Pagina 1
ARZATOR PE GAZ PENTRU LUCRARI DE TINICHIGERIE PE GAZ LICHID DUJINIS DEGIKLIS, SU NUOLATINIU DUJŲ PADAVIMU, STOGŲ DENGIMO DARBAMS ŠĶIDRĀS GĀZES DEGLIS JUMTA DARBIEM KATUSEKATTETÖÖDE GAASIPÕLETI KASUTAMISEKS VEDELGAASIG 44E122 GASBRANDER VOOR DAKWERKZAAMHEDEN VLOEIBAAR GAS GASBRENNER FÜR DACHDECKERARBEITEN PLYNOVÝ HORÁK NA KLAMPIARSKE PRÁCE NA TEKUTÝ PLYN...
Pagina 3
UWAGA ! Przewody gumowe zaopatrzone są w przyłącza PALNIK GAZOWY DO PRAC DEKARSKICH z lewym gwintem. NA GAZ PŁYNNY 44E122 UWAGA ! BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA. Przeglądy i naprawy należy przeprowadzić Palnik nie posiada wskaźnika temperatury. Nieuwaga serwisie dostawcy serwisie podczas użytkowania może być przyczyną pożaru.
Pagina 4
– Do not join parts used for lifting weights with brazed joints. Dystrybutor: CAUTION! Grupa Topex Sp. z o.o. Sp. k. ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa Ensure that flexible, rubber hose between tel. 0 22 573 03 00 fax. 0 22 573 04 00...
Type of burner roofing Hose length 60 cm gas supply stiff Additional equipment ГАЗОВАЯ ГОРЕЛКА ДЛЯ КРОВЕЛЬНЫХ connection TORCH COMPONENTS РАБОТ (НА СЖИЖЕННОМ ГАЗЕ) 44E122 Burner ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ b. Handle Паяльник не оснащен индикатором температуры. Gas valve wheel Неаккуратное обращение...
выходящего из сопла газа. ВНИМАНИЕ! – Зажгите выходящий из горелки газ. Запрещается тянуть инструмент за газоподводящий шланг в целях отключения Регулировка пламени и температуры от газового баллона или переноски. Вентиль для регулирования расхода газа позволяет Приступая к работе, проверьте техническое TOPEX.PL...
Pagina 7
з’єднує пальник із посудиною з газом, є в доброму стані, а також всі місця його під’єднання ПАЛЬНИК ГАЗОВИЙ ДАХАРСЬКИЙ НА щільно прилягають, а тиск газу на перевищує СКРАПЛЕНОМУ ГАЗІ 44E122 значення, вказаного на гумовому шланзі. ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ УВАГА! Пальник не обладнано дайником температури.
Пальник b. Руків’я Газовий вентиль d. Газовий шланг Ключі GÁZÉGŐ SZIGETELÉSI MUNKÁKHOZ, Важіль газового клапану CSEPPFOLYÓS GÁZRA 44E122 g. Піка BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ЕКСПЛУАТАЦІЯ ТА A gázégőnek nincs hőmérsékletkijelzője. Használata ОБСЛУГОВУВАННЯ közben a figyelmetlenség tüzet okozhat. Védje magát és környezetét a megfelelő biztonsági rendszabályok Ввімкнення...
A fúvóka Kültéri eszköz. kitisztításához előbb zárja el a gáztartály szelepét, Figyelem! Forró felületek. szerelje le a gáztömlőt a gáztartályról, szedje szét Tartsa távol a gyermekeket a szerszámtól. TOPEX.PL...
Pagina 10
în bună stare, dacă este îmbinat etanş iar presiunea gazului nu depăşeşte valoarea înscrisă pe furtun. ARZATOR PE GAZ PENTRU LUCRARI DE REMARCA ! TINICHIGERIE PE GAZ LICHID 44E122 Conductorii de cauciuc sunt înzestraţi cu filet de stânga. UTILIZAREA IN SECURITATE REMARCA ! Arzătorul nu este înzestrat cu indicator de temperatură.
Pagina 11
Arzător. b. Mânier. DUJINIS DEGIKLIS, SU NUOLATINIU DUJŲ Butonul supapei de gaz. PADAVIMU, STOGŲ DENGIMO DARBAMS d. Furtun de cauciuc pentru gaz. 44E122 Chei. Maneta supapei de gaz SAUGUS NAUDOJIMASIS. g. Conductor rigid Degiklis neturi temperatūros rodiklio. Nedėmesingumas LUCRUL, DESERVIREA darbo metu, gali tapti gaisro priežastimi.
Žarnos ilgis dujų tiekimo vamzdis 60 Papildomai DEGIKLIO ELEMENTAI ŠĶIDRĀS GĀZES DEGLIS JUMTA DARBIEM Degiklio antgalis. 44E122 b. Rankena. Dujų vožtuvo rankenėlė. DROŠĪBAS NOTEIKUMI d. Gumuota žarna. Deglim nav temperatūras rādītāja. Neuzmanīgā ierīces Raktai. izmantošana var kļūt par ugunsgrēka cēloni. Sargājiet sevi Dujų...
Pagina 13
Gumijas vads, pats vēlākais, ir jāmaina pēc 5 gadiem no – Atlaist gāzes regulatoru. tā ražošanas datuma, kas ir dots uz vada. – Griezt gāzes regulatoru (-) virzienā, malējā stāvoklī. – Pēc liesmas apslāpēšanas, atslēgt gāzes padevi no gāzes tvertnes. TOPEX.PL...
Pagina 14
11. Ärge püüdke põletit omavoliliselt parandada ega lahti võtta. Põleti läbimõõt (mm) =73, W 12. Kasutage põletit kooskõlas selle kasutusjuhendiga. Põleti liik katusetööde põleti 13. Põleti ohutuks tööks ei ole reduktor vajalik. Vooliku pikkus Lisaks jäik gaasitoru 60 cm TOPEX.PL...
PÕLETI ELEMENDID Põleti GASBRANDER VOOR b. Käepide DAKWERKZAAMHEDEN VLOEIBAAR GAS Gaasiventiili nupp 44E122 d. Kummivoolik Võtmed GEBRUIKVEILIGHEID. Gaasiventiili kang brander heeft geen temperatuuraanwijzing. g. Jäik toru Onoplettendheid tijdens het gebruik kan brand tot gevolg hebben. Bescherm jezelf en het milieu door het TÖÖTAMINE, HOOLDUS...
MONDSTUK GROTER GEMAAKT WORDEN. Vermogen van de brander [kW] Distributeur: Aantal branders Grupa Topex Sp. z o.o. Sp. k. Diameter van de brander =73, W ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa (mm) tel. 0 22 573 03 00 fax. 0 22 573 04 00...
Brenner mit dem Gasbehälter verbindet, in einem guten Zustand, dicht verbunden ist und dass der Gasdruck GASBRENNER FÜR nicht größer als der auf dem Gummischlauch angegebene DACHDECKERARBEITEN, FÜR Wert ist. FLÜSSIGGAS 44E122 ACHTUNG! BETRIEBSSICHERHEIT Gummischläuche verfügen über Der Brenner verfügt über keine Temperaturanzeige.
POZOR ! Der Verteiler: Uistite sa, či je ohybná gumená hadica, ktorá Grupa Topex Sp. z o.o. Sp. k. spája horák s plynovou nádržou, v dobrom stave, ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa či je nepriepustne pripojená a tlak plynu nie je vyšší ako tel.
Pagina 19
PRÍPADE VŠAK NIE JE MOŽNÉ ZVÄČŠIŤ OTVOR DÝZY. Ovládacie koliesko plynového ventilu. Distribútor: d. Gumená hadica. Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k. Kľúče. ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Varšava tel. 0 22 573 03 00 Páčka plynového ventilu fax. 0 22 573 04 00 g.