Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

All manuals and user guides at all-guides.com
DT-F1/V
Operating instruction
GB
Mode d' emploi
F
Instruccions de manejo
E
Gebruiksaanwijzing
NL
Bedienungsanleitung
D

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Sangean DT-F1/V

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com DT-F1/V Operating instruction Mode d’ emploi Instruccions de manejo Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com Controls Power button (also as FM/TV band selector on DT-F1V) Memory and preset area selection button Preset button DX/Local selection switch Battery compartment Stereo/mono/DBB selection switch Earphones Jack Neck strap holder Volume control Lock switch Tuning UP/DOWN Display...
  • Pagina 4: Batteries

    All manuals and user guides at all-guides.com Batteries Open the battery cover located on the rear of the set by sliding it in the direction shown by the mark. Insert one AAA (UM-4) size battery into the compartment. Ensure that battery is inserted in accordance with the diagram shown alongside the battery indicator .
  • Pagina 5: Earphones

    All manuals and user guides at all-guides.com Lock switch The Lock switch is used to prevent unintentional operation of the radio. Set the Lock switch located on the right side of the radio to the Lock position. The power and all other buttons will be disabled, this will prevent accidental operation when the radio is packed in a suitcase or travel bag.
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com Antenna The lead connecting earphones to the set also acts as an FM antenna when plugged into the earphones jack. The lead should be extended as much as possible to increase the reception. Radio Operation Auto Preset When the battery is inserted into the battery...
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com You may also activate the Auto Preset anytime when the radio is turned on by pressing tuning Up/Down buttons at the same time for more than 2.5 seconds. Note: Activating the Auto Preset function will overwrite any stations previously stored in the memory presets.
  • Pagina 8: Manual Tuning

    All manuals and user guides at all-guides.com Scan tuning Turn on the radio, press and hold down the Tuning up or Tuning down button for more than half a second and release the button to commence scan tuning. The radio will scan and stop automatically when a station is found.
  • Pagina 9: Storing Stations In Preset Memory

    All manuals and user guides at all-guides.com Storing stations in preset memory There are 9 preset memories each on area 1 and area 2 (like page 1 and page 2 on some of car stereo receivers) in total 18 preset memories for this radio.
  • Pagina 10: Recalling The Stations From Preset Memories

    All manuals and user guides at all-guides.com Recalling the stations from preset memories Turn on the radio, press PRESET button to select the required preset memory stations. Same way to change PRESET area as described above on storing stations in preset memories.
  • Pagina 11: Auto Power Off

    All manuals and user guides at all-guides.com Auto power off In order to save battery power, the radio is designed to automatically switch off after 90 minutes of use. Disconnect the earphones from earphones jack for more 10 seconds will also turn off the power automatically.
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com RESET button If the radio fails to operate correctly, or some digits on the display are missing or incomplete, carry out the following procedures . 1. Switch off the radio and remove the batteries.
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 14: Emplacement Des Organes De Commande

    All manuals and user guides at all-guides.com Emplacement des organes de commande Touche Marche/Arrêt (sertégalement de sélecteur de gammes FM/TV sur DT-F1V) Sélecteur de présélections et de mise en mémoire Touche de présélection Sélecteur DX/Local Compartiment à piles Sélecteur Stéréo/mono/DBB Connecteur pour écouteurs Agrafe pour cordelière Réglage du volume sonore...
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com É cran d’ affichage Indicateur DBB (Dynamic Bass Booster = amplification des graves) Indicateur stéréo Affichage des fréquences Indicateur de verrouillage des touches Indicateur de la présélection choisie Touche de présélection Présélection automatique Zone de présélection Indicateur de pile déchargée...
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com Piles Ouvrir le compartiment à pile qui se trouve au dos de l’ appareil en faisant glisser le couvercle dans le sens de la flèche. Mettre une pile AAA/UM-4 dans le compartiment à pile.
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com Quand la radio ne doit pas être utilisée pendant un certain temps, il est recommandé de mettre l’ interrupteur de verrouillage en position de verrouillage afin de réduire la consommation de courant en provenance de la pile pendant la période d’...
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com É couteurs Brancher les écouteurs fournis dans le connecteur qui se trouve sur le sommet de la radio. Antenne Le fil de raccordement des écouteurs à la radio sert également d’ antenne FM quand il est branché...
  • Pagina 19: Présélection Automatique

    All manuals and user guides at all-guides.com Présélection automatique Quand une pile est mise pour la première fois dans le compartiment à pile et que les écouteurs sont branchés, la radio va mettre automatiquement en mémoire des stations présélectionnées sur la base de la force du signal émis par les stations, l’...
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com On peut également activer la présélection automatique à n’ importe quel moment quand la radio marche en appuyant en même temps sur les touches d’ accord croissant/ décroissant pendant plus des. 5 secondes Remarque: Quand on active la présélection automatique, toutes les autres stations accordées...
  • Pagina 21: É Teindre La Radio

    All manuals and user guides at all-guides.com É teindre la radio Pour éteindre la radio, appuyer sur la touche Marche/Arrêt pendant plus de 0,7 seconde, quand la radio est allumée, ou appuyer sur la touche télécommande pendant plus de 1, 5 seconde.
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com Mise en mémoire des présélections Il y a 9 mémoires de présélections dans chaque zone 1 et 2 (comme la page 1 et la page 2 sur certaines autoradios stéréo) ce qui fait un total de 18 mémoires de présélections pour cette radio.
  • Pagina 23: Accès Aux Stations Présélectionnées

    All manuals and user guides at all-guides.com Accès aux stations présélectionnées Allumer la radio, appuyer sur la touche de présélection pour sélectionner les stations mémorisées voulues. Commuter d’ une zone de présélection à l’ autre de la mê me manière que cette décrite précédemment pour la mise en mémoire des présélections.
  • Pagina 24: Arrê T Automatique

    All manuals and user guides at all-guides.com Pour amplifier les graves, mettre ce sélecteur en position DBB, les indications DBB et STEREO sont toutes les deux affichées. Toutefois, la restitution du son en AM (GO) et TV ( DT-F1V seulement ) est monophonique, l’...
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com Bouton de remise à zéro Quand la radio ne fonctionne pas correctement ou que des chiffres manquent ou sont incomplets à l’ affichage, il y a lieu de procéder comme suit. 1. É teindre la radio et enlever la pile. 2.
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com Spécifications Pile: 1 x AAA (LR03,UM-4) Duré de vie de la pile: Environ 30 heures en utilisant une pile alcaline Gammes de fréquences: FM 87.5 - 108 MHz Canaux TV 2-13 ( DT-F1V seulement) Puissance de sortie: 0.5 mW Connecteur pour écouteurs: 3.5mm dia (stéréo)
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 28: Controles

    All manuals and user guides at all-guides.com Controles Botón de encendido (sirve también como selector de banda FM/TV en el DT-F1V) Botón de selección de memoria y presintonización Botón de presintonización Interruptor de selección DX/Local Compartimento de las pilas Interruptor de selección estéreo/mono/ Conector para los auriculares Sujeción de la banda para el cuello Control de volumen...
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com Pantalla Indicador DBB (del inglés Dynamic Bass Booster, o amplificador diná mico de graves) Indicador de estéreo Pantalla de frecuencias Indicador de bloqueo Indicador de memoria presintonizada Presintonización Presintonización automá tica Zona de presintonización Indicador de bajo nivel de pila...
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com Pilas Abra la cubierta del compartimento de pilas situado en la parte trasera del equipo, deslizá ndola en la dirección que indica la marca. Inserte una pila tamaño AAA (UM-4) en el compartimento. Asegú rese de insertarla segú...
  • Pagina 31: Interruptor De Bloqueo

    All manuals and user guides at all-guides.com Si no va a utilizar la radio durante un perí odo prolongado de tiempo, coloque el interruptor de bloqueo en la posición Lock (bloqueo); así reducirá la pérdida de energí a de las pilas durante el periodo de almacenamiento.
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com Auriculares Conecte los auriculares que se incluyen en el conector situado en la parte superior de la radio. Antena El cable que conecta los auriculares al equipo actú a también como antena de FM cuando está...
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com Presintonizació n automá tica Cuando se inserta la pila en su compartimento por primera vez, con los auriculares enchufados, la radio configurará de forma rá pida y automá tica toda la memoria basá ndose en la potencia de la señal de las emisoras entrantes y en la pantalla parpadeará...
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com Para encender la radio Encienda la radio pulsando el botón Power (encendido) durante má s de 0,7 segundos, o el botón remoto de los auriculares que se incluyen durante má s de 1,5 segundos. Nota: Para DT-F1V Norteamérica, después de sintonizar la radio para seleccionar la banda...
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com Sintonización de exploració n Encienda la radio, pulse y mantenga pulsado el botón Tuning up (sintonización ascendente) o Tuning down (sintonización descendente) durante má s de medio segundo y suelte el botón para iniciar la sintonización de exploración.
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com Almacenamiento de una emisora en una memoria de presintonizació n Existen 9 memorias de presintonización en cada una de las zonas (1 y 2) (como las pá ginas 1 y 2 en algunos receptores estéreos de vehículos), lo que suma un total de 18 memorias.
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com Có mo reproducir la emisora de una memoria de presintonizació n Encienda la radio y pulse el botón PRESET para seleccionar la emisora de la memoria de presintonización que desee. Para cambiar la zona de presintonización, haga lo descrito má...
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com Interruptor Mono/Stereo/DBB (Dynamic Bass Boost) Si la señal de la emisora que se está recibiendo es débil, puede escucharse algún ruido de interferencias; para reducirlo, cambie el botón al modo Mono; el indicador de estéreo desaparecerá...
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com Interruptor DX/Local Cuando se escucha una emisora cuya señal es fuerte y suena distorsionada, coloque el interruptor en la posición LOCAL para obtener una mejor recepción. Para emisoras con niveles de señal normal o débil, coloque el interruptor en DX para obtener la má...
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones Pila: 1 x AAA (LR03,UM-4) Duración de la pila: 30 h aproximadamente con pilas alcalinas Rango de frecuencias: FM 87,50 - 108 MHz TV canales 2 al 13 (sólo el DT-F1V) Potencia de salida: 0,5 mW Conector para los auriculares: 3,5 mm de diá...
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 42: Plaats Van De Bedieningsorganen

    All manuals and user guides at all-guides.com Plaats van de bedieningsorganen Toets AAN/UIT (dient ook als FM/TV golfbereikschakelaar op DT-F1V) Keuzetoets zendergeheugenplaats en opslaggebied Voorinsteltoets Keuzeschakelaar DX/Lokaal Batterijvak Keuzeschakelaar Stereo/mono/DBB Aansluitconnector oortelefoon Neklus Volumeregeling Vergrendelschakelaar Afstemming OMHOOG/OMLAAG Display Afstandsbediening voor Voorkeuzeplaats omhoog en Spanning AAN/UIT (bevindt zich op de meegeleverde oortelefoons) Toets RESET...
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com Display DBB Indicator (Dynamische Lagetonen Versterker ) Stereo indicator Frequentie display Vergrendelindicator Indicator vooringestelde geheugenplaats Voorinsteltoets Toets automatische voorinstelling Opslaggebied Indicator lage batterijspanning...
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com Batterijen Open het deksel van het batterijvak dat zich aan de achterkant van het apparaat bevindt door het in de richting van de markering te schuiven. Plaats een batterij grootte AA (UM-4) in het batterijvak. Verzeker u ervan dat de batterij is geplaatst volgens de afbeelding naast de batterij indicator.
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com Wanneer de radio gedurende langere tijd niet zal worden gebruikt, zet dan de vergrendelschakelaar in de vergrendelstand, dit zal stroomgebruik uit de batterijen tijdens opslag verminderen. Vergrendelschakelaar De vergrendelschakelaar wordt gebruikt om onbedoelde bediening te voorkomen. Zet de vergrendelschakelaar aan de rechterkant van uw radio in de vergrendelstand.
  • Pagina 46: Oortelefoons

    All manuals and user guides at all-guides.com Oortelefoons Steek de stekker van de meegeleverde oortelefoons in de aansluitconnector voor hoofdtelefoon die zich aan de bovenkant van de radio bevindt. Antenne Het snoer van de oortelefoons naar de radio werkt ook als een FM ANTENNE wanneer het in de aansluitconnector voor hoofdtelefoon wordt gestoken.
  • Pagina 47: Toets Automatische Voorinstelling

    All manuals and user guides at all-guides.com Toets automatische voorinstelling Wanneer de batterij voor de eerste keer in het batterijvak wordt geplaatst, met oortelefoons aangesloten, zal de radio snel en automatisch al uw geheugenplaatsen vullen, gebaseerd op de signaalsterkte van de ontvangen zenders, in het display knippert de aanduiding AUTO PRESET.
  • Pagina 48: Inschakelen Van De Radio

    All manuals and user guides at all-guides.com U kunt ook de automatische voorinstelling op elk ogenblik laten uitvoeren wanneer de radio is ingeschakeld door tegelijkertijd gedurende meer dan 2.5 seconden indrukken van de toetsen Afstemming omhoog/Omlaag. Opmerking: Uitvoeren van de automatische voorinstellingsfunctie zal alle eerdere zenderinformatie die in het voorinstelgeheugen was opgeslagen,...
  • Pagina 49: Uitschakelen Van De Radio

    All manuals and user guides at all-guides.com Uitschakelen van de radio Schakel de radio uit door langer dan 0.7 seconde op de toets AAN/UIT te drukken wanneer radio aan is of druk langer dan 1.5 seconde op de afstandsbedieningsknop op de oortelefoons om de radio uit te schakelen.
  • Pagina 50: Afstemming Met De Hand

    All manuals and user guides at all-guides.com Afstemming met de hand Schakel de radio in door de toets AAN/UIT gedurende meer dan 0.7 seconde in te drukken. De gewenste zender kan worden geselecteerd door herhaald indrukken van de toets Afstemming omhoog of Afstemming omlaag totdat de zender van uw keuze is bereikt.
  • Pagina 51: Oproepen Van Voorkeuzezenders

    All manuals and user guides at all-guides.com Druk langer dan 3 seconden op de toets AREA/M om van opslaggebied 1 naar opslaggebied 2 of vice versa te wisselen, in het display knippert de veranderde AREA-aanduiding, druk nog 2 seconden op de toets totdat het knipperen stopt.
  • Pagina 52: Automatische Uitschakeling

    All manuals and user guides at all-guides.com Schakelaar Mono/Stereo/DBB (Dynamische Lage tonen Versterking) Wanneer de zender die wordt ontvangen zwak is, kan enige ruis hoorbaar zijn, schakel de MONO mode in om de ruis te verminderen; de stereo indicator zal uit het display verdwijnen.
  • Pagina 53: Toets Reset

    All manuals and user guides at all-guides.com Schakelaar DX/Lokaal Wanneer u naar een sterke zender luistert en het signaal is enigszins vervormd, zet dan voor de beste ontvangst de schakelaar in de stand LOCAL (LOKAAL). Zet, voor normale of zwakke zenders, de schakelaar in de stand DX voor maximale gevoeligheid.
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com Specificaties Batterij: 1 x AAA (LR03,UM-4 ) Levensduur batterij: ongeveer 30 uur bij gebruik van alkaline batterijen Frequentiebereik: FM 87.5 - 108 MHz TV kanalen 2-13 (alleen DT-F1V) Uitgangsvermogen: 0.5 mW Aansluitconnector oortelefoon: 3.5 mm dia (stereo) De fabrikant behoudt zich het recht voor ontwerp en specificatie zonder voorafgaande...
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 56 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungstasten und-regler Stromtaste (beim Typ DT-F1V, ebenfalls Bereichwahlschalter FM / TV) Speicher- und Voreinstellungswahltaste Voreinstellungstaste Wahlschalter DX/Lokal Batteriefach Wahlschalter Stereo/Mono/DBB Kopfhörerbuchse Nackenriemen Lautstärkenregler Sperrtaste Abstimmen UP/DOWN (Hoch/Nieder) Display Fernbedienung Voreinstellung und Stromschalter An/Aus (am mitgelieferten Kopfhörer) Taste RESET (Nulleinstellung)
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com Display DBB - Anzeige (Dynamic Bass Booster) Stereo - Anzeige Anzeige der Frequenz Anzeige der Sperre Anzeige der Speichervoreinstellung Voreinstellung Automatische Voreinstellung Voreingestellter Bereich Batterieanzeige (schwache Batterie)
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com Batterien Das Batteriefach befindet sich den der Rückseite des Geräts. Den Deckel des Batteriefachs öffnen, indem man ihn in Richtung des Pfeils schiebt. In das Batteriefach eine Batterie der Größ e AAA (UM-4) einlegen. Ü berzeugen Sie sich, dass die Batterie in Ü...
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com Soll das Gerät längere Zeit über nicht eingesetzt werden, schalten Sie den Schalter der Sperre auf Position „Lock“ (verriegelt). Auf diese Weise werden während des Ruhestands des Gerätes die Batterien geschont. Sperre Mit Hilfe der Sperre wird der unbeabsichtigte Betrieb des Gerätes verhindert.
  • Pagina 60: Bedienung Des Radios

    All manuals and user guides at all-guides.com Kopfhö rer Die mitgelieferten Kopfhörer an die Kopfhörer buchse, die sich oben auf dem Gerät befindet, anschließ en. Antenne Der Draht, der die Kopfhörer mit dem Gerät verbindet, dient – wenn die Kopfhörer angeschlossen sind – gleichzeitig auch als FM- Antenne.
  • Pagina 61: Automatische Voreinstellung

    All manuals and user guides at all-guides.com Automatische Voreinstellung Nach dem erstmaligen Einlegen der Batterie in das Batteriefach und mit angeschlossenen Kopfhörern, wird das Gerät die Sender auf Basis der Stärke der empfangenen Signale schnell und automatisch an die gesamten Speicherstellen zuteilen, während im Display ‚...
  • Pagina 62: Anschalten Des Gerätes

    All manuals and user guides at all-guides.com Die automatische Voreinstellung kann auch jederzeit aktiviert werden, indem man das Gerät durch gleichzeitigen und anhaltenden Druck (länger als 2,5 Sekunden) auf die Abstimmtasten Hoch und Nieder, einschaltet. Hinweis: Wird die Funktion Automatisches Voreinstellen aktiviert, werden alle zuvor im Speicher eingestellten Sender durch neue Sender ersetzt.
  • Pagina 63: Abschalten Des Geräts

    All manuals and user guides at all-guides.com Abschalten des Geräts Das Gerät wird mit einem festen Druck (länger als 0,7 Sekunden) auf die Stromtaste oder einen anhaltenden Druck (länger als 1,5 Sekunden) auf die Fernbedienungstaste der Kopfhörer abgeschaltet. Abstimmen im Suchlauf Das Gerät einschalten.
  • Pagina 64: Manuelles Abstimmen

    All manuals and user guides at all-guides.com Manuelles Abstimmen Das Gerät einschalten, indem länger als 0,7 Sekunden auf die Stromtaste gedrückt wird. Jetzt kann man auf den gewünschten Sender abstimmen, indem man wiederholt auf die Abstimmtaste Hoch oder Nieder drückt, bis der gewünschte Sender gefunden ist.
  • Pagina 65 All manuals and user guides at all-guides.com Das Gerät einschalten. Der obigen Beschreibung nach, per Hand oder automatisch auf den gewünschten Sender abstimmen. Auf die Speichertaste (AREA/M.) 2 drücken; im Display blinkt jetzt ‚ Preset‘ (Voreinstellung). Mit einem Druck auf die Taste PRESET 3 wird die entsprechende Speicherstelle gewählt und zum Abschluss der Voreinstellung erneut auf die Taste...
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com Aufruf der Sender aus dem Voreinstellungsspeicher Das Gerät einschalten. Mit einem Druck auf die Voreinstellungstaste (PRESET) wird aus dem Speicher der gewünschte Sender aufgerufen. Der Bereich der Voreinstellung wird gleich wie im obigen Abschnitt (Speichern der Sender im Voreinstellungsspeicher) beschrieben, geändert.
  • Pagina 67: Automatisches Abschalten

    All manuals and user guides at all-guides.com Schalter Mono/Stereo/DBB (Dynamic Bass Boost) Ist das Signal des gewählten Senders nur schwach, kann der Empfang durch ein Zischen gestört werden. Um dieses Zischen zu unterdrücken, schaltet man den Schalter auf Position Mono. Die Stereoanzeige im Display erlischt.
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com Schalter DX/Lokal Haben Sie auf einen Sender abgestimmt, der ein starkes, jedoch etwas verzerrtes Signal bietet, schalten Sie diesen Schalter auf LOKAL und der Empfang wird verbessert sein. Bei normalen oder schwachen Sendern, bietet die Position DX den besten Empfang.
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Batterie: 1 x AAA (LR03,UM-4 ) Lebensdauer der Batterie: ca. 30 Stunden mit Einsatz von Alkali-Batterien Frequenzbereich: FM 87.50 - 108 MHz TV 2-13 Kanäle (ausschl. DT-F1V) Leistung: 0.5 mW Kopfhörerbuchse: 3.5 mm Dia (Stereo ) Vorbehaltlich des Rechtes des Herstellers, die technischen Daten jederzeit zu ä...
  • Pagina 70 All manuals and user guides at all-guides.com 381H301...

Inhoudsopgave