Podczas pracy z połączeniami elektrycznymi i elementami ochronnymi sprzętu należy zadbać o brak wilgoci, szczególnie na dłoniach i
butach użytkownika, a także na powierzchniach styku. 3.6
niebezpieczną temperaturę, są zabezpieczone kratami lub ramami, aby zapobiec przypadkowemu kontaktowi z nimi. 3.7
komponenty elektryczne pod napięciem muszą być odpowiednio izolowane. Inne metalowe części sprzętu mają wspólną płaszczyznę. 3.8
Podczas wymiany komponentów sprzętowych należy użyć komponentów zalecanych przez producenta. Stosowanie nieoryginalnych części
zamiennych lub modyfikowanie oryginalnych części zamiennych przez osoby nieupoważnione jest zabronione. Niespełnienie tego wymogu
zwalnia producenta lub dystrybutora z odpowiedzialności.
FRANÇAIS ( FR )
(*)
ATTENTION
essentielles de sécurité et santé établies par les Directives communautaires.
electropumps are manufactured in accordance with the necessary requeriments for safety and health set forth in Community Directives.
( ES )
ATTENTION
2.4 NORMAS.
salud establecidas en las Directivas Comunitarias.
fabricadas de acordo com os requisitos essenciais de segurança e saúde estabelecidas nas Diretivas Comunitárias.
NORMEN.
Die Schwimmbad-Elektropumpen unserer Marke wurden in Überstimmung mit den grundlegengen, in den EG Richtlinien.
LAND ( NL)
LET OP!
ATTENTION
2.4 NORMEN.
veiligheidsvoorschriften en de EU-richtlijnen.
fabbricate nel rispetto delle norme essenziali di sicurezza e salute stabilite dalle Direttive Comunitarie.
elektryczne naszej marki produkowane są zgodnie z podstawowymi wymaganiami BHP zawartymi w Dyrektywach.
(*)
FR
EN
ES
PT
NL
IT
PL
DE
Pág. 5
Les eléctropompes de piscines de notre marque sont fabriquées conformément aux conditions
2.4 NORMES.
Las electrobombas de nuestra marca están fabricadas de acuerdo con los requisitos esenciales de seguridad y
PORTUGUES ( PT )
De elektropompen voor zwembaden van ons merkzijngefabriceerd in overeenstemmingmet de geldende
ITALIANO ( IT )
EN 60335-1:2012 + AC:2014, EN 60335-2-41:2003 + A1:2004 +
A2:2010, EN 62233:2008, Directive (2006/95/EC) – LVD, EN 55014-
1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN 55014-2:1997 + AC:1997 + A1:2001 +
A2:2008, EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009, EN 61000-3-3:2013,
Directive (2004/108/EC) – EMC
EN 60335-1:2012 + AC:2014, EN 60335-2-41:2003 + A1:2004 + A2:2010,
EN 62233:2008, Directive (2006/95/EC) – LVD, EN 55014-1:2006 +
A1:2009 + A2:2011, EN 55014-2:1997 + AC:1997 + A1:2001 + A2:2008,
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009, EN 61000-3-3:2013, Directive
(2004/108/ EC) – EMC festgeschrieben Voraussetzungen bezüglich
Sicherheit und Gesundheit hergestellt.
Te elementy wyposażenia, które poruszają się podczas pracy lub osiągają
ENGLISH ( EN )
ATTENTION
2.4 NORMAS.
ATTENTION
2.4 NORME.
Le elettropompe per piscina di nostra produzione vengono
ATTENTION
2.4 STANDARDS.
As eletrobombas da nossa marca estão
DEUTSCH (DE)
POLSKI (PL)
2.4 PRZEPISY.
Przewody i
Our swimming pool
ESPAÑOL
ATTENTION
2.4
NETHER-
Pompy
Pág.