Download Print deze pagina

Advertenties

Anleitung_RT_VC_1500_SPK2:_
Bedienungsanleitung
Nass- / Trockensauger
Handleiding
nat-/ droogzuiger
Mode d'emploi
aspirateur à eau et poussière
Istruzioni per l'uso
Aspiratore a secco / a umido
Manual de instrucciones
Aspirador en seco y húmedo
Manual de instruções
do aspirador universal
Art.-Nr.: 23.420.41
21.08.2007
10:46 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01017
1500
RT-VC

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor EINHELL RT-VC 1500

  • Pagina 1 Anleitung_RT_VC_1500_SPK2:_ 21.08.2007 10:46 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Nass- / Trockensauger Handleiding nat-/ droogzuiger Mode d’emploi aspirateur à eau et poussière Istruzioni per l’uso Aspiratore a secco / a umido Manual de instrucciones Aspirador en seco y húmedo Manual de instruções do aspirador universal 1500 Art.-Nr.: 23.420.41...
  • Pagina 2 Anleitung_RT_VC_1500_SPK2:_ 21.08.2007 10:46 Uhr Seite 2...
  • Pagina 3 Anleitung_RT_VC_1500_SPK2:_ 21.08.2007 10:46 Uhr Seite 3...
  • Pagina 4 Anleitung_RT_VC_1500_SPK2:_ 21.08.2007 10:46 Uhr Seite 4 12 12 12 12...
  • Pagina 5 Anleitung_RT_VC_1500_SPK2:_ 21.08.2007 10:46 Uhr Seite 5 Benützen Sie das Gerät nur für die Arbeiten, für Achtung! die es konstruiert wurde. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Bei Reinigung von Treppen, ist höchste Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Aufmerksamkeit geboten. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Verwenden Sie nur Original Zubehör- und diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch.
  • Pagina 6 Anleitung_RT_VC_1500_SPK2:_ 21.08.2007 10:46 Uhr Seite 6 23 Schmutzfangsack Verschlusshaken (7) achten. Montage der Räder (Abb. 1/14) 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Montieren Sie die Räder entsprechend der Abbildung 3-4. Der Nass- Trockensauger ist geeignet zum Nass- Montage Saugrohrhalter (Abb. 1/6) und Trockensaugen unter Verwendung des Montieren Sie den Saugrohrhalter entsprechend der entsprechenden Filters.
  • Pagina 7 Anleitung_RT_VC_1500_SPK2:_ 21.08.2007 10:46 Uhr Seite 7 Fehlluftregler (Abb. 1/17) 6.2 Trockensaugen Zwischen Saugschlauch (11) und Saugrohr (20) Verwenden Sie zum Trockensaugen den Faltenfilter kann der Fehlluftregler (17) eingesetzt werden. Am (15) Zusätzlich kann ein Schmutzfangsack montiert Fehlluftregler (17) kann die Saugkraft an der Düse werden.
  • Pagina 8 Anleitung_RT_VC_1500_SPK2:_ 21.08.2007 10:46 Uhr Seite 8 Reinigen Sie den Faltenfilter (15) regelmäßig, indem Sie ihn vorsichtig abklopfen und mit einer feinen Bürste oder einem Handfeger säubern. Reinigung des Schaumstofffilters (16) Reinigen Sie den Schaumstofffilter (16) mit etwas Schmierseife unter fließendem Wasser und lassen Sie ihn an der Luft trocknen.
  • Pagina 9 Anleitung_RT_VC_1500_SPK2:_ 21.08.2007 10:46 Uhr Seite 9 Bij het schoonmaken van trappen met de Let op! grootste aandacht te werk gaan. Bij het gebruik van materieel dienen enkele Gebruik enkel originele accessoires en veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om wisselstukken. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Hou kinderen en andere personen tijdens daarom deze handleiding zorgvuldig door.
  • Pagina 10 Anleitung_RT_VC_1500_SPK2:_ 21.08.2007 10:46 Uhr Seite 10 23 Vuilopvangzak (7) correct vastklikken. Montage van de wielen (fig. 1/14) 3. Reglementair gebruik Breng de wielen aan zoals getoond in fig. 3-4. Montage zuigbuishouder (fig. 1/6) De nat-/droogzuiger is geschikt voor het nat- en Monteer de zuigbuishouder zoals getoond in fig.
  • Pagina 11 Anleitung_RT_VC_1500_SPK2:_ 21.08.2007 10:46 Uhr Seite 11 5.4 Zuigmondstukken 6.3 Natzuigen Combinatiezuigmond (13) Gebruik voor het natzuigen de schuimstoffilter (16) Gebruik de combinatiezuigmond (13) voor het (zie punt 5.2). droogzuigen van oppervlakken. Let er wel op dat de filter altijd goed vast zit! Voegmondstuk (fig.
  • Pagina 12 Anleitung_RT_VC_1500_SPK2:_ 21.08.2007 10:46 Uhr Seite 12 Schoonmaken van de schuimstoffilter (16) Maak de schuimstoffilter (16) met wat zachte zeep onder stromend water schoon en laat hem aan de lucht drogen. 7.5 Onderhoud Controleer regelmatig en telkens voor gebruik van het toestel of de filters van de nat-/droogzuiger goed vast zitten.
  • Pagina 13 Anleitung_RT_VC_1500_SPK2:_ 21.08.2007 10:46 Uhr Seite 13 Utilisez uniquement l’appareil pour les travaux Attention ! pour lesquels il a été construit. Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter Lorsque vous nettoyez des escaliers, la plus certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des grande prudence est de mise.
  • Pagina 14 Anleitung_RT_VC_1500_SPK2:_ 21.08.2007 10:46 Uhr Seite 14 21 Buse à joints avec un crochet de fermeture (7). Pour retirer la tête 22 Buse à brosse de l’appareil (3), ouvrez le crochet de fermeture (7) et 23 Filtres collecteurs dʼimpuretés enlevez la tête de l’appareil (3). Lors du montage de la tête d’appareil (3), veillez à...
  • Pagina 15 Anleitung_RT_VC_1500_SPK2:_ 21.08.2007 10:46 Uhr Seite 15 Régulateur dʼair manquant (fig. 1/17) 6.2 Aspirer à sec Entre le tuyau dʼaspiration (11) et le tube dʼaspiration Utilisez le filtre à plis (15) pour aspirer à sec. On peut (20), on peut utiliser le régulateur dʼair manquant monter en plus un sac collecteur dʼimpuretés.
  • Pagina 16 Anleitung_RT_VC_1500_SPK2:_ 21.08.2007 10:46 Uhr Seite 16 7.4 Nettoyage des filtres Nettoyage du filtre à plis (15) Nettoyez régulièrement le filtre à plis (15) en le tapotant précautionneusement et en le nettoyant à l’aide d’une brosse fine ou d’une balayette. Nettoyage du filtre en mousse (16) Nettoyer le filtre en mousse (16) avec un peu de savon noir sous l’eau courante et laissez-le sécher à...
  • Pagina 17 Anleitung_RT_VC_1500_SPK2:_ 21.08.2007 10:46 Uhr Seite 17 Utilizzate l’apparecchio solo per i lavori per i quali Attenzione! è stato costruito. Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse Nella pulizia di scale occorre essere avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. estremamente attenti.
  • Pagina 18 Anleitung_RT_VC_1500_SPK2:_ 21.08.2007 10:46 Uhr Seite 18 21 Bocchetta tergifughe testa dell’apparecchio (3) badate che il gancio di 22 Bocchetta per imbottiti chiusura (7) scatti correttamente. 23 Sacchetto di raccolta dello sporco Montaggio delle ruote (Fig. 1/14) Montate le ruote come mostrato nella Fig. 3-4. 3.
  • Pagina 19 Anleitung_RT_VC_1500_SPK2:_ 21.08.2007 10:46 Uhr Seite 19 Apertura di regolazione per lʼaria (Fig. 1/17) Regolazione della potenza di aspirazione: (Fig. Lʼapertura di regolazione per lʼaria (17) può essere 1/6) inserita tra il tubo flessibile di aspirazione (11) e il Lʼaspiratore a secco/ a umido è fornito di una tubo di aspirazione (20).
  • Pagina 20 Anleitung_RT_VC_1500_SPK2:_ 21.08.2007 10:46 Uhr Seite 20 averlo usato. 7.2 Pulizia della testa dell’apparecchio (3) Pulite l’apparecchio regolarmente con un panno asciutto ed un po’ di sapone. Non usate detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell’apparecchio. 7.3 Pulizia del contenitore (8) A seconda del tipo di sporco potete pulire il contenitore con un panno umido ed un po’...
  • Pagina 21 Anleitung_RT_VC_1500_SPK2:_ 21.08.2007 10:46 Uhr Seite 21 Utilizar exclusivamente piezas de repuesto y ¡Atención! accesorios originales. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Mantener a niños y a otras personas fuera serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o del alcance de la herramienta eléctrica.
  • Pagina 22 Anleitung_RT_VC_1500_SPK2:_ 21.08.2007 10:46 Uhr Seite 22 3. Uso adecuado indica en la figura 5. 5.2 Montaje del filtro El aspirador en seco y húmedo ha sido concebido para aspirar materiales sólidos y líquidos utilizando el ¡Atención! filtro correspondiente. El aparato no es indicado para ¡No utilizar nunca el aspirador en seco y húmedo sin aspirar materiales inflamables, explosivos ni filtro! ¡Asegurarse de que el filtro esté...
  • Pagina 23 Anleitung_RT_VC_1500_SPK2:_ 21.08.2007 10:46 Uhr Seite 23 5.4 Boquillas aspiradoras 6.3 Aspiración en húmedo Boquilla multiuso (13) Para aspirar en húmedo utilizar el filtro de espuma Utilizar la boquilla multiuso (13) para la aspiración en (16) (véase punto 5.2). seco de superficies. ¡Asegurarse de que el filtro esté...
  • Pagina 24 Anleitung_RT_VC_1500_SPK2:_ 21.08.2007 10:46 Uhr Seite 24 Limpieza del filtro de espuma (16) Limpiar el filtro de espuma (16) con un poco de jabón blando y con abundante agua y dejar que se seque al aire. 7.5 Mantenimiento Controlar regularmente el filtro del aspirador en seco y húmedo, así...
  • Pagina 25 Anleitung_RT_VC_1500_SPK2:_ 21.08.2007 10:46 Uhr Seite 25 A limpeza de escadas exige uma atenção Atenção! redobrada. Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Utilize apenas acessórios e peças algumas medidas de segurança para prevenir sobressalentes originais. ferimentos e danos. Por conseguinte, leia Mantenha as crianças e outras pessoas atentamente este manual de instruções.
  • Pagina 26 Anleitung_RT_VC_1500_SPK2:_ 21.08.2007 10:46 Uhr Seite 26 3. Utilização adequada Montagem do suporte para tubo de aspiração (fig. 1/6) Monte o suporte para tubo de aspiração de acordo O aspirador universal destina-se à aspiração a com a figura 5. húmido e a seco mediante a utilização do respectivo filtro.
  • Pagina 27 Anleitung_RT_VC_1500_SPK2:_ 21.08.2007 10:46 Uhr Seite 27 o tubo de aspiração (20). A capacidade de sucção 6.2 Aspiração a seco no bico pode ser regulada continuamente no Para a aspiração a seco, use o filtro de pregas (15). regulador de aspiração indesejada de ar (17). Para além disso pode ser montado um saco colector de sujidade (ver ponto 5.2).
  • Pagina 28 Anleitung_RT_VC_1500_SPK2:_ 21.08.2007 10:46 Uhr Seite 28 7.4 Limpeza dos filtros Limpeza do filtro de pregas (15) Limpe regularmente o filtro de pregas (15) retirando-o cuidadosamente e passando-lhe uma escova fina ou uma vassoura. Limpeza do filtro de espuma (16) Limpe o filtro de espuma (16) com um pouco de sabonete líquido, debaixo da torneira, e deixe-o secar ao ar.
  • Pagina 29 Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Nass-/Trockensauger RT-VC 1500 98/37/EG 87/404/EWG 2006/95/EG R&TTED 1999/5/EG 97/23/EG 2000/14/EG_2005/88/EG:...
  • Pagina 30 Anleitung_RT_VC_1500_SPK2:_ 21.08.2007 10:46 Uhr Seite 30 Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH.
  • Pagina 31 Anleitung_RT_VC_1500_SPK2:_ 21.08.2007 10:46 Uhr Seite 31 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
  • Pagina 32 Anleitung_RT_VC_1500_SPK2:_ 21.08.2007 10:46 Uhr Seite 32 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Pagina 33 Anleitung_RT_VC_1500_SPK2:_ 21.08.2007 10:46 Uhr Seite 33 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Pagina 34 Anleitung_RT_VC_1500_SPK2:_ 21.08.2007 10:46 Uhr Seite 34 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Pagina 35 Anleitung_RT_VC_1500_SPK2:_ 21.08.2007 10:46 Uhr Seite 35 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Pagina 36 Anleitung_RT_VC_1500_SPK2:_ 21.08.2007 10:46 Uhr Seite 36 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Pagina 37 Anleitung_RT_VC_1500_SPK2:_ 21.08.2007 10:46 Uhr Seite 37 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Pagina 38 Anleitung_RT_VC_1500_SPK2:_ 21.08.2007 10:46 Uhr Seite 38 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Pagina 39 Anleitung_RT_VC_1500_SPK2:_ 21.08.2007 10:46 Uhr Seite 39 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Pagina 40 Anleitung_RT_VC_1500_SPK2:_ 21.08.2007 10:46 Uhr Seite 40 EH 08/2007...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

23.420.41