Download Print deze pagina
Stiga B 26 J Gebruikershandleiding
Stiga B 26 J Gebruikershandleiding

Stiga B 26 J Gebruikershandleiding

Met de hand draagbare bosmaaier met motor
Verberg thumbnails Zie ook voor B 26 J:

Advertenties

171501387/0
06/2017
B 26 J
B 26 JA
B 26 JD
B 26 JDA
B 26 D
B 26 DA
B 32
B 32 D
B 32 DH
B 42
B 42 D
B 42 DH
B 52
B 52 D
B 52 DH
B 52 F
IT
Decespugliatore a motore portatile manualmente
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Преносим ръчен моторен храсторез
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Ručna motorna trimer kosilica
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Ručně přenosný motorový křovinořez
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Bærbar, håndholdt motordreven buskrydder
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Motorbetriebener Freischneider
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Φορητό χειροκατευθυνόμενο θαμνοκοπτικό βενζίνης
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Portable hand-held powered brush-cutter
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Desbrozadora de motor portátil manualmente
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Käeskantav mootoriga võsalõikur
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Käsin kannateltava moottorikäyttöinen raivaussaha
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Débroussailleuse portative à moteur
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Prijenosni motorni ručno upravljani čistač šikare
PRIRUČNIK ZA UPORABO
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Hordozható motoros kézi bozótirtó
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Nešiojama rankinė motorinė krūmapjovė
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ar piedziņu aprīkotais rokturamais portatīvs krūmgriezis
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Поткаструвач за грмушки
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Met de hand draagbare bosmaaier met motor
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Bærbar, håndholdt motordrevet ryddesag
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Kosa spalinowa
INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Stiga B 26 J

  • Pagina 1 171501387/0 06/2017 Decespugliatore a motore portatile manualmente MANUALE DI ISTRUZIONI B 26 J ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Преносим ръчен моторен храсторез B 26 JA УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА B 26 JD B 26 JDA ВНИМАНИЕ: преди...
  • Pagina 2 Roçadora manual motorizada MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual. Mașină de tăiat arboret cu motor portabil manual MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă. Портативный...
  • Pagina 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Превод на оригиналните инструкции .............. BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Pagina 4 Type: Art.N. - s/n...
  • Pagina 13 [ 1 ] DATI TECNICI B 26 J B 26 JD B 26 D [ 2 ] Motore [3] 2 tempi raffreddamento ad aria [ 4 ] Cilindrata 25,4 25,4 25,4 [ 5 ] Potenza [ 6 ] Velocità di rotazione del motore a vuoto min¯¹...
  • Pagina 14 [ 1 ] DATI TECNICI B 26 JA B 26 JDA B 26 DA [ 2 ] Motore [3] 2 tempi raffreddamento ad aria [ 4 ] Cilindrata 25,4 25,4 25,4 [ 5 ] Potenza [ 6 ] Velocità di rotazione del motore a vuoto min¯¹...
  • Pagina 15 [ 1 ] DATI TECNICI B 32 B 32 D B 32 DH [ 2 ] Motore [3] 2 tempi raffreddamento ad aria [ 4 ] Cilindrata 32,6 32,6 32,6 [ 5 ] Potenza [ 6 ] Velocità di rotazione del motore a vuoto min¯¹...
  • Pagina 16 [ 1 ] DATI TECNICI B 42 B 42 D B 42 DH [ 2 ] Motore [3] 2 tempi raffreddamento ad aria [ 4 ] Cilindrata 42,7 42,7 42,7 [ 5 ] Potenza 1,25 1,25 1,25 [ 6 ] Velocità...
  • Pagina 17 [ 1 ] DATI TECNICI B 52 B 52 D B 52 DH [ 2 ] Motore [3] 2 tempi raffreddamento ad aria [ 4 ] Cilindrata 51,7 51,7 51,7 [ 5 ] Potenza 1,55 1,55 1,55 [ 6 ] Velocità...
  • Pagina 18 [ 1 ] DATI TECNICI B 52 F [ 2 ] Motore [3] 2 tempi raffreddamento ad aria [ 4 ] Cilindrata 51,7 [ 5 ] Potenza 1,55 [ 6 ] Velocità di rotazione del motore a vuoto min¯¹ 3000 ±300 Velocità...
  • Pagina 19 [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [2] Motor [2] Motor [2] Двигател [3] двутактов с въздушно охлаждане [3] 2-taktni motor hlađenje vazduhom [3] Dvoutaktní, vzduchem chlazený [4] Обем на цилиндъра [4] Kubikaža [4] Zdvihový...
  • Pagina 20 [1] EN - TECHNICAL DATA [1] ES - DATOS TÉCNICOS [1] ET - TEHNILISED ANDMED [2] Engine [2] Motor [2] Mootor [3] 2-stroke air-cooled [3] 2 tiempos enfriamiento de aire [3] 2 taktiline õhkjahutusega [4] Displacement [4] Cilindrada [4] Töömaht [5] Power [5] Potencia [5] Võimsus...
  • Pagina 21 [1] HU - MŰSZAKI ADATOK [1] LT - TECHNINIAI DUOMENYS [1] LV - TEHNISKIE DATI [2] Motor [2] Variklis [2] Dzinējs [3] 2 ütemű, léghűtéses [3] 2 taktų aušinimas oru [3] 2 taktu ar gaisdzesi [4] Hengerűrtartalom [4] Variklio tūris [4] Cilindru tilpums [5] Teljesítmény [5] Galia...
  • Pagina 22 [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [1] PL - DANE TECHNICZNE [2] Motor [2] Silnik [ 2] Motor [3] 2-suwowy chłodzony powietrzem [3] 2 timpi cu răcire cu aer 2 tempos arrefecimento a ar [4] Pojemność skokowa [4] Cilindree Cilindrada [5] Moc...
  • Pagina 23 [1] SR - TEHNIČKI PODACI [1] SV - TEKNISKA SPECIFIKATIONER [1] TR - TEKNİK VERİLER [2] Motor [2] Motor [2] Motor [3] 2-taktni s vazdušnim hlađenjem [3] 2-takt luftavkyld [3] 2 zamanlı havalı soğutma [4] Kubikaža [4] Cylindervolym [4] Silindir [5] Snaga [5] Effekt [5] Güç...
  • Pagina 24 ADVARSEL!: LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN. Må oppbevares til senere bruk. INNHOLD 1. GENERELT 1. GENERELT ............. 1 2. SIKKERHETSBESTEMMELSER ......2 HVORDAN LESE 3. BLI KJENT MED MASKINEN ........4 BRUKSANVISNINGEN Beskrivelse av maskinen og beregnet bruk ..4 Sikkerhetssymboler ........
  • Pagina 25 – Kannene må holdes frie for rester 2. SIKKERHETSBESTEMMELSER av gress, løv eller overflødig fett. – Ikke røyk under klargjøringen av drivstoffblandingen, under etterfyllingen 2.1 OPPLÆRING eller fyllingen av drivstoff eller ved håndtering av drivstoff. Bli kjent med funksjonene og en –...
  • Pagina 26 • Vær spesielt oppmerksom på • Ikke berør motorens deler, da de blir varme ujevnheter i terrenget (humper, søkk), under bruk. Risiko for forbrenninger. skråninger, skjulte farer og eventuelle • For å unngå brannfare, ikke etterlat maskinen hinder som kan begrense sikten. med varm motor i nærheten av løv, tørt •...
  • Pagina 27 3. BLI KJENT MED MASKINEN 2.4 VEDLIKEHOLD, LAGRING OG TRANSPORT Et jevnt vedlikehold og en riktig 3.1 BESKRIVELSE AV MASKINEN lagring opprettholder maskinens OG BEREGNET BRUK sikkerhet og ytelsesnivå. Denne maskinen er et hageredskap, nærmere Maskinen må aldri brukes med slitte bestemt en bærbar trimmer/kantklipper eller ødelagte deler.
  • Pagina 28 Ikke bruk sirkelsagblader. Fare: 3.1.3 Brukergruppe Bruk av sirkelsagblader på modeller hvor disse ikke skal Denne maskinen er beregnet på ikke- brukes, utsetter brukeren profesjonelle brukere. Maskinen for risiko for svært alvorlige, er ment til hobbybruk. også dødelige, skader. ADVARSEL! Bensinen er 3.2 SIKKERHETSSYMBOLER brannfarlig.
  • Pagina 29 B. Transmisjonsrør: inne i røret sitter Av hensyn til oppbevaring og transport er noen transmisjonsnavet hvis oppgave er å av maskinens deler ikke montert i fabrikken, drive rotoren til vinkeloverføringen. men må monteres av kunden i henhold til 1. Bøyelig transmisjonsrør instruksjonene etter å...
  • Pagina 30 2. Plasser beskyttelsen (Fig. 6.C) i samsvar 4.2.3 Montering av styret - Type II med hullene på platen (Fig. 6.B) ved transmisjonsrøret (Fig. 6.D). 1. Fjern skruene (Fig. 5.A) og fjern hetten 3. Fest beskyttelsen (Fig. 6.C) ved å stramme (Fig.
  • Pagina 31 forsikrer seg om at gjengene ved den (Fig. 10.D, Fig. 11.D) med den flate indre ringmutteren sitter perfekt sammen delen vendt mot knivbladet. med de ved vinkelenheten (Fig. 9.B). 3. Sett i nøkkelen som følger med (Fig. 10.E, 2. Sett i nøkkelen som følger med (Fig. 8.C, Fig.
  • Pagina 32 Korrekt arbeidshastighet oppnår man med 4.7 MONTERING AV BØYELIG gasspaken (Fig. 18.B) trykket inn så langt det går. TRANSMISJONSRØR 5.3 SIKKERHETSSPAKE GASSPAK 1. Fjern vernehettene (Fig. 13.A) fra begge endene på det bøyelige transmisjonsrøret Sikkerhetsspake gasspak (Fig. 18.C) gjør (Fig. 13.B), mens du merker deg at det mulig å...
  • Pagina 33 1. sett gressklipperen i rett posisjon – hurtigavhektingen foran (Fig. 19.C.4); og godt plantet på bakken: Remmene må strammes slik at belastningen 2. velg den klippeinnretningen som er best fordeles jevnt på skuldrene. egnet til arbeidet som skal gjøres (avsn. 4.3); 3.
  • Pagina 34 og sikkerhetsspaken ved gasspaken Handling Resultat (Fig. 18.C) og, ved å holde dem i denne Slipp opp gasspaken Spakene må automatisk posisjonen, trykk på knappen for gasspakens (Fig. 18.B), og og raskt gå tilbake til gasspjeld (FIg. 18.D); slipp opp spakene på sikkerhetsspaken ved nøytral posisjon og en slik måte at knappen forblir inntrykket.
  • Pagina 35 4.2). Sagbladet må alltid være godt slipt Ikke bøy trådspolen for å bruke for å redusere risikoen for tilbakeslag. maskinen til å koste. Motorkraften kan slynge Ved felling av mindre trær må du ut gjenstander og småsteiner opp til 15 m kontrollere vindretningen og finne eller lenger, og forårsake skader og lesjoner.
  • Pagina 36 • Sett bryteren (Fig. 18.A) i «O»-posisjon. • Hyppighet og type vedlikeholdsinngrep • Vent til at klippeinnretningen stopper. er oppgitt i “Vedlikeholdstabell” (se kap. 13). Tabellen vil hjelpe deg med å holde din maskin effektiv og sikker. I tabellen Etter at gasspaken er ført til angis de viktigste inngrepene og hvor tomgang tar det flere sekunder før ofte de skal utføres.
  • Pagina 37 2. Fyll på all oljen. • Kontroller jevnlig at håndtaket 3. Ha i resten av bensinen. er festet skikkelig. 4. Sett på lokket og rist godt. VIKTIG Drivstoffblandingen 8. EKSTRAORDINÆRT VEDLIKEHOLD forringes med tiden. Ikke klargjør for store mengder drivstoffblanding for å...
  • Pagina 38 8.4 TENNPLUGG 8.5.2 Bytte av knivblad Demonter og rengjør tennpluggen Knivbladet må aldri repareres. Det må jevnlig, og fjern eventuelle avsetninger byttes ut ved første tegn til ødeleggelse med en metallbørste (Fig. 32). eller hvis slipegrensen er overskredet. Sjekk elektrodeavstanden og gjenopprett eventuelt riktig avstand (Fig.
  • Pagina 39 2. Start motoren og la den gå på tomgang justeringsoppgaver som ikke er beskrevet helt til den stanser, slik at alt drivstoffet i bruksanvisningen, må foretas hos som er igjen i forgasseren brukes opp. forhandleren eller ved et spesialverksted 3. Kjøl ned motoren. som har den kompetansen og det utstyret 4.
  • Pagina 40 Inngrep Hyppighet Avsnitt Første Deretter gang hver Sikkerhetskontroller/kontroll av betjeningsutstyr Før hver bruk Generell rengjøring og kontroll Etter hver bruk Smøring av vinkelenhet 15 timer Smøring av den fleksible akslingen 15 timer MOTOR Kontroll/etterfylling av drivstoff Før hver bruk 7.3. Generell rengjøring og kontroll Etter hver bruk Rengjøring av luftfilteret...
  • Pagina 41 PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING 8. Maskinen har kjørt på Deler er ødelagte eller har løsnet. Stopp maskinen og trekk ut et fremmedlegeme. tennpluggledningen (Fig. 18.H). Kontroller om det finnes skader. Kontroller om det finnes deler som har løsnet, og stram dem godt. Kontrollene, byttene eller reparasjonene må...
  • Pagina 42 Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Decespugliatore a motore portatile manualmente / taglio erba a) Tipo / Modello Base B 26 J, B 26 JA, B 26 JD, B 26 JDA, B 26 D, B 26 DA b) Mese/Anno di costruzione c) Matricola...
  • Pagina 43 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: ST. SpA – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Decespugliatore a motore portatile manualmente / taglio erba B 32, B 32 D, B 32 DH a) Tipo / Modello Base...
  • Pagina 44 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: ST. SpA – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Decespugliatore a motore portatile manualmente / taglio erba a) Tipo / Modello Base B 42, B 42 D, B 42 DH...
  • Pagina 45 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: ST. SpA – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Decespugliatore a motore portatile manualmente / taglio erba B 52, B 52 D, B 52 DH a) Tipo / Modello Base...
  • Pagina 46 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: ST. SpA – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Decespugliatore a motore portatile manualmente / taglio erba B 52 F a) Tipo / Modello Base...
  • Pagina 47 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvir FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o skla Déclaration CE de Conformité...
  • Pagina 48 © by ST. SpA • Soggetto  a  modifiche  senza  preavviso • Подлежи  на  промени  без  предупреждение • Moguće  su  promjene  bez  najave • Možnost  změn bez předešlého upozornění • Ret til ændringer forbeholdes • Kann ohne Vorankündigung geändert werden • Υπόκειται σε αλλαγές  χωρίς προειδοποίηση • Subject to modifications without notice • Sujeto a modificaciones sin previo aviso • Võimalikud muudatused ilma  ette teatamata • Voidaan tehdä muutoksia ilman ennakkoilmoitusta • Sujet à des modifications sans aucun préavis • Podložno promjenama  bez  prethodne  obavijesti • Előzetes  értesítés  nélkül  módosítható • Objekto  pakeitimai  be  perspėjimo • Var  tikt  mainīts  bez  iepriekšēja  brīdinājuma • Подлежи на промени без претходно известување • Kan zonder kennisgeving wijzigingen ondergaan • Kan endres uten  forvarsel • Poddawany modyfikacjom bez awizowania • Sujeito a alterações sem aviso prévio • Poate fi modificat, fără preaviz • Moжет  быть  изменено  без  преомления • Možnosť  zmien  bez  predošlého  upozornenia • Lahko  pride  do  sprememb  brez  predhodnega  obvestila • Podložno izmenama bez upozorenja • Kan utsättas för modifieringar utan att detta meddelas • Önceden haber verilmeksizin ...
  • Pagina 49 ST. SpA Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...