Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Velleman HQ-Power VDP1001RGYLD9 Gebruikershandleiding
Velleman HQ-Power VDP1001RGYLD9 Gebruikershandleiding

Velleman HQ-Power VDP1001RGYLD9 Gebruikershandleiding

Laserprojector – rgy 9 dmx-kanalen

Advertenties

LASER LIGHT PROJECTOR – RGY (9 DMX CHANNELS)
LASERPROJECTOR – RGY (9 DMX-KANALEN)
PROJECTEUR LASER – RGY (9 CANAUX DMX)
PROYECTOR LÁSER – RGY (9 CANALES DMX)
LASERPROJEKTOR – RGY (9 DMX-KANÄLE)
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Velleman HQ-Power VDP1001RGYLD9

  • Pagina 1 LASER LIGHT PROJECTOR – RGY (9 DMX CHANNELS) LASERPROJECTOR – RGY (9 DMX-KANALEN) PROJECTEUR LASER – RGY (9 CANAUX DMX) PROYECTOR LÁSER – RGY (9 CANALES DMX) LASERPROJEKTOR – RGY (9 DMX-KANÄLE) USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Pagina 3: Introduction & Features

    • All modifications of the device are forbidden for safety reasons. • Keep the device away from children and unauthorised users. • Connect the device to the mains with the power plug. Do not connect it to a dimming pack. VDP1001RGYLD9_v2 VELLEMAN...
  • Pagina 4 • The installation has to be approved by an expert before the device is taken into service. 4. Description a. Front 1. Green DMX indicator 2. Red laser indicator 3. Microphone 4. IR sensor 5. Blue indicator for sound-active mode VDP1001RGYLD9_v2 VELLEMAN...
  • Pagina 5 • There are 40 static effects, the size of the regular patterns are adjustable while the size of the irregular patterns are not. The size of the 40 dynamic patterns is not adjustable. • The circle patterns feature colour segment function and are controlled from channels 8 and 9. VDP1001RGYLD9_v2 VELLEMAN...
  • Pagina 6 DIP switch chart Function Sound active mode Auto mode Master sound mode Master auto mode Slave mode Set DMX address DMX mode Test mode Remote mode e. The Remote Control • LASER ON/OFF Switch the VDP1001RGYLD9 on and off. VDP1001RGYLD9_v2 VELLEMAN...
  • Pagina 7: Cleaning And Maintenance

    Check the DMX cables and control DMX selection switch if present DMX address offset Reassign the DMX address via the DIP switches; remove and reinsert the power cable Laser Clean the optics Dirty optics appears dim Check that the fade is set at 100% VDP1001RGYLD9_v2 VELLEMAN...
  • Pagina 8: Technical Specifications

    • De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden. • Laat dit toestel installeren en onderhouden door een geschoolde technicus. VDP1001RGYLD9_v2 VELLEMAN...
  • Pagina 9: Installatie

    • Een geschoolde elektricien moet het toestel aansluiten. • Sluit het toestel via de stekker aan op het lichtnet. Sluit het niet aan op een dimmerpack. • De installatie moet voor het eerste gebruik gekeurd worden door een expert. VDP1001RGYLD9_v2 VELLEMAN...
  • Pagina 10: Omschrijving

    DMX512-protocol. Het toestel kan meer dan 300 patronen projecteren. a. Gedetailleerde DMX-waarden per kanaal Kanaal Functie Omschrijving Laser uit, laser en scanner zijn uitgeschakeld Kanaal 1 MODUS Bewegende patronen Statische patronen VDP1001RGYLD9_v2 VELLEMAN...
  • Pagina 11 Het DMX-startadres wordt door de 9 eerste DIP-schakelaars bepaald. Het coderen is van het binaire type: DIP nr. 1 heeft waarde 1, DIP nr. 2 heeft waarde 2, DIP nr. 3 heeft waarde 4, DIP nr. 4 heeft waarde 8, enz. VDP1001RGYLD9_v2 VELLEMAN...
  • Pagina 12 6. Reiniging en onderhoud Een van de belangrijkste componenten in de projector zijn de spiegeltjes. Een toestel met bevuilde spiegeltjes zal een zwakkere laserstraal produceren. Maak een toestel dat in een stoffige omgeving staat geregeld schoon. Volg de procedure hieronder: VDP1001RGYLD9_v2 VELLEMAN...
  • Pagina 13: Problemen En Oplossingen

    ; une déchèterie traitera l’appareil en question. Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement. En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination. VDP1001RGYLD9_v2 VELLEMAN...
  • Pagina 14: Prescriptions De Sécurité

    • Remplacez un fusible sauté par un exemplaire identique (voir « Spécifications techniques ») : 1. Dévissez le porte-fusible à l’aide d’un tournevis à lame plate. 2. Retirez l’ancien fusible et remplacez-le. 3. Replacez le porte-fusible dans l’appareil. VDP1001RGYLD9_v2 VELLEMAN...
  • Pagina 15 Sortie du signal : connexion DMX512 standard vers un contrôleur DMX ou connexion utilisée pour la configuration maître-esclave 8. Sélecteur de mode. 9. Interrupteurs DIP : configuration de l’adresse DMX et sélection des modes d’opération. 10. Réglage de la sensibilité en mode pilotage par la musique. VDP1001RGYLD9_v2 VELLEMAN...
  • Pagina 16 Connectez le câble à fiche XLR inclus à la sortie XLR femelle à 3 broches de votre contrôleur et l’autre fiche XLR mâle à 3 broches à l’entrée du VDP1001RGYLD9. Il est possible de reliez plusieurs VDP1001RGYLD9s à partir d’une connexion sérielle. Utilisez un câble de connexion blindé à 2 conducteurs avec des connecteurs d’entrée et de sortie XLR. VDP1001RGYLD9_v2 VELLEMAN...
  • Pagina 17 (Dé)branchement de votre VDP1001RGYLD9. • COLOR Activation des motifs à 3 couleurs (rouge, vert et jaune). • MONOCHR Activation du laser jaune. Enfoncez la touche à plusieurs reprises et sélectionnez la séquence des couleurs rouge, vert, jaune, etc. VDP1001RGYLD9_v2 VELLEMAN...
  • Pagina 18: Nettoyage Et Entretien

    8. Spécifications techniques Alimentation max. 240VCA / 50Hz Laser Classification IIIB Laser Tricolour RGY > 100mW Rouge LD, > 60mW, 650nm Vert DPSS, > 40mW, 532nm Système de refroidissement refroidissement thermoélectrique 2.5A, 250VCA (5 x 20mm) (référence FF2.5N) Fusible VDP1001RGYLD9_v2 VELLEMAN...
  • Pagina 19: Instrucciones De Seguridad

    • Asegúrese de que conecte el proyector de manera eléctrica a la tierra para evitar daños. • El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. • Nunca utilice el proyector con la caja abierta. VDP1001RGYLD9_v2 VELLEMAN...
  • Pagina 20 • Un electricista debe llevar a cabo la conexión eléctrica. • Conecte el aparato a la red eléctrica con la conexión de alimentación. No lo conecte a un dimmer. • Un experto debe probar la instalación antes de la puesta en marcha. 4. Descripción VDP1001RGYLD9_v2 VELLEMAN...
  • Pagina 21 Selección del láser monocromo rojo, verde y amarillo SELECCIÓN DEL Combinación 2 colores creando 6 efectos Canal 8 COLOR Combinación 3 colores creando 6 efectos Combinación multicolor arbitrario Canal 9 SEGMENTO COLOR DMDE en el segmento de 1 a 51 VDP1001RGYLD9_v2 VELLEMAN...
  • Pagina 22 Configure los interruptores DIP según el modo de funcionamiento deseado (0 = apagado 1 = encendido, X = encendido o apagado): Lista de los interruptores DIP Función Control por la música Modo autónomo Master sound Master auto Modo esclavo Dirección DMX Modo DMX Modo test Modo a distancia VDP1001RGYLD9_v2 VELLEMAN...
  • Pagina 23: Solución De Problemas

    Débil señal del controlador Controle los cables DMX y el interruptor de selección DMX Configuración DMX incorrecta Vuelva a configurar la dirección DMX con los interruptores DIP ; conecte y vuelva a conectar el cable de alimentación VDP1001RGYLD9_v2 VELLEMAN...
  • Pagina 24: Einführung & Eigenschaften

    Trennen Sie das Gerät vom Netz bevor Sie das Gehäuse öffnen. GEFAHR! Laserklasse IIIB. Vermeiden Sie eine direkte Bestrahlung der Augen. Blicken Sie niemals direkt in den Laserstrahl und beobachten Sie den Laserstrahl nie mit optischen Instrumenten, wie z.B. mit einem Fernglas, sogar nicht in einer großen Entfernung. VDP1001RGYLD9_v2 VELLEMAN...
  • Pagina 25 • Eine gründliche praktische Erfahrung ist für die Installation des Gerätes notwendig: Sie müssen die max. Belastung der Tragkonstruktion berechnen können, wissen welches Konstruktionsmaterial Sie verwenden dürfen. Außerdem müssen Sie das verwendete Material und das Gerät regelmäßig nachsehen lassen. Montieren Sie das VDP1001RGYLD9_v2 VELLEMAN...
  • Pagina 26: Umschreibung

    14. Anschluss für das Netzkabel mit interner Sicherung 5. Gebrauch Der VDP1001RGYLD9 verwendet das DMX512-Protokoll und kann mit einem DMX512-Controller betrieben werden. Manche Controller müssen zuerst eine DMX- Adresse bekommen. befolgen Sie die Anweisungen (siehe unten) um das Gerät sicher zu verwenden. VDP1001RGYLD9_v2 VELLEMAN...
  • Pagina 27 Gerät auf die richtigen Kontrollesignale reagiert. Die digitale Startadresse ist der erste Kanal, auf den der Projektor auf Signale vom DMX-Controller reagiert. Geben Sie diese Startadresse ein und lesen Sie sie vom Display auf dem Fuß des VDP1001RGYLD9. VDP1001RGYLD9_v2 VELLEMAN...
  • Pagina 28 Drücken Sie eine Taste (1 bis 9), um ein bestimmtes Programm zu starten. • AUTO Es gibt 10 eingebaute automatische Programme. Drücken Sie diese Taste, um das automatische Standard- programm zu starten. Wählen Sie ein bestimmtes Programm, indem Sie eine digitale Taste drücken (1 bis 9). VDP1001RGYLD9_v2 VELLEMAN...
  • Pagina 29: Reinigung Und Wartung

    DPSS, > 40mW, 532nm Kühlsystem thermo-elektrisch Sicherung 2.5A, 250VAC (5 x 20mm) (Bestell-Nr. FF2.5N) Scanning Micromotor Betriebsarten DMX512, Stand Alone und musikgesteuert, Master-Slave Abmessungen 300 x 280 x 130mm Gewicht 6.3kg Max. Umgebungstemperatur 30°C Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. VDP1001RGYLD9_v2 VELLEMAN...

Inhoudsopgave