Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Gaggenau
Gebrauchsanleitung
Instruction manual
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
WS2821..
Wärmeschublade
Warming drawer
Tiroir chauffant
Cassetto termico
Warmtelade

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Gaggenau WS2821 Series

  • Pagina 1 Gaggenau Gebrauchsanleitung Instruction manual Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing WS2821.. Wärmeschublade Warming drawer Tiroir chauffant Cassetto termico Warmtelade...
  • Pagina 2 Inhaltsverzeichnis Table of contents Table des matières Indice Inhoudsopgave...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    G e b r a u c h s a n l e i t u n g Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatz- Wichtige Sicherheitshinweise teilen und Service finden Sie im Internet unter www.gaggenau.com und in unserem Online-Shop Die Wärmeschublade www.gaggenau-eshop.com Abnehmbare Griffstange Geschirr vorwärmen...
  • Pagina 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    ã=Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann Stromschlaggefahr! können Sie Ihr Gerät sicher und richtig bedie- An heißen Geräteteilen kann die Kabeliso- ▯ nen. Die Gebrauchs- und Montageanleitung lierung von Elektrogeräten schmelzen. Nie für einen späteren Gebrauch oder für Nachbe- Anschlusskabel von Elektrogeräten mit hei- sitzer aufbewahren.
  • Pagina 5: Die Wärmeschublade

    Die Wärmeschublade In der Wärmeschublade können Sie Geschirr vorwärmen oder Speisen warm halten. %HWULHEVDQ]HLJH /IWHU XQG +HL]XQJ :HQQ 6LH HLQVFKDOWHQ /DXIHQ EHL 6WHOOXQJ  EOLQNW GLH $Q]HLJHODPSH *HVFKLUU YRUZlUPHQ DQ 1DFK GHP 6FKOLH‰HQ GHU 6FKXEODGH OHXFKWHW VLH +HL]SODWWH )XQNWLRQVZlKOHU +HIHWHLJ JHKHQ ODVVHQ $QWDXHQ %URW ZDUP KDOWHQ $QWDXHQ 7ULQNJHIl‰H YRUZlUPHQ 6SHLVHQ ZDUP KDOWHQ *HVFKLUU YRUZlUPHQ...
  • Pagina 6: So Gehen Sie Vor

    So gehen Sie vor Speisen warm halten Geschirr in die Schublade räumen. Funktionswähler auf Stufe 4 stellen. Wählen Sie Stellen Sie heiße Töpfe oder Pfannen nie direkt vom für Trinkgefäße immer die Stufe 2. heißen Kochfeld auf den Glasboden der Wärmeschub- Die Betriebsanzeigelampe blinkt.
  • Pagina 7: Anwendungen

    Anwendungen In der Tabelle finden Sie verschiedene Anwendungen für Ihre Wärmeschublade. Stellen Sie den Funktionswäh- ler auf die gewünschte Stufe. Wärmen Sie das Geschirr vor, wenn es in der Tabelle angegeben ist. Stufe Speisen / Geschirr Hinweis empfindliche Tiefkühl-Speisen z.B. Sahnetorten, Butter, Wurst, Käse antauen Hefeteig gehen lassen abdecken...
  • Pagina 8: Pflege Und Reinigung

    Tabelle Für das Sanftgaren sind alle zarten Partien von Rind, Schwein, Kalb, Lamm, Wild und Geflügel geeignet. Anbrat- und Nachgarzeiten richten sich nach der Stückgröße des Fleisches. Die Anbratzeiten gelten für das Einlegen in das heiße Fett. Gericht Anbraten auf der Kochstelle Nachgaren in der Wärmeschublade Kleine Fleischstücke Würfel oder Streifen...
  • Pagina 9: Eine Störung, Was Tun

    Eine Störung, was tun? Tritt eine Störung auf, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bevor Sie den Kundendienst rufen, achten Sie bitte auf folgende Hinweise: Prüfen Sie: Das Geschirr bzw. die Speisen bleiben kalt. ▯ ob das Gerät eingeschaltet ist ▯...
  • Pagina 10: Kundendienst

    Kundendienst Umweltschutz Muss Ihr Gerät repariert werden, ist unser Kunden- Packen Sie das Gerät aus und entsorgen Sie die Ver- dienst für Sie da. Die Anschrift und Telefonnummer packung umweltgerecht. der nächstgelegenen Kundendienststelle finden Sie im Telefonbuch. Auch die angegebenen Kunden- dienstzentren nennen Ihnen gern eine Kundendienst- Umweltschonende Entsorgung stelle in Ihrer Nähe.
  • Pagina 11 I n s t r u c t i on ma n u a l Additional information on products, accessories, Important safety information replacement parts and services can be found at www.gaggenau.com and in the online shop The warming drawer www.gaggenau-eshop.com Removable handle bar...
  • Pagina 12: Important Safety Information

    ã=Important safety information Read these instructions carefully. Only then Risk of electric shock! will you be able to operate your appliance The cable insulation on electrical ▯ safely and correctly. Retain the instruction appliances may melt when touching hot manual and installation instructions for future parts of the appliance.
  • Pagina 13: The Warming Drawer

    The warming drawer You can use the warming drawer to preheat ovenware or to keep food warm. 3RZHURQ LQGLFDWRU OLJKW )DQ DQG KHDWHU 7KH LQGLFDWRU OLJKW IODVKHV ZKHQ UXQ ZKHQ WKH  SUHKHDW \RX VZLWFK RQ WKH DSSOLDQFH RYHQZDUH VHWWLQJ LV VHOHFWHG ,W OLJKWV XS ZKHQ WKH GUDZHU LV FORVHG +HDWLQJ SODWH...
  • Pagina 14: Method

    Method Keeping food warm Place the ovenware in the drawer. Set the function selector to setting 4. Always heat Do not place hot saucepans or pans on the glass drinks containers using setting 2. surface of the warming drawer immediately after The "power on"...
  • Pagina 15: Uses

    Uses The table shows various uses for the warming drawer. Set the function selector to the desired setting. Preheat the ovenware as indicated in the table. Level Food / ovenware Note Delicate deep-frozen food e.g. cream cakes, butter, sausages, Defrost cheese Leaving yeast dough to rise Cover...
  • Pagina 16: Care And Cleaning

    Table All tender joints of beef, pork, veal, lamb, game and poultry are suitable for slow cooking. Searing and braising times depend on the size of the piece of meat. The times for searing refer to the meat being placed in hot fat. Meal Searing on the hotplate Completing in the oven...
  • Pagina 17: Troubleshooting

    Troubleshooting Malfunctions often have simple explanations. Please read the following instructions before calling the after-sales service: Check whether: The ovenware or food remain cold. ▯ the appliance is switched on ▯ there has been a power cut ▯ the drawer is closed completely The ovenware or food are not warmed This may indicate that: sufficiently.
  • Pagina 18: After-Sales Service

    After-sales service Environmental protection Our after-sales service is there for you if your oven Unpack the appliance and dispose of the packaging in should need to be repaired. You will find the address an environmentally-responsible manner. and telephone number of your nearest after-sales service centre in the phone book.
  • Pagina 19 Vous trouverez des informations supplementaires Précautions de sécurité importantes concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : Le tiroir de chauffage www.gaggenau.com et la boutique en ligne : Barre-poignée amovible www.gaggenau-eshop.com Préchauffer la vaisselle Vaisselle en général Récipients à...
  • Pagina 20: Précautions De Sécurité Importantes

    ã=Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors Risque de choc électrique ! que vous pourrez utiliser votre appareil L'isolation des câbles des appareils ▯ correctement et en toute sécurité. Conserver électroménagers peut fondre au contact la notice d'utilisation et de montage pour un des pièces chaudes de l'appareil.
  • Pagina 21: Le Tiroir De Chauffage

    Le tiroir de chauffage Dans le tiroir de chauffage vous pouvez préchauffer de la vaisselle ou maintenir des aliments au chaud. 7pPRLQ GH VHUYLFH 9HQWLODWHXU HW FKDXIIDJH /RUVTXH YRXV DOOXPH] O DSSDUHLO GpPDUUHQW ORUV GH OD SRVLWLRQ OH YR\DQW OXPLQHX[ FOLJQRWH ,O V DOOXPH 3UpFKDXIIDJH GH YDLVVHOOH  HQ FRQWLQX DSUqV DYRLU IHUPp OH WLURLU 3ODTXH GH FKDXIIDJH...
  • Pagina 22: Procédez Comme Suit

    Procédez comme suit Maintenir des mets au chaud Ranger la vaisselle dans le tiroir. Régler le sélecteur sur la position 4.Pour les Ne posez jamais des marmites ou des poêles récipients à boire, sélectionnez toujours la directement de la table de cuisson chaude sur le fond position 2.
  • Pagina 23: Usages

    Usages Dans le tableau vous trouverez différents usages pour votre tiroir de chauffage. Réglez le sélecteur de fonction sur la position souhaitée. Préchauffez la vaisselle si cela est indiqué dans le tableau. Puissance Mets / vaisselle Remarque Aliments surgelés délicats p.ex. tarte à la crème fraîche, légèrement décongeler beurre, saucisses, fromage Laisser lever de la pâte à...
  • Pagina 24: Entretien Et Nettoyage

    Tableau Les temps de saisie s'entendent lorsque vous déposez la viande dans la matière grasse très chaude. Plat Saisir sur le foyer Poursuivre la cuisson dans le four Petits morceaux de viande Dés ou lanières tout autour 1-2 min. 20-30 min. Escalopes, steaks ou médaillons de petite taille 1-2 min.
  • Pagina 25: Incidents Et Dépannage

    Incidents et dépannage Il se peut qu'une petite panne gêne le bon fonctionnement de votre appareil. Avant d'appeler le service après- vente, veuillez respecter les consignes suivantes: Contrôlez : La vaisselle ou bien les aliments restent froids. ▯ si l'appareil est allumé ▯...
  • Pagina 26: Service Après-Vente

    Service après-vente Protection de l'environnement Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service Déballez l'appareil et éliminez l'emballage en après-vente se tient à votre disposition. Vous trouverez respectant l'environnement. dans l'annuaire téléphonique l'adresse et le numéro de téléphone du service après-vente le plus proche. Les centres de service après-vente indiqués vous Élimination sans nuisances pour renseigneront également volontiers sur le service...
  • Pagina 27 I s t r u z i o n i p e r l ’ u s o Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi Importanti avver tenze di sicurezza di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.gaggenau.com e l'eShop Cassetto termico www.gaggenau-eshop.com Maniglione rimovibile Preriscaldare le stoviglie Stoviglie - Generalità...
  • Pagina 28: Importanti Avver Tenze Di Sicurezza

    ã=Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per Pericolo di scariche elettriche! l'uso. Solo così è possibile utilizzare Se posto vicino ai componenti caldi ▯ l'apparecchio in modo sicuro e corretto. dell'apparecchio, il cavo per l'isolamento Custodire con la massima cura le presenti degli apparecchi elettronici può...
  • Pagina 29: Cassetto Termico

    Cassetto termico Il cassetto termico consente di preriscaldare le stoviglie o mantenere caldi gli alimenti. 6SLD OXPLQRVD GHO GLVSOD\ GL HVHUFL]LR 9HQWLODWRUL H ULVFDOGDPHQWR 4XDQGR VL DFFHQGH O DSSDUHFFKLR VL DWWLYDQR LQ FRUULVSRQGHQ]D GHOOD OD ODPSDGD VSLD ODPSHJJLD 4XDQGR VL SRVL]LRQH 3UHULVFDOGDUH OH VWRYLJOLH FKLXGH LO FDVVHWWR OD ODPSDGD VSLD UHVWD DFFHVD 3LDVWUD GL FRWWXUD...
  • Pagina 30: Procedimento

    Procedimento Mantenere caldi gli alimenti Riporre le stoviglie nel cassetto. Impostare il selettore funzioni sul grado 4. Per i Le stoviglie calde non devono essere mai trasferite contenitori per bevande selezionare sempre il direttamente dal piano di cottura caldo alla base in livello 2.
  • Pagina 31: Applicazioni

    Applicazioni Le tabelle indicano diversi tipi di applicazioni per il cassetto scaldavivande. Impostare il selettore funzioni sul livello desiderato. Preriscaldare le stoviglie qualora questo sia richiesto dalle indicazioni riportate nella tabella. Livello Alimenti / stoviglie Avvertenza Prodotti surgelati delicati per esempio torte con panna, scongelare burro, salsicciotti, formaggio Far lievitare la pasta...
  • Pagina 32: Cura E Manutenzione

    Tabella La funzione di cottura lenta è adatta a tutte le parti tenere di manzo, maiale, vitello, agnello, selvaggina e pollame. I tempi di rosolatura e di prosecuzione della cottura dipendono dalle dimensioni delle fette di carne. I parametri di tempo si riferiscono al caso in cui la carne venga riposta in un tegame con burro od olio già caldo. Pietanza Arrostire sulla zona di cottura Prosecuzione della cottura in forno...
  • Pagina 33: Cosa Fare In Caso Di Guasto

    Cosa fare in caso di guasto? Quando si verifica qualche malfunzionamento, si tratta spesso di una sciocchezza. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza clienti, tener presenti le seguenti avvertenze: Controllare se: Le pentole e gli alimenti restano freddi. ▯ l'apparecchio è...
  • Pagina 34: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Servizio di assistenza tecnica Tutela dell'ambiente Il servizio di assistenza tecnica è a disposizione per Disimballare l'apparecchio e smaltire la confezione eventuali riparazioni. L'indirizzo e il numero telefonico nel rispetto dell'ambiente. del più vicino centro di assistenza tecnica sono riportati nella guida telefonica. Anche presso i centri menzionati è...
  • Pagina 35 G e b r u i k s a a n w i j z i n g Meer informatie over producten, accessoires, Belangrijke veiligheidsvoorschriften onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.gaggenau.com en in de online-shop: De warmtelade www.gaggenau-eshop.com Afneembare grijpstang...
  • Pagina 36: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    ã=Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Kans op een elektrische schok! Alleen dan kunt u uw apparaat goed en veilig De kabelisolatie van hete ▯ bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toestelonderdelen kan smelten. Zorg later gebruik of om door te geven aan een ervoor dat er nooit aansluitkabels van volgende eigenaar.
  • Pagina 37: De Warmtelade

    De warmtelade In de warmtelade kunt u servies voorverwarmen of gerechten warmhouden. %HGULMIVLQGLFDWLHODPSMH 'H YHQWLODWRU HQ GH YHUZDUPLQJ $OV X KHW DSSDUDDW LQVFKDNHOW ORSHQ ELM GH VWDQG NQLSSHUW KHW LQGLFDWLHODPSMH 6HUYLHVYRRUYHUZDUPHQ  DQ 1D KHW VOXLWHQ EUDQGW KHW 9HUZDUPLQJVSODDW )XQFWLHNHX]HNQRS *LVWGHHJ ODWHQ ULM]HQ ODQJ]DDP RQWGRRLHQ %URRG ZDUPKRXGHQ ODQJ]DDP RQWGRRLHQ GULQNYRUPHQ YRRUYHUZDUPHQ *HUHFKWHQ ZDUPKRXGHQ...
  • Pagina 38: Hierbij Gaat U Als Volgt Te Werk

    Hierbij gaat u als volgt te werk Gerechten warmhouden Servies opbergen in de lade. De functiekeuzeknop op stand 4 zetten. Kies voor Plaats hete pannen nooit direct van de hete kookplaat drinkservies altijd stand 2. op de glazen bodem van de warmtelade. De glazen Het bedrijfsindicatielampje brandt.
  • Pagina 39: Toepassingen

    Toepassingen In de tabel vindt u verschillende toepassingen voor de warmtelade. Zet de functiekeuzeknop op de gewenste stand. Warm het servies voor wanneer dit in de tabel is aangegeven. Stand Gerechten / servies N.B. Gevoelige diepvriesgerechten bijv. slagroomtaarten, boter, worst, langzaam ontdooien kaas Gistdeeg laten rijzen...
  • Pagina 40: Onderhoud En Reiniging

    Tabel Voor het langzaam garen zijn alle zachte delen van rund, varken, kalf, lam, wild en gevogelte geschikt. Aanbraad- en nagaartijden zijn afhankelijk van de grootte van de vleesstukken. De aanbraadtijden gelden voor vlees dat in heet vet wordt gelegd. Gerecht Aanbraden op de kookplaat Nagaren in de oven...
  • Pagina 41: Wat Te Doen Bij Storingen

    Wat te doen bij storingen? Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Lees de volgende aanwijzingen voordat u contact opneemt met de klantenservice: Controleer: Het servies of de gerechten blijven koud. ▯ of het apparaat is ingeschakeld ▯ of er sprake is van een stroomuitval ▯...
  • Pagina 42: Klantenservice

    Klantenservice Milieubescherming U kunt het apparaat laten repareren door onze Pak het apparaat uit en voer de verpakking op een klantenservice. Het adres en telefoonnummer van de milieuvriendelijke manier af. dichtstbijzijnde klantenservice vindt u in het telefoonboek. Ook de aangegeven servicecentra kunnen u helpen aan een service-adres bij u in de Milieuvriendelijke afvalverwerking buurt.
  • Pagina 44 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München www.gaggenau.com...

Inhoudsopgave