalnego oznaczono symbolem „segregacji odpadów” dla zużytych baterii opakowania do i akumulatorów. Umożliwia to jego recycling i demontaż, które momentu zastosowania zmniejszają...
Pagina 98
LISTA KOMPONENTÓW KLUCZ BEZPIECZEŃSTWA UCHWYT KABŁĄKA ZACISKI KABLOWE GÓRNY UCHWYT UCHWYT DOLNY WSKAŹNIK NAŁADOWANIA AKUMULATORA POKRYWA AKUMULATORA POKRĘTŁO INTELIGENTNEGO KOSZENIA DŹWIGNIA REGULACJI WYSOKOŚCI CIĘCIA UCHWYT POKRĘTŁO UCHWYTU, DOLNE KLAPA BEZPIECZEŃSTWA WOREK NA TRAWĘ UCHWYT POJEMNIKA NA ŚCIĘTĄ TRAWĘ WSKAŹNIK NAPEŁNIENIA POJEMNIKA NA TRAWĘ POKRĘTŁO UCHWYTU, GÓRNE AKUMULATOR *(PATRZ RYS.
DANE TECHNICZNE WG779E WG779E.1 WG779E.2 WG779E.9 (770-789 - przeznaczenie maszyny, kosiarka do trawy z zasilaniem bateryjnym) WG779E WG779E.1 WG779E.2 WG779E.9 Napięcie znamionowe 40 V Max. (2x20 V Max.)** Prędkość na biegu 3300 / 3500 /min jałowym Szerokość cięcia 34 cm Zakres wysokości cięcia...
Jeśli narzędzie jest używane regularnie należy zakupić akcesoria antywibracyjne. Należy zaplanować harmonogram pracy w celu rozłożenia używania narzędzi wytwarzających wysoki poziom drgań na kilka dni. AKCESORIA WG779E WG779E.1 WG779E.2 WG779E.9 Worek na trawę Zaciski kablowe Akumulator (WA3572) Akumulator (WA3553) Akumulator (WA3551) Ładowarka (WA3772)
Pagina 101
INSTRUKCJE OBSŁUGI Wskaźnik mocy akumulatora na urządzeniu W celu uzyskania szczegółów należy zapoznać się z rozdziałem STAN UWAGA: Przed użyciem narzędzia należy uważnie przeczytać instrukcje. AKUMULATORKA WAŻNE Jeżeli świeci się tylko jedna kontrolka oznacza to, że przynajmniej jedna bateria UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM jest z wyładowana i należy Niniejszy produkt przeznaczony jest do koszenia trawy w ją...
Pagina 102
Warunki koszenia należy naładować dwie baterie. (maksymalnie) Przynajmniej jedna bateria jest Wysokość Wyłącznie jedna Stan trawnika WG779E WG779E.1 WG779E.2 gorąca, poczekać do obniżenia koszenia kontrolka świeci temperatury przed ponownym Bardzo rzadki trzy razy w cyklu. od 7cm do użyciem. trawnik i...
Pagina 103
prosimy o jednoczesne używanie dwóch całkowicie usunięty naładowanych akumulatorów i zawsze kosić 2. Wyjmij nóż z kosiarki. Patrz, instrukcje odłączania i maksymalnie do 1/3 wysokości trawnika. podłączania noża. 3) Podczas koszenia wysokiej trawy należy chodzić 3. Zamocuj nóż M-1 w imadle M-2. pomału, czym zagwarantujemy skuteczne koszenie i 4.
odpadów. Porady w tym zakresie można zasięgnąć u najbliższego sprzedawcy lub w przedstawicielstwie władz lokalnych. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Objawy Możliwe rozwiązanie 1. Kosiarki nie można obsługiwać A. Skontrolować czy klucz bezpieczeństwa został w pełni wsunięty i czy przycisk po uaktywnieniu uchwytu na obudowie jest w pełni wciśnięty.
Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany deklarujemy, że produkt, Nazwa Bezprzewodowa kosiarka do trawy Worx Typ WG779E WG779E.1 WG779E.2 WG779E.9 (770-789 - oznaczenie urządzenia, reprezentuje Bezprzewodowa kosiarka do trawy) Funkcje Koszenie trawy jest zgodny z następującymi dyrektywami, 2006/42/EC, 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
BIZTONSÁGOS használatára vonatkozóan. TERMÉKHASZNÁLAT - Felügyelje a gyermekeket, ÁLTALÁNOS hogy ne játszhassanak a készülékkel. FIGYELMEZTETÉSEK - A készülék kizárólag a FIGYELEM: Olvasson vele együtt szállított táppal el minden biztonsági használható. figyelmeztetést és valamennyi utasítást. A FONTOS figyelmeztetések és utasítások HASZNÁLAT ELŐTT figyelmen kívül hatása FIGYELMESEN OLVASSA áramütést, tüzet és/vagy...
ért balesetek vagy az őket e) kerekes, forgó készülékek ért károk miatt. használatakor lejtőn mindig széltében haladjon, soha ELŐKÉSZÍTÉS ne fel vagy lefele; a) Fűnyíráshoz mindig csukott f) mindig legyen rendkívül cipőt és hosszú nadrágot óvatos, ha lejtőn irányt vált; viseljen.
Pagina 108
működtetőtől távolabb eső módon rezgésbe jön részt emelje meg; (azonnal ellenőrizze). m) a kezét vagy a lábfejét – ellenőrizze, hogy vannak-e ne tegye a forgó részek sérülések. közelébe vagy azok – cserélje ki vagy javítsa alá. Maradjon távol az meg a sérült részeket. ürítőnyílástól;...
Pagina 109
AZ AKKUMULÁTORRAL e)Ha az akkumulátor szivárog, vigyázzon, KAPCSOLATOS hogy a folyadék ne BIZTONSÁGI kerüljön a bőrre vagy FIGYELMEZTETÉSEK szembe. Amennyiben a) Az akkumulátort ne a bőrre vagy szembe szedje szét, ne nyissa kerül, az érintett fel és ne vágja meg. területet mossa le bő...
Pagina 110
Az akkucsomag n)Csak a Worx által csomagolását javasolt töltővel csak közvetlenül töltse fel. Kizárólag a használat előtt távolítsa el. a készülékhez való v) Figyeljen az akkun használatra mellékelt töltőt...
Pagina 111
Távolítsa el a fedelet A közelben ne álldogáljon senki A leselejtezett elektromos készülékek nem dobhatók ki a háztartási hulladékkal. Ha van a közelben elektromos hulladék gyűjtő udvar, vigye oda a készüléket. Az újrahasznosítási lehetőségekről tájékozódjon Vigyázzon, a kések élesek! A a helyi hatóságoknál vagy a kések a motor leállítását követően kereskedőnél.
MŰSZAKI ADATOK Típus WG779E WG779E.1 WG779E.2 WG779E.9 (770-789 - a készülék jelölése, akkumulátorral működtetett fűnyírót jelöl) WG779E WG779E.1 WG779E.2 WG779E.9 Feszültség 40 V Max. (2x20 V Max.)** Terhelés nélküli 3300 / 3500 /min sebesség Vágási átmérő 34 cm Vágásmagasság 20-70 mm Vágásmagasság...
Pagina 113
Az eszközt jelen utasításoknak megfelelően tartsa karban, és vigyázzon a megfelelő kenésre (ahol erre szükség van). Ha rendszeresen használja az eszközt, vásároljon rezgéscsillapító tartozékokat. Úgy tervezze meg a munkáját, hogy a magas rezgésszámú eszközök használatát igénylő feladatokat több napra ossza el. TARTOZÉKOK WG779E WG779E.1 WG779E.2 WG779E.9 Fűgyűjtő tartály Kábelrögzítő Akkumulátor (WA3572) Akkumulátor (WA3553) Akkumulátor (WA3551) Töltőkészülék (WA3772)
HASZNÁLATI Akku töltöttségi állapot jelző a fűnyírón UTASÍTÁSOK Lásd a részleteket az AKKU ÁLLAPOTA című fejezetben FONTOS Ha csak egy jelzőfény világít, MEGJEGYZÉS: Mielőtt a szerszámot legkevesebb egy akku lemerült, használná, olvassa el figyelmesen az és azt fel kell tölteni, bár utasításokat.
Pagina 115
Minimum egy akku teljesen Fűnyírási feltételek Lenyírt alapterület (maximum) lemerült (kérjük, hivatkozzon A füves terület Fűnyírás Az egyik LED az akku feltöltöttségi állapota WG779E WG779E.1 WG779E.2 állapota magassága kétszer villog egy című fejezetre), ezért kérjük, ciklus alatt. hogy használat vagy tárolás Túlságosan előtt mindkét akkut egyszerre...
KARBANTARTÁS amelyet vízszintesen egy satuba rögzített N-3. Ha a kés valamelyik vége lefele fordul, csiszolja meg azt a végét. FIGYELEM: Mielőtt a fűgyűjtő tartályt A kés akkor van megfelelő egyensúlyban, ha egyik vége kivenné, állítsa le a fűnyírót, és vegye ki sem fordul lefele.
HIBAKERESÉS Tünetek Elhárítás módja 1. A fűnyíró nem működtethető, A. Ellenőrizze, hogy a biztonsági kulcsot felszerelte-e, és teljesen benyomta-e, és ha az íj fogantyúja be van hogy a kapcsolóházon található gombot teljesen benyomta-e. kapcsolva. B. Engedje el a fogantyút a fűnyíró bezárásához. Húzza ki a biztonsági kulcsot, fordítsa meg a fűnyírót és ellenőrizze, hogy a penge szabadon forog-e.
SECURITATEA PRODUSULUI a vă asigura că nu se joacă AVERTISMENTE GENERALE cu echipamentul. DE SIGURANŢĂ - Această instalaţie poate fi utilizată doar cu unitatea AVERTISMENT: Citiţi de alimentare care a fost toate avertismentele livrată cu această instalaţie. de siguranţă şi toate instrucţiunile.
Pagina 120
persoane sau proprietatea atenţie atunci când vă acestora. deplasaţi pe suprafeţe înclinate; PREGĂTIREA d) Mergeţi, nu alergaţi a) În timp ce tundeţi iarba, niciodată; purtaţi întotdeauna e) În cazul maşinilor rotative încălţăminte solidă şi cu roţi, tundeţi iarba de-a pantaloni lungi. Nu acţionaţi lungul pantei, niciodată...
Pagina 121
lamă; blocaj, l) Nu înclinaţi maşina de tuns – înainte de a controla, iarba când porniţi motorul, curăţa sau lucra cu cu excepţia situaţiilor în maşina, care maşina de tuns iarba – după ce aţi lovit un trebuie înclinată pentru obiect străin.
Pagina 122
originale. ţineţi-l la distanţă de alte d) Aveţi grijă în timpul reglării obiecte metalice, precum maşinii de tuns iarba agrafele de birou, monede, pentru a preveni prinderea chei, cuie, şuruburi sau alte degetelor între lamele în obiecte metalice mici, care mişcare şi piesele fixe ale pot crea contact între cele maşinii de tuns iarba.
Pagina 123
acumulatorului cu o specificat de cârpă curată şi uscată POSITEC. Nu utilizaţi dacă se murdăresc. niciun alt încărcător în afară i) Acumulatorul trebuie de cel conceput specific încărcat înainte de pentru utilizarea cu acest utilizare. Consultaţi echipament. Un încărcător întotdeauna aceste destinat unui anumit tip de instrucţiuni şi acumulator poate genera...
Pagina 124
ambalajul lui original Baterie Li-Ion. Acest produs a decât în momentul fost marcat cu simbolul referitor premergător utilizării la ‘colectarea separată’ a tuturor blocurilor de baterii și a carcasei acestuia. de baterie. Acestea vor fi apoi reciclate sau demontate pentru v) Țineți cont de a se reduce impactul asupra polaritatea (+)
Pagina 125
LISTĂ DE COMPONENTE CHEIE DE SIGURANŢĂ MÂNERUL CAUȚIUNII CLEMĂ CABLU MÂNER SUPERIOR MÂNER INFERIOR INDICATOR NIVEL DE ÎNCĂRCARE ACUMULATOR CAPAC CARCASĂ ACUMULATOR SELECTOR INTELLICUT MANETĂ DE REGLARE ÎNĂLŢIME DE TĂIERE BARĂ DE GHIDARE BUTON ROTATIV INFERIOR PT. FIXAREA MÂNERULUI CLAPETĂ DE SIGURANŢĂ SAC DE COLECTARE IARBĂ...
DATE TEHNICE Tip WG779E WG779E.1 WG779E.2 WG779E.9 (770-789 - denumirea echipamentului, reprezentând Maşină de tuns iarba cu acumulator) WG779E WG779E.1 WG779E.2 WG779E.9 Tensiune 40 V Max. (2x20 V Max.)** Turaţie nominală fără 3300 / 3500 /min sarcină Diametru de tăiere 34 cm Înălţime de tăiere...
Pagina 127
Dacă unealta va fi utilizată în mod regulat, investiţi în accesorii anti-vibraţii. Planificaţi-vă lucrul pentru a desfăşura utilizarea uneltelor cu nivel ridicat de vibraţii de-a lungul mai multor zile. ACCESORII WG779E WG779E.1 WG779E.2 WG779E.9 Sac de colectare iarbă Clemă cablu Acumulator (WA3572)
INSTRUCŢIUNI DE OPERAŢIUNE Indicator de capacitate acumulator pe maşină NOTĂ: Înainte de a utiliza unealta, Vezi detalii în paragraful: STAREA citiţi cu atenţie manualul de ACUMULATORULUI instrucţiuni. IMPORTANT Când un singur bec este aprins, cel puţin un acumulator este DESTINAŢIA DE UTILIZARE descărcat şi trebuie reîncărcat, Acest produs este destinat pentru tunderea ierbii în deşi maşina de tuns iarba...
Pagina 129
Condiţii pentru tundere Suprafaţa tunsă (maximă) acumulatoare înainte de o nouă Starea Înălţimea utilizare a maşinii sau înainte WG779E WG779E.1 WG779E.2 gazonului de tundere de stocarea ei. Gazon Cel puţin un acumulator s-a Doar un singur LED...
Pagina 130
SFATURI: PENTRU ASCUŢIREA LAMEI ÎN MENGHINĂ (Consultaţi fig. M) 1) Vă recomandăm să efectuaţi tunderea gazonului la intervale scurte, pentru a putea umbla în tempoul 1. Înainte de a scoate lama, eliberați mânerul mânerului, normal şi a nu porni/opri prea frecvent maşina de lama s-a oprit și cheia de siguranță...
Pagina 131
DETECTAREA DEFECŢIUNILOR Simptome Remediere 1. Cositoare nu poate fi acționată A. Verificaţi dacă cheia de siguranţă a fost instalată şi introdusă complet şi dacă atunci când mânerul arcului a butonul aflat pe carcasa comutatorului este apăsat până la refuz. fost activat. B.
Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declarăm că produsul, Descriere Maşină de cosit iarba fără cordon Worx TIp WG779E WG779E.1 WG779E.2 WG779E.9 (770-789 - denumirea echipamentului, reprezentând Maşină de tuns iarba cu acumulator) Funcţie Tunderea ierbii Este conform cu următoarele Directive, 2006/42/EC, 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
Pagina 133
BEZPEČNOST VÝROBKU nesmí hrát děti. VŠEOBECNÉ - Toto zařízení může být BEZPEČNOSTNÍ použito pouze s napájecí jednotkou, která byla POKYNY dodána s tímto zařízením. VAROVÁNÍ: Přečtěte DŮLEŽITÉ si všechna PŘED POUŽITÍM SI bezpečnostní varování a PEČLIVĚ PŘEČTĚTE všechny pokyny. TENTO NÁVOD A Nebudete-li dodržovat uvedená...
Pagina 134
PŘÍPRAVA d) Choďte, nikdy neběhejte. a) Při sekání vždy používejte e) Při práci s rotačními pevnou obuv a dlouhé sekačkami na kolečkách kalhoty. Nepracujte s tímto jezděte vždy po vrstevnici zařízením, jste-li bosí nebo svahu, nikdy nejezděte máte-li otevřené sandály. nahoru a dolů.
Pagina 135
nože (nožů). zablokování. l) Při zapínání motoru – Před kontrolou, čištěním a sekačku nikdy jakoukoli prací na stroji. nenaklánějte, mimo – Po nárazu do cizího případy, kdy musí být předmětu. Před opětovným sekačka při startování spuštěním a obsluhou nakloněna. V takovém sekačky zkontrolujte tento případě...
Pagina 136
d) Při seřizování sekačky klíčů, hřebíků, šroubů nebo buďte velmi opatrní, abyste jiných malých kovových zabránili zachycení prstů předmětů, které mohou mezi pohybujícími se noži způsobit propojení kontaktů a pevnými částmi sekačky. baterie. Zkratování e) Před uložením nechejte kontaktů baterie může sekačku vždy řádně...
Pagina 137
Provádějte nabíjení použita. pouze v nabíječce, v) Dodržujte polaritu která je specifikovaná vložených baterií společností Worx. plus (+) a mínus (-) a zajistěte používání Nepoužívejte jinou baterií správným nabíječku, než je nabíječka způsobem. speciálně dodaná pro použití...
Pagina 138
SYMBOLY Odstraňte krytku Před použitím tohoto stroje si Nepotřebné elektrické přístroje by přečtěte uživatelskou příručku neměly být vyhazovány společně s odpadem z domácnosti. Nářadí recyklujte ve sběrnách zřízených k tomuto účelu. O možnostech recyklace se informujte na místních úřadech nebo u prodejce. Udržujte ostatní...
TECHNICKÉ ÚDAJE WG779E WG779E.1 WG779E.2 WG779E.9 (770-789 - označení strojního zařízení, zástupce pro akumulátorové sekačky na trávu) WG779E WG779E.1 WG779E.2 WG779E.9 Napájecí napětí 40 V Max. (2x20 V Max.)** Otáčky naprázdno 3300 / 3500 /min Šířka záběru 34 cm Výška sekání...
Pagina 140
Provádějte údržbu tohoto nástroje v souladu s těmito pokyny a nástroj (příslušným způsobem) dobře promazávejte. Má-li být tento nástroj používán pravidelně, zakupte antivibrační příslušenství. Naplánujte práci tak, aby bylo provádění úkolů, které vyžadují silné vibrace nástroje, rozloženo do několika dní. PŘÍSLUŠENSTVÍ WG779E WG779E.1 WG779E.2 WG779E.9 Sběrný koš na trávu Příchytka kabelu Akumulátor (WA3572) Akumulátor (WA3553) Akumulátor (WA3551)
Pagina 141
URČENÉ POUŽITÍ Indikátor stavu nabití baterie na sekačce Podrobné informace naleznete v části STAV NABITÍ AKUMULÁTORU POZNÁMKA: Předtím než začnete DŮLEŽITÉ nářadí používat, přečtěte si pečlivě Když svítí pouze jedno světlo, manuál. nejméně jeden akumulátor je vybitý a je nutné jej znovu nabít, i když možná...
Pagina 142
(viz indikátor Podmínky pro sekání Posekaná plocha (maximální) Bliká pouze jedna stavu nabití akumulátoru). Před kontrolka dvakrát Stav Výška opětovným použitím, nebo před WG779E WG779E.1 WG779E.2 za sebou. trávníku sekání uskladněním nabijte současně oba akumulátory. Velmi řídký trávník 7cm až...
Pagina 143
údržbu. Kontrolujte jakékoli odchylky od normálu, hodinových ručiček. Potom nůž sejměte. například uvolněné, posunuté nebo poškozené nože, Zpětná montáž se provádí tak, že nejdříve nůž (19) povolené spojovací prvky a poškozené nebo nadměrně otočíte břity směrem k zemi. Potom pevně utáhněte opotřebené...
Pagina 144
HLEDÁNÍ ZÁVAD Příznaky Náprava 1. Sekačka nemůže být A. Zkontrolujte, zda je vložen a plně zasunut bezpečnostní klíč a zda je spínací tlačítko na aktivována, když je aktivována spínací skříni plně stlačeno. rukojeť přídě. B. Chcete-li sekačku zavřít, uvolněte rukojeť. Odpojte bezpečnostní klíč, otočte sekačku a zkontrolujte, zda se může kotouč...
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany tímto prohlašujeme, že výrobek Název Worx - Akumulátorová sekačka na trávu Typ WG779E WG779E.1 WG779E.2 WG779E.9 (770-789 - označení strojního zařízení, zástupce pro akumulátorové sekačky na trávu) sekání trávy Funkce splňuje požadavky následujících směrnic,...
Pagina 146
BEZPEČNOSŤ VÝROBKU vydaných od osoby VŠEOBECNÉ zodpovednej za ich BEZPEČNOSTNÉ bezpečnosť. - V prípade detí treba POKYNY dohliadať na to, aby sa so UPOZORNENIE: zariadením nehrali. Prečítajte si všetky - Toto zariadenie môže byť bezpečnostné použité iba s napájacou upozornenia a všetky jednotkou, ktorá...
Pagina 147
alebo používateľ zariadenia pri kvalitnom umelom je zodpovedný za nehody osvetlení. alebo škody, ktoré hrozia b) Pokiaľ to bude možné, iným osobám alebo ich nepoužívajte toto majetku. zariadenie vo vlhkej tráve. c) Pri práci v členitom teréne PRÍPRAVA udržiavajte vždy pevný a) Pri kosení...
Pagina 148
zariadenia, napríklad zdroj napájania. odhŕňačov alebo q) Zastavte kosačku a nesprávne nasadených vytiahnite bezpečnostný zberných košov. kľúč. Skontrolujte, či došlo k) Pri zapínaní motora k úplnému zastaveniu kosačky postupujte všetkých pohybujúcich sa opatrne podľa uvedených častí. pokynov, nohy udržiavajte – Vždy, keď ponecháte v bezpečnej vzdialenosti zariadenie bez dozoru.
Pagina 149
Neukladajte batérie prevádzkový stav náhodne v škatuliach zariadenia. alebo v zásuvkách, b) Kontrolujte pravidelne kde by mohlo dôjsť zberný kôš, či nie je k ich vzájomnému opotrebovaný alebo skratovaniu alebo poškodený. k skratovaniu c) Z bezpečnostných dôvodov spôsobenému inými vymeňte opotrebované predmetmi.
Vykonávajte nabíjanie f) Ak dôjde k požitiu iba v nabíjačke, ktorá kvapaliny z batérie, je špecifikovaná vyhľadajte okamžite spoločnosťou Worx. lekárske ošetrenie. Nepoužívajte inú nabíjačku, g)Udržujte batérie čisté než je nabíjačka špeciálne a suché. dodaná na použitie s týmto h)Ak sú...
Pagina 151
skôr, než bude použitá. Akumulátor Li-Ion. Tento výrobok v) Dodržujte polaritu bol označený symbolom “triedený odpad” pre všetky jednotlivé vložených batérií a zložené akumulátory. Preto musí byť s ohľadom vplyvu na plus (+) a mínus (-) a životné prostredie po doslúžení zaistite používanie recyklovaný...
Pagina 152
ZOZNAM SÚČASTÍ BEZPEČNOSTNÝ KĽÚČ RUKOVÄŤ KAUCIE PRÍCHYTKA KÁBLA HORNÁ ČASŤ RUKOVÄTI DOLNÁ RUKOVÄŤ INDIKÁTOR NABITIA BATÉRIE KRYT ÚLOŽNÉHO PRIESTORU BATÉRIE OVLÁDANIE INTELLICUT PÁKA NA NASTAVENIE VÝŠKY KOSENIA RUKOVÄŤ UPÍNACIA SKRUTKA RUKOVÄTI, SPODNÁ BEZPEČNOSTNÝ KRYT ZBERNÝ KÔŠ NA TRÁVU RUKOVÄŤ LAPAČA TRÁVY INDIKÁTOR NAPLNENIA ZBERNÉHO KOŠA UPÍNACIA SKRUTKA RUKOVÄTI, HORNÁ...
Pagina 153
TECHNICKÉ ÚDAJE WG779E WG779E.1 WG779E.2 WG779E.9 (770-789 - označenie strojov, zástupca akumulátorových kosačiek na trávu) WG779E WG779E.1 WG779E.2 WG779E.9 Napájacie napätie 40 V Max. (2x20 V Max.)** Otáčky naprázdno 3300 / 3500 /min Šírka záberu 34 cm Výška kosenia 20-70 mm Počet polôh pre výšku...
Pagina 154
Ak sa náradie používa často, investujte do príslušenstva zabraňujúceho vibráciám. Prácu si naplánujte tak, aby ste akékoľvek používanie náradia pri vysokých vibráciách rozdelili na niekoľko dní. PRÍSLUŠENSTVO WG779E WG779E.1 WG779E.2 WG779E.9 Zberný kôš na trávu Príchytka kábla Akumulátor (WA3572) Akumulátor (WA3553) Akumulátor (WA3551)
NÁVOD NA POUŽITIE Indikátor stavu nabitia batérie na kosačke Podrobné informácie nájdete v časti STAV NABITIA AKUMULÁTORA DÔLEŽITÉ POZNÁMKA: Pred tým, ako náradie Keď svieti iba jedno svetlo, použijete, prečítajte si návod na najmenej jeden akumulátor použitie. je vybitý a je nutné ho znovu nabiť, a to aj napriek tomu, že kosačka dokáže kosiť...
Pagina 156
Podmienky pre kosenie Pokosená plocha (maximálna) takmer vybitý (pozri indikátor Bliká iba jedna Výška stavu nabitia akumulátora). Stav trávnika WG779E WG779E.1 WG779E.2 kontrolka dvakrát kosenia Pred opätovným použitím, za sebou. alebo pred uskladnením nabite Veľmi riedky 7cm až súčasne oba akumulátory.
začnete demontovať vrecko na trávu . v prípade demontáže a výmeny čepele. Na demontáž POZNÁMKA: Aby ste zabezpečili dlhú a spoľahlivú čepele budete potrebovať záhradnícke rukavice (nie prevádzku, pravidelne vykonávajte nasledujúce postupy sú súčasťou) a kľúč na matice. Uchopte čepeľ (19) a údržby.
Pagina 158
ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV Symptóm Nápravné činnosti 1. Kosačku nie je možné uviesť A. Skontrolujte, či je vložený a úplne zasunutý bezpečnostný kľúč a či je spínacie do činnosti, keď je aktivovaná tlačidlo na spínacej skrinke úplne stlačené. rukoväť na prove. B. Uvoľnite rukoväť a zatvorte kosačku. Odpojte bezpečnostný kľúč, otočte kosačku a skontrolujte, či sa môže čepeľ...
VYHLÁSENIE O ZHODE Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Vyhlasujeme, že tento výrobok: Popis Worx Akumulátorová kosačka na trávu Typ WG779E WG779E.1 WG779E.2 WG779E.9 (770-789 - označenie zariadenia, zástupca Akumulátorová kosačka na trávu) Funkcie kosenie trávy Zodpovedá nasledujúcim smerniciam: 2006/42/EC, 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
SEGURANÇA DO PRODUTO o mesmo. AVISOS GERAIS DE IMPORTANTE SEGURANÇA LEIA CUIDADOSAMENTE ATENÇÃO! Leia ANTES DE UTILIZAR atentamente as GUARDE ESTA seguintes instruções. A não INFORMAÇÃO PARA observância destas instruções CONSULTA FUTURA pode causar choque eléctrico, Práticas de utilização incêndio e/ou lesões graves. segura Treino Leia atentamente as...
Pagina 161
a) Ao cortar a relva, use e) Ao usar máquinas com sempre calçado forte e rodas, o corte de relva em calças compridas. Não terrenos inclinados deve utilize este equipamento ser feito ao longo da face descalço ou com calçado do terreno e nunca para aberto.
Pagina 162
afastados das lâminas; todas as peças móveis l) Não incline o equipamento ficaram completamente ao ligar o motor, excepto imobilizadas. – sempre que se afastar do se for necessário fazê-lo para proceder ao arranque corta-relva; – antes de tentar eliminar do mesmo.
Pagina 163
materiais condutores. ou apresenta alguma deterioração. Quando não estiver c) Substitua as peças que a utilizar a bateria, estejam desgastadas ou mantenha-a afastada de danificadas. Utilize apenas outros objectos metálicos, peças de substituição e como clipes, moedas, acessórios originais. chaves, pregos, parafusos d) Tenha cuidado ao ajustar ou outros pequenos a máquina de forma evitar...
Pagina 164
Mantenha a bateria especificado pela limpa e seca. Worx. Não utilize um h) Limpe os terminais da carregador que não se bateria com um pano encontra especificado limpo e seco em caso para a utilização com de sujidade.
até ser necessário Bateria de iões de lítio Este para utilização. produto foi marcado com um símbolo relacionado com a v) Observe as marcas “recolha separada” de todos os conjuntos de baterias e de sinal positivo (+) e o conjunto de bateria. Será sinal negativo (–) na reciclada ou desmantelada para reduzir o impacto no meio...
Pagina 166
LISTA DE COMPONENTES BOTÃO DE SEGURANÇA ALÇA DA FIANÇA BRAÇADEIRAS DO CABO ALAVANCA SUPERIOR PEGA INFERIOR INDICADOR DE ALIMENTAÇÃOD A BATERIA TAMPA DO COMPARTIMENTO DA BACTÉRIA MOSTRADOR DE CORTE INTELIGENTE ALAVANCA PARA AJUSTE DA ALTURA DO CORTE BARRA DA PEGA BOTÃO ROTATIVO, PARTE INFERIOR MEMBRANA DE SEGURANÇA SACO DE RECOLHA DA RELVA...
DADOS TÉCNICOS Tipo WG779E WG779E.1 WG779E.2 WG779E.9 (770-789 - designação de aparelho mecânico, representativo de Corta-relva sem fios da) WG779E WG779E.1 WG779E.2 WG779E.9 Tensão 40 V Max. (2x20 V Max.)** Velocidade sem carga 3300 / 3500 /min Diâmetro de corte...
Pagina 168
Planeie o seu horário de trabalho de forma a distribuir a utilização de ferramentas de alta vibração ao longo de vários dias. ACESSÓRIOS WG779E WG779E.1 WG779E.2 WG779E.9 Saco de recolha de relva Braçadeiras do cabo Conjunto de baterias (WA3572) Conjunto de baterias (WA3553)
Pagina 169
INSTRUCCIONES DE Indicador de Alimentação da bateria FUNCIONAMIENTO na máquina Consulte os detalhes na parte referente ao ESTADO DA BATERIA IMPORTANTE NOTA: Antes de utilizar a ferramenta, Quando apenas uma luz estiver leia atentamente o livro de instruções. acesa, pelo menos uma bateria está...
Pagina 170
Condições de Corte Área de Corte (máximo) Apenas uma luz A máquina está está intermitente sobrecarregada. Aumente a Condições Altura de WG779E WG779E.1 WG779E.2 quatro vezes por altura de corte ou empurre da Relva Corte ciclo. lentamente. Relva muito corte de 280m...
funcionamento. a lâmina tenha parada e a chave de segurança 2) Para um melhor desempenho, certifique-se de removida antes de remover a lâmina. que utiliza dois conjuntos de baterias totalmente 2. Remova a lâmina do corta-relva. Consulte as carregadas simultaneamente e que corte sempre instruções para remoção e instalação da lâmina.
PROTECÇÃO AMBIENTAL Os equipamentos eléctricos não devem ser despositados com o lixo doméstico. Se existirem instalações adequadas deve reciclá-los. Consulte a sua autoridade local para tratamento de lixos ou fornecedor para obter aconselhamento sobre reciclagem. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problemas Acção de correcção 1.
Park, Jiangsu 215123, P . R. China Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany declaramos que o produto, Descrição Corta-relva sem fios da Worx Tipo WG779E WG779E.1 WG779E.2 WG779E.9 (770-789 - designação de aparelho mecânico, representativo de Corta-relva sem fios da) Função corte de relva...
PRODUKTSÄKERHET användas med den GENERELLA strömförsörjningsenhet SÄKERHETSVARNINGAR den har försetts med. VARNING: Läs igenom VIKTIGT alla LÄS IGENOM NOGA säkerhetsvarningar och FÖRE ANVÄNDNING - instruktioner. Läs alla SPARA FÖR KOMMANDE instruktioner. Följs inte alla REFERENS nedanstående instruktioner Säkerhetsövning drift kan det leda till elektriska Utbildning stötar, brand och/eller a) Läs igenom...
alltid solida skodon och f) Var extra försiktig när du långbyxor. Använd inte byter riktning i slänter; denna apparat när du är g) Kör inte i mycket branta barfota eller använder slänter; öppna sandaler; h) Var extra försiktig när b) Undersök grundligt du backar eller drar området där apparaten apparaten mot dig;...
Pagina 176
av roterande delar. För – Ersätt eller reparera rotationsklippare håll eventuella skadade delar. utblåsningsöppningarna – Kontrollera och dra åt rena hela tiden; eventuella lösa delar. n) Vidrör inte bladet innan UNDERHÅLL OCH frånkopplingsenheten FÖRVARING tagits bort. och bladen har stannat helt och a) Se till att alla skruvar, hållet.
Pagina 177
ögon. Om så ändå n) Ladda endast med skulle hända, skölj med laddare av varumärket mycket vatten och sök Worx. Använd ingen läkarhjälp. Sladdlös gräsklippare...
Pagina 178
SYMBOLER annan laddare än den som specifikt ska användas med det här batteriet. En laddare som passar för Läs instruktionsboken innan denna maskin används en viss typ av batteri kan förorsaka brandrisk vid användning tillsammans med ett annat batteri. Håll kringstående undan. o) Använd inte ett batteri som inte är avsett för användning med det...
Pagina 179
KOMPONENTER Bladet fortsätter att rotera efter det att maskinen stängts av. Vänta till maskinens SÄKERHETSNYCKEL komponenter har stannat helt BÅGHANDTAG och hållet innan du rör vid dem. KABELKLÄMMA ÖVRE HANDTAGET Avlägsna nyckeln NEDRE HANDTAG STRÖMINDIKATOR FÖR BATTERIET Uttjänade elektriska produkter får inte kasseras som BATTERIHÖLJE hushållsavfall.
TEKNISKA DATA Typ WG779E WG779E.1 WG779E.2 WG779E.9 (770-789 - maskinbeteckning, anger Sladdlös gräsklippare) WG779E WG779E.1 WG779E.2 WG779E.9 Effekt 40 V Max. (2x20 V Max.)** Hastighet utan belast- 3300 / 3500 /min ning Klippdiameter 34 cm Klipphöjd 20-70 mm Klipphöjdslägen Främre hjuldiameter...
Pagina 181
Underhåll verktyget i enlighet med dessa instruktioner och håll det välsmort (där det är nödvändigt). Om verktyget ska användas regelbundet, investera i antivibrationstillbehör. Planera ditt arbetsschema för att sprida ut användning av kraftigt vibrerande verktyg över flera dagar. TILLBEHÖR WG779E WG779E.1 WG779E.2 WG779E.9 Gräsuppsamlingssäck Kabelklämma Batteripaket (WA3572) Batteripaket (WA3553)
ANVÄNDARHANDLEDNING Maskinens strömindikator för batteriet Se avsnittet BATTERISTATUS VIKTIGT Om bara en lampa lyser är minst OBS: Innan du använder verktyget, läs ett batteri urladdat och måste noga igenom bruksanvisningen. laddas. även om klipparen fortfarande klarar av att klipp gräs. Om du fortsätter att använda din gräsklippare med ÄNDAMÅLSENLIG ANVÄNDNING Se Fig.
Endast en grön Minst ett batteri är urladdat lampa Förutsättningar Klippområde (maximalt) och måste laddas. ) lyser. Gräs Skärhöjd WG779E WG779E.1 WG779E.2 Minst ett batteri är fel isatt Inga lampor lyser. Väldigt Klippa eller defekt. tunt, torrt mellan 7cm 280m 460m 230m Minst ett batteri är urladdat...
FÖRVARING (Se Fig. L1, L2) KLIPPNINGSPRESTANDA. ANVÄND SKYDDSGLASÖGON VID BORTTAGNING, SLIPNING OCH INSTALLATION AV BLADET. SE TILL Stoppa klipparen och ta alltid bort säkerhetsnyckeln. ATT SÄKERHETSNYCKELN ÄR BORTTAGEN. Rengör maskinens yttre ordentligt med en mjuk Slipning av bladet två gånger under klippsäsongen borste och trasa.
FELSÖKNING Problem Korrigerande åtgärd 1. Gräsklipparen kan inte A. Kontrollera att säkerhetsnyckeln är installerad och helt i, samt att knappen manövreras när båghandtaget på brytarhuset är helt intryckt. har aktiverats. B. Lossa handtaget för att stänga gräsklipparen. Koppla bort säkerhetsnyckeln, vrid klipparen och kontrollera att bladet kan rotera fritt. Om det inte är gratis, kontakta en auktoriserad tjänsteleverantör.
Pagina 186
DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Deklarerar att denna produkt, Beskrivning Worx Sladdlös gräsklippare WG779E WG779E.1 WG779E.2 WG779E.9 (770-789 - maskinbeteckning, anger Sladdlös gräsklippare) klippa gräs Funktion Uppfyller följande direktiv, 2006/42/EC, 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863 2000/14/EC ändrad av 2005/88/EC 2000/14/EC ändrad av 2005/88/EC...
Pagina 187
VARNOST IZDELKA - Napravo lahko uporabljate SPLOŠNA VARNOSTNA le, če imate na voljo tudi NAVODILA enoto za napajanje. OPOZORILO: POMEMBNO Preberite vsa PRED UPORABO varnostna opozorila in OBVEZNO PREBERITE navodila. Neupoštevanje SHRANITE ZA opozoril in navodil lahko KASNEJŠO UPORABO privede do električnega udara Varna uporaba in/ali resnih poškodb.
obuti v čvrsto obutev ne tekajte; in imejte oblečene e) Za rotacijske naprave dolge hlače. Opreme s kolesi. Na poševnih ne uporabljajte bosi ali površinah kosite vedno če imate obute odprte v smeri prečno in nikoli sandale; navzgor in navzdol; b) Temeljito preglejte f) Bodite zelo previdni pri območje uporabe opreme...
Pagina 189
kosilnice nikoli ne neposredno delate na nagibajte, razen, če jo stroju, morate nagniti zaradi – po trku s tujkom. Preverite zagona. V tem primeru vrtno orodje glede poškodb potisnite ročaj navzdol in pred ponovnim zagonom in dvignite od tal tisti del odpravite morebitne okvare kosilnice, ki je obrnjen proč...
Pagina 190
premikajoče se in fiksne ugasnjen, še vedno lahko dele kosilnice. premikajo. e) Pred shranjevanjem naj se kosilnica vedno ohladi. VARNOSTNA f) Pri servisiranju rezil OPOZORILA ZA upoštevajte, da se slednja, AKUMULATOR kljub temu, da je motor ugasnjen, še vedno lahko a) Ne razstavljajte, premikajo.
Pagina 191
Za polnjenje na čistem in suhem uporabljajte le polnilce, mestu. ki jih je predpisal h) Če se akumulator Worx. Nikoli ne uporabljajte zamaže, ga takoj polnilcev, ki niso posebej očistite s čisto in suho namenjeni za polnjenje krpo. vašega akumulatorja.
Pagina 192
akumulatorja. p) Akumulatorje shranjujte izven dosega Pred uporabo naprave, si preberite otrok. priročnik z navodili q) Za podrobnosti, si oglejte gradivo, ki je bilo priloženo akumulatorju. r) Če naprave ne Prisotni naj bodo varno oddaljeni. uporabljate, iz nje odstranite akumulator. s) Akumulatorje odlagajte skladno s predpisi.
Pagina 193
SESTAVNI DELI Noži po izklopu vrtnega orodja nadaljujejo z rotiranjem in lahko VARNOSTNI KLJUČ povzročijo poškodbe. Preden se boste dotikali delov naprave, ROČAJ ZA VARŠČINO počakajte, da se zaustavijo. KABELSKA SPONKA ZGORNJI ROČAJ Odstranite ključ SPODNJI ROČAJ INDIKATOR NAPOLNJENOSTI AKUMULATORJA Odpadnih električnih naprav ne smete zavreči skupaj z ostalimi POKROV PREDELA ZA AKUMULATOR...
TEHNIČNI PODATKI WG779E WG779E.1 WG779E.2 WG779E.9 (770-789 - oznaka naprave, predstavnik brezžične robotske kosilnice) WG779E WG779E.1 WG779E.2 WG779E.9 Napetost 40 V Max. (2x20 V Max.)** Št. vrt. brez obre- 3300 / 3500 /min menitve Premer rezanja 34 cm Višina rezanja 20-70 mm Položaji višine rezanja...
Pagina 195
Če boste strojček uporabljali redno, potem investirajte v dodatke za zmanjševanje vibracij. Delo si organizirajte tako, da boste opravila z visoko ravnjo vibracij izvajali v več fazah, tekom nekaj dni. DODATKI WG779E WG779E.1 WG779E.2 WG779E.9 Košara za travo Kabelska sponka Akumulator (WA3572)
NAVODILA ZA UPORABO Indikator napolnjenosti akumulatorja na napravi Glejte podrobnosti v poglavju STANJE AKUMULATORJA OPOMBA: Preden začnete uporabljati POMEMBNO! strojček, si pozorno preberite Kadar sveti le ena lučka, navodila. to pomeni, da je vsaj en akumulator izpraznjen in ga je treba napolniti, čeprav NAMEN UPORABE kosilnica še lahko reže travo.
Pagina 197
Pogoji košnje Območje rezanja (maksimalno) Najmanj eden od akumulatorjev Ne sveti nobena ni do konca vstavljen ali je v Stanje trave Višina rezanja WG779E WG779E.1 WG779E.2 zelena lučka. okvari. Zelo tanka, rezanje od 280m 460m 230m Najmanj eden od akumulatorjev...
SHRANJEVANJE (Glejte OSTRENJE REZIL ZA ZAGOTAVLJANJE NAJBOLJŠE UČINKOVITOSTI, Sliko L1, L2) NAJ BODO REZILA VEDNO OSTRA. MED ODSTRANJEVANJEM, OSTRENJEM IN Ugasnite motor in izvlecite varnostni ključ. Z mehko NAMEŠČANJEM REZIL UPORABLJAJTE ZAŠČITNA ščetko in krpo očistite zunanjost kosilnice. Ne uporabljajte OČALA.
ODPRAVLJANJE NAPAK Napake Dejanje za odpravo 1. Ko je kosilnica aktivirana, je A. Preverite in se prepričajte, če je varnostni ključ pravilno vstavljen, gumb na kosilnica nemogoča. ohišju pa do konca pritisnjen. B. Sprostite ročaj, da zaprete kosilnico. Odklopite varnostni ključ, obrnite kosilnico in preverite, ali se lahko rezilo prosto vrti.
IZJAVA O SKLADNOSTI Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Izjavljamo, da je izdelek, Brezžična kosilnica Worx Opis izdelka Vrsta izdelka WG779E WG779E.1 WG779E.2 WG779E.9 (770-789 - oznaka naprave, predstavnik brezžične robotske kosilnice) košnja trave Funkcija skladen z naslednjimi direktivami, 2006/42/EC, 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...