Download Print deze pagina
Verberg thumbnails Zie ook voor PA2200C:

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 66
SE
.... 18
FR
.... 56
GB
.... 26
IT
.... 64
NO
.... 32
NL
.... 72
Original instructions
PA2200C
DE
.... 40
PL
.... 80
ES
.... 48
RU
.... 88

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Frico PA2200C

  • Pagina 1 Original instructions PA2200C ..32 ..48 ..40 ..18 ..26 ..64 ..80 ..56 ..72 ..88...
  • Pagina 2 PA2200C Introduktionssidorna består huvudsakligen av bilder. För översättning av de engelska texter som används, se respektive språksidor. The introduction pages consist mainly of pictures. For translation of the English texts used, see the respective language pages. Introduksjonssidene består hovedsakelig av bilder. For oversettelse av de engelske tekstene, se de respektive språksidene...
  • Pagina 3 PA2200C PA2200C 1026 / 1536 / 2026 1050 / 1560 / 2050 90,5 min 500 Cu ø15 min 500 min 500 Fig.1 ø17,5 ø17,5 Gland Gland Knock-out ø32,5 ø25,5 Knock-out Gland ø20,5 Knock-out ø17,5 Fig.2...
  • Pagina 4 PA2200C TX20 Fig.3: Open the unit.
  • Pagina 5 PA2200C Fig.4: Minimum distance.
  • Pagina 6 PA2200C Mounting with wall brackets ø8 (3x) ø5 ø10 PA2210 2 pcs PA2215 2 pcs PA2220 3 pcs Fig. 6: Mounting with wall brackets...
  • Pagina 7 PA2200C Accessories PA34TR15 PA2210C, PA2215C, 1 m PA34TR20 PA2220C, 1 m PA2210C, PA2215C, 1 m PA2P15 PA2P20 PA2220C, 1 m PA2PF15 PA2210C, PA2215C PA2PF20 PA2220C PA34TR PA2PF PA2P PA2DR PA2DR VOT15 DN15 VOT20 DN20 VOT25 DN25 VOS15LF DN15 VOS15NF DN15...
  • Pagina 8 PA2200C PA2210CA / PA2215CA / PA2220CA 0 -10V N H1H2 N F1 F2 F3...
  • Pagina 9 PA2200C PA2210CE03 / PA2210CE05 0 -10V N H1H2 N F1 F2 F3...
  • Pagina 10 PA2200C PA2215CE08 / PA2220CE10 0 -10V N H1H2 N F1 F2 F3...
  • Pagina 11 PA2200C PA2210CE08/ PA2215CE12/ PA2220CE16 0 -10V N H1H2 N F1 F2 F3...
  • Pagina 12 PA2200C PA2210CW / PA2215CW / PA2220CW 0 -10V N H1H2 N F1 F2 F3...
  • Pagina 13 PA2200C PA2210CE05YD / PA2215CE08YD 0 -10V N H1H2 N F1 F2 F3...
  • Pagina 14 PA2200C PA2220CE10YD 0 -10V N H1H2 N F1 F2 F3...
  • Pagina 15 PA2200C Output charts water PA2200C Supply water temperature:110 °C Water temperature: 110/80 °C Room temperature: +18 °C Room temperature: +18 °C Outlet air temperature: +35 °C* Type Airflow Output Return Water Pressure Output * Outlet Water Pressure position water flow drop air temp.
  • Pagina 16 PA2200C Output charts water PA2200C Supply water temperature: 60 °C Water temperature: 60/40 °C Room temperature: +18 °C Room temperature: +18 °C Outlet air temperature: +32 °C Type Airflow Output Return Water Pressure Output * Outlet Water Pressure position water...
  • Pagina 17 230V~ 0,45 1050 PA2215CA 1150/1800 40/52 230V~ 1560 PA2220CA 1800/2400 43/53 230V~ 2050 Technical specifications |   3 Thermozone PA2200C E with electrical heat ∆t Type Output Airflow Sound Voltage Amperage Voltage [V] Length Weight step level* motor motor Amperage [A]...
  • Pagina 18 (Fig.6B-C) värme, med elvärme- eller varmvattenbatteri. 3. Böj ner överdelen av konsolen över PA2200C är en kompakt luftridå avsedd för aggregatet och skjut aggregatets skruvar längs mindre entrédörrar upp till 2,2 meters höjd. skenan in i slitsarna på konsolerna. (Fig.6D) Luftridån har en inbyggd reglering och kan...
  • Pagina 19 Ansluts via det inbyggda styrkortet SIRe med anslutas till färskt eller syresatt vatten. 1,5 m sladd och stickpropp. Observera att aggregatet ska föregås av en reglerande ventil, se Frico ventilpaket. Aggregat med elvärme Anslutning av vattenbatteri sker på Elinstallation görs på aggregatets ovansida, aggregatets ovansida via släta kopparrör...
  • Pagina 20 PA2200C Överhettning Service, reparation och skötsel Luftridåaggregat med elvärme är försett med Vid all service, reparation och underhåll gör temperaturbegränsare. Om det har löst ut pga först enligt följande: överhettning, återställs den på följande sätt: 1. Bryt strömmen. 1. Bryt strömmen med den allpoliga brytaren.
  • Pagina 21 PA2200C Tömning av vattenbatteriet (W) Säkerhet Tömningsventiler sitter undertill på batteriet • Vid alla installationer av elvärmda på anslutningssidan. Den nås via frontluckan. produkter bör jordfelsbrytare 300 mA för brandskydd användas. Felsökning • Säkerställ att området kring apparatens insugs- och utblåsgaller hålls fritt från Om fläktarna inte går eller inte blåser tillräckligt,...
  • Pagina 22 PA2200C Reglering Luftridån har en inbyggd reglering och kan också styras med en fjärrkontroll. 230V~ Svart Ställdon SD230 (demontera snabbkontakt) Brun Blå PA2DR (tillbehör) Extern on/off T.ex. kopplingsur. Extern potentialfri slutning = off ON/PÅ OFF/AV Fabriksinställning dip-switch Fabriksinställning dip-switch Aggregat med elvärme och utan värme Aggregat med vattenburen värme.
  • Pagina 23 PA2200C Fläktsteg 1/2/3 ~20 °C Värmesteg El: Halv/hel effekt Vatten: På/av (1 diod) På/av Manöverpanel Aggregat med elvärme och vattenburen värme Fläktsteg 1/2/3 På/av Manöverpanel Aggregat utan värme Fjärrkontroll - på/av samt fläktsteg och värmesteg. Funktionstest Temperaturreglering Funktionstest startas med fjärrkontrollen.
  • Pagina 24 PA2200C Översättning introduktionssidor • Gland = Genomföring • Open the unit = Öppna aggregat • Minimum distance = Minimiavstånd • Mounting with wall brackets = Montering med väggkonsoler = Styck • Pcs • Accessories = tillbehör Dimensioneringstabeller PA2200C Framledningstemperatur, vatten: 80 °C Vattentemperatur: 80/60 °C...
  • Pagina 25 If the wall is Application area uneven the brackets must be compensated for The PA2200C air curtain unit is supplied this. without heating, with electrical heating or hot 2. Hook on the unit at the lower edge of the water heating.
  • Pagina 26 Note that the unit shall be preceded by a See wiring diagrams. regulating valve, see Frico valve kit. The water coil is connected on the upper side of the unit with ø15 mm smooth copper Type...
  • Pagina 27 PA2200C Filter (W) 1. Disconnect the electricity with the fully The water coil is protected against dirt and isolated switch. blockage by an internal air filter which covers 2. Determine the cause of overheating and the coil face. rectify the fault.
  • Pagina 28 PA2200C Draining the water coil (W) Safety The drain valves is on the underside of the • For all installations of electrically heated coil on the connector side. It can be accessed products should a residual current circuit via the front hatch.
  • Pagina 29 PA2200C Controls The air curtain has an integrated control system and can be remotely controlled. 230V~ Black Actuator SD230 (remove the quick Brown connector) Blue PA2DR (accessory) External on/off Eg time switch. External potential free closure = off Factory setting dip-switches...
  • Pagina 30 PA2200C Fan step 1/2/3 ~20 °C Heat step Electric: Half/full power Water: On/off (1 LED) On/off Control panel Units with electric heating and water heating Fan step 1/2/3 On/off Control panel Units with no heat Remote control - on/off, fan steps and heating steps...
  • Pagina 31 2. Hekt apparatet på den nedre kanten av elektrisk varme eller vannbåren varme. konsollene. (Fig. 6 B-C) PA2200C er en kompakt luftport som egner 3. Bøy toppen av konsollen over apparatet seg til de fleste små inngangspartier med en og skyv skruene på apparatet langs skinnen høyde på...
  • Pagina 32 PA2200C Elektrisk installasjon Oppstart (E) Installasjonen skal kobles til en allpolig bryter Når apparatet brukes for første gang eller med minst 3 mm kontaktavstand og kan kun etter et lengre opphold, kan det komme røyk utføres av en godkjent elektriker i henhold til eller lukt fra støv eller smuss som har samlet...
  • Pagina 33 PA2200C Overoppheting Filter (W) Luftporten med elektrisk varme er utstyrt Vannbatteriet beskyttes mot smuss og med overopphetingsvern. Hvis det utløses på blokkeringer ved hjelp av et innvendig grunn av overoppheting, tilbakestiller du det luftfilter som dekker batteriflaten. slik: 1. Koble fra strømmen med den isolerte Service, reparasjon og vedlikehold bryteren.
  • Pagina 34 PA2200C Drenering av vannbatteriet (W) av elementet. Tørketiden kan variere fra noen timer til et par dager. Som et forebyggende Dreneringsventilen er på undersiden av tiltak bør apparatet innimellom tas i bruk i batteriet på kontaktsiden. Du får tilgang til den via frontlukekroken.
  • Pagina 35 PA2200C Regulering Luftporten har et integrert styresystem og kan styres med fjernkontroll. 230 V~ Svart Aktuator SD230 (fjern hurtigkontakten) Brun Blå PA2DR (tilbehør) Ekstern på/av f.eks. tidsbryter. Ekstern potensialfri På lukking = av Fabrikkinnstillinger dip-brytere Fabrikkinnstillinger dip-brytere Apparater med elektrisk oppvarming og Apparater med vannbåren varme.
  • Pagina 36 PA2200C Viftetrinn 1/2/3 ~20 °C Varmetrinn Elvarme: Halv/full effekt Vann: På/av (1 lysdiode) På/av Kontrollpanel Apparater med elektrisk oppvarming og vannoppvarming Viftetrinn 1/2/3 På/av Kontrollpanel Apparater uten varme Fjernkontroll – på/av, viftetrinn og varmetrinn Functional test Temperaturkontroll Funksjonstester startes med fjernkontrollen.
  • Pagina 37 PA2200C Oversettelse av introduksjonssidene = Gjennomføring • Gland • Open the unit = Åpne apparatet • Minimum distance = Minsteavstand • Mounting with wall brackets = Montering med veggkonsoller • Pcs = Stk. • Accessories = tilbehør Dimensjoneringstabeller PA2200C PAxxx Standard-/Spesialbatteri Inngående/utgående vanntemp.
  • Pagina 38 Wand, siehe Abb. 6A und Maßzeichnungen siehe Abb. 1. Wenn die Wand Unebenheiten Einsatzbereich aufweist, müssen die Halterungen Der Luftschleier PA2200C ist ohne entsprechend angepasst werden. Heizung, mit Elektroheizung oder mit 2. Hängen Sie das Gerät an der unteren Heißwasserheizung erhältlich.
  • Pagina 39 Luftschleier kann über mehr als einen Beachten Sie, dass für das Gerät ein Anschluss erfolgen. Regelventil vorgeschaltet sein muss, siehe Ventilsatz von Frico. Siehe Schaltpläne. Das Wasserheizregister wird an der Geräteoberseite mithilfe eines glatten Kupferrohrs von 15 mm Durchmesser mit...
  • Pagina 40 PA2200C Der Luftstrom sollte daher nach 3. Entfernen Sie den Filter und saugen Sie außen gelenkt werden, um der Last ihn aus oder waschen Sie ihn. Wenn der entgegenzuwirken. Allgemein gilt: Je höher Filter verstopft oder beschädigt ist, muss er der Druck, desto größer der Einstellwinkel.
  • Pagina 41 PA2200C Austausch der Heizspirale (E) Wenn der Fehler nicht behoben werden kann, 1. Markieren und lösen Sie die Kabel der setzen Sie sich bitte mit einem qualifizierten Heizspirale. Servicetechniker in Verbindung. 2. Entfernen Sie die Befestigungsschrauben der Heizspirale, mithilfe derer sie im Gerät...
  • Pagina 42 PA2200C Regelung Der Luftschleier verfügt über ein integriertes Steuerungssystem und kann über Fernsteuerung reguliert werden. 230 V~ Schwarz Stellmotor SD230 (entfernen Sie die Braun Schnellkupplung) Blau PA2DR (Zubehör) Extern ein/aus Z.B. Zeitschalter Externer potentialfreier Ausgang = aus Werkseinstellungen DIP-Schalter Werkseinstellungen DIP-Schalter Geräte mit Elektroheizung und keine Wärme...
  • Pagina 43 PA2200C Ventilatorstufe 1/2/3 ~20°C Heizstufe Elektrik: Halbe/volle Leistung Wasser: An/aus (1 LED) Ein/aus Regelung Geräte mit Elektro- und Wasserheizung Ventilatorstufe 1/2/3 Ein/aus Regelung Geräte ohne Heizfunktion Fernbedienung - an/aus, Ventilator- und Heizstufen Functional test Temperaturregler Funktionstest wird über die Fernsteuerung Steigt die Temperatur über 50 °C,...
  • Pagina 44 PA2200C Übersetzung für Einführungsseiten • Gland = Flansch • Open the unit = Öffnen des Geräts • Minimum distance = Mindestabstand • Mounting with wall brackets = Montage mit Wandhalterungen • Pcs = Stück = Zubehör • Accessories PA2200C Leistungstabelle...
  • Pagina 45 2. Cuelgue la unidad en el extremo inferior La PA2200C es una cortina de aire de los soportes. (Fig. 6B-C) compacta, adecuada para la mayoría de 3. Curve la parte superior del soporte por entradas pequeñas de hasta 2,2 metros de...
  • Pagina 46 Recuerde que los casquillos pasacables precedida de una válvula reguladora (consulte deben garantizar los requisitos de clase de el juego de válvulas Frico). protección. El cuadro de distribución debe El depósito de agua está conectado a la parte incluir la mención siguiente: «las cortinas de superior de la unidad con tubos de cobre lisos aire pueden estar alimentadas por más de una...
  • Pagina 47 PA2200C necesario. La profundidad de la limpieza Configuración básica de la velocidad del puede variar en función de las condiciones ventilador en el local. Realícela al menos dos veces al Cuando la puerta está abierta, la velocidad año. Las rejillas de aspiración y descarga, del ventilador se define mediante el control.
  • Pagina 48 PA2200C Cambio de la batería de agua (W) Interruptor diferencial residual (E) 1. Corte el suministro de agua a la unidad. Si la instalación incluye un interruptor 2. Desconecte las conexiones a la batería de diferencial residual y éste salta cuando agua.
  • Pagina 49 PA2200C Reguladores La cortina de aire tiene un sistema de control integrado y se puede controlar con mando a distancia. 230V~ Negro Actuador SD230 (quitar el conector Marrón rápido) Azul PA2DR (accesorio) Ctrl externo on/off Ej. temporizador. Contacto libre de...
  • Pagina 50 PA2200C Etapa de ventilación 1/2/3 ~20 °C Etapa de calefacción Eléctrico: Potencia media/máxima Agua: Encendido/ apagado (1 LED) Encender/ Apagar Caja de control Unidades con calor eléctrico y calor por agua Etapa de ventilación 1/2/3 Encender/Apagar Caja de control Unidades que no generan calor Mando a distancia: encendido/apagado, etapas de ventilación y etapas de calefacción...
  • Pagina 51 PA2200C Traducción de las páginas introductorias • Gland = Casquillo • Open the unit = Abrir la unidad • Minimum distance = Distancias mínimas • Mounting with wall brackets = Montaje con soportes de pared • Pcs = Uds. • Accessories...
  • Pagina 52: Montage

    1. Si le mur n'est pas Application droit, il est facile de rattraper cela à l'aide de Le rideau d'air PA2200C est fourni sans cales au niveau des fixations. chauffage, avec chauffage électrique ou à eau 2.
  • Pagina 53 PA2200C Appareil avec chauffage électrique Démarrage (E) Le raccordement électrique s'effectue Lorsque l'unité sert pour la première fois, ou sur la partie supérieure de l'appareil ; voir suite à une longue période d'inactivité, de la la figure 2 L'appareil de 3 kW est raccordé...
  • Pagina 54 PA2200C Réglage initial de la vitesse de ventilation et les autres éléments peuvent être nettoyés La vitesse de ventilation lorsque la porte à l'aspirateur, ou essuyés à l'aide d'un chiffon s'ouvre est réglée à l'aide de la commande. humide. Lors du passage de l’aspirateur, Garder à...
  • Pagina 55 PA2200C Purge de la batterie à eau chaude (W) préventif, il est conseillé de faire fonctionner Le robinet de vidange est situé sous la l'appareil pour une courte durée, de temps à batterie, du côté du raccord. It can be autre, lorsqu'il n'est pas en service pendant accessed via the front hatch.
  • Pagina 56 PA2200C Regulation Le rideau d'air dispose d'un système de régulation intégré et peut être commandé à distance. 230 V~ Noir Actionneur SD230 (supprimer le raccord Marron rapide) Bleu PA2DR (accessoire). Interrupteur marche/arrêt externe Par exemple : temporisateur Fermeture externe sans potentiel = arrêt...
  • Pagina 57 PA2200C Étage de ventilation 1/2/3 ~20 °C Étage de chauffage électrique : Eau pleine puissance/mi-puissance : Marche/arrêt (1 DEL) Marche/arrêt Panneau de commande Appareils avec chauffage électrique et chauffage à eau chaude Étage de ventilation 1/2/3 Marche/arrêt Panneau de commande Appareils sans chaleur Télécommande - marche/arrêt, étages de ventilation...
  • Pagina 58 PA2200C Traduction des pages de présentation • Gland = presse-étoupe • Open the unit = ouvrir l'appareil = Distances minimales • Minimum distance = Installation avec des consoles pour montage mural • Mounting with wall brackets = Pièces • Pcs = accessoires •...
  • Pagina 59 2. Agganciare l'unità al bordo inferiore delle PA2200C è una barriera a lama d'aria staffe. (Fig. 6B-C) compatta, adatta alla maggior parte degli 3. Inclinare la parte superiore della mensola ingressi più piccoli con altezza fino a 2,2 sopra l'unità...
  • Pagina 60 PA2200C Avvio (E) Il collegamento elettrico avviene sopra l'unità, Fig. 2. L'unità da 3 kW è collegata Quando l'unità viene utilizzata per la prima volta o dopo un lungo periodo di inattività, mediante la scheda di controllo integrata potrebbero svilupparsi fumo o un leggero utilizzando un cavo da 1,5 m e una spina.
  • Pagina 61 PA2200C Regolazione di base della velocità del Tutte le unità: I motori dei ventilatori e gli altri componenti ventilatore non richiedono manutenzione, tranne una Con la porta aperta, la velocità del ventilatore regolare pulizia. Il livello di pulizia può variare è...
  • Pagina 62 PA2200C Sostituzione della batteria di riscaldamento Interruttore differenziale (E) Se l'impianto è protetto da un interruttore differenziale, che scatta quando l'unità viene 1. Chiudere l'alimentazione dell'acqua collegata all'alimentazione, la causa può all'unità. 2. Scollegare gli attacchi alla batteria. essere la presenza di umidità nell'elemento 3.
  • Pagina 63 PA2200C Sistemi di controllo La barriera a lama d'aria ha un sistema di controllo integrato e può essere controllata da remoto. 230V~ Nero Attuatore SD230 (rimuovere il Marrone connettore ad attacco rapido) PA2DR (accessorio) On/Off esterno ad es. interruttore a tempo.
  • Pagina 64 PA2200C Passi ventilatore 1/2/3 ~20 °C Passo del riscaldamento Elettrico: Metà/piena potenza Acqua: On/Off (1 LED) Accensione/ spegnimento Pannello di controllo Unità con riscaldamento elettrico e riscaldamento ad acqua Passi ventilatore 1/2/3 Accensione/ spegnimento Pannello di controllo Unità senza riscaldamento...
  • Pagina 65: Dati Tecnici

    PA2200C Traduzione delle pagine introduttive • Gland = Passacavi • Open the unit = Aprire l'unità • Minimum distance = Distanze minime = Montaggio con staffe a parete • Mounting with wall brackets • Pcs = Pezzi • Accessories = accessori...
  • Pagina 66 2. Haak de unit aan de onderkant van de verwarming of warmwaterverwarming. beugels vast. (Fig. 6B-C) De PA2200C is een compact luchtgordijn 3. Buig de bovenkant van de console over de dat geschikt is voor de meeste kleine unit en schuif de schroeven van de unit langs toegangen met een hoogte tot 2,2 meter.
  • Pagina 67: Aanpassing Van Het Luchtgordijn En De Luchtstroom

    Let erop dat de unit moet worden het voedingsblok is 16 mm². De gebruikte voorafgegaan door een regelklep, zie de kabelpakkingen moeten voldoen aan de kleppenset van Frico. eisen van de beschermklasse. Op het De waterbatterij wordt aangesloten op de verdeelpaneel moet worden aangegeven, bovenkant van de unit met flexibele koperen dat ”de luchtgordijnen vanuit meer dan een...
  • Pagina 68 PA2200C Basisinstelling ventilatorsnelheid Alle eenheden: Aangezien de ventilatormotoren en Wanneer de deur geopend is, wordt de overige componenten onderhoudsvrij ventilatorsnelheid ingesteld met de regelaar. zijn, is er geen onderhoud noodzakelijk Let erop dat de richting van de luchtstroom behalve schoonmaken. De...
  • Pagina 69 PA2200C De waterbatterij vervangen (W) verwarmingselement. Als een apparaat met 1. Sluit de watertoevoer naar de unit af. verwarmingselement lange tijd niet is gebruikt 2. Ontkoppel de aansluitingen op de of in een vochtige omgeving is opgeslagen, waterbatterij. kan er vocht in het element komen.
  • Pagina 70 PA2200C Regelingen Het luchtgordijn beschikt over een ingebouwd regelsysteem en kan op afstand worden bediend. 230V~ Zwart Aandrijving SD230 (de snelkoppeling Bruin verwijderen) Blauw PA2DR (accessoire) Extern aan/uit Bijv. tijdschakelaar. Extern potentieelvrij contact = uit Fabrieksinstelling dip-schakelaars Fabrieksinstelling dip-schakelaars Units met elektrische verwarming en geen Eenheden met waterverwarming.
  • Pagina 71 PA2200C Ventilatorstap 1/2/3 ~20 °C Verwarmingsstap Elektrisch: Half/vol vermogen Water: Aan/uit (1 LED) Aan/uit Bedieningspaneel Units met elektrische verwarming en waterverwarming Ventilatorstap 1/2/3 Aan/uit Bedieningspaneel Units met geen warmte Afstandsbediening - aan/uit, ventilatorstappen en verwarmingsstappen Functional test Temperatuurregeling Functietest wordt met behulp van de Als de temperatuur hoger dan 50 °C wordt,...
  • Pagina 72 PA2200C Vertaling voor inleidende pagina's • Gland = Pakking • Open the unit = Open de unit • Minimum distance = Minimale afstand • Mounting with wall brackets = Montage met wandbeugels • Pcs = Stuks • Accessories = accessoires...
  • Pagina 73 1. Przymocuj wsporniki do ściany – patrz rys. 6A oraz rysunek wymiarowy rys. 1. Jeśli ściana jest nierówna, Zastosowanie wsporniki należy odpowiednio dopasować. Kurtyna powietrzna PA2200C występuje w wersji 2. Zawieś urządzenie na dolnej krawędzi wsporników bez ogrzewania, z grzałkami elektrycznymi lub z (rys. 6B-C).
  • Pagina 74 Control 230V~ otwartych układów hydraulicznych. PA2210CE05 400V3N~ 1,5 Przed urządzeniem należy zainstalować zawór PA2215CE08 400V3N~ 2,5 sterujący, patrz zestaw zaworów firmy Frico. PA2215CE12 400V3N~ 4 Wężownicę wodną podłącza się w górnej części 400V3N~ 2,5 PA2220CE10 urządzenia, wykorzystując gładko zakończony PA2220CE16 400V3N~ 6 króciec miedziany o średnicy ø15 mm, za pomocą...
  • Pagina 75 PA2200C można czyścić odkurzaczem lub wycierać wilgotną Podstawowa regulacja prędkości szmatką. Podczas odkurzania należy używać szczotki, wentylatorów aby nie uszkodzić delikatnych części. Nie wolno Prędkość wentylatora przy otwartych drzwiach ustawia stosować silnych środków alkalicznych ani kwasowych. się za pomocą regulatora. Należy pamiętać, że kierunek strumienia powietrza i prędkość...
  • Pagina 76 PA2200C Bezpieczeństwo Opróżnianie wymiennika wodnego (W) • Wszystkie produkty z grzałkami elektrycznymi Zawory spustowe znajdują się na spodzie wymiennika należy wyposażyć w wyłącznik przeciwporażeniowy po stronie przyłącza. It can be accessed via the front różnicowo-prądowy o mocy 300 mA jako hatch.
  • Pagina 77 PA2200C Sterowanie Urządzenie posiada zintegrowany układ sterowania i można nim sterować zdalnie. 230V~ Czarny Siłownik SD230 (usunąć szybkozłącze) Brązowy Niebieski PA2DR (wyposażenie dodatkowe) Zewn. wł./wył. np. wył. czasowy. Zewnętrzny styk bezpotencjałowy = wył. WYŁ. WŁ. Przełączniki ustawione fabrycznie Przełączniki ustawione fabrycznie Urządzenie z wymiennikiem wodnym.
  • Pagina 78 PA2200C Stopień wentylatora 1/2/3 ~20°C Stopień ogrzewania Elektryczne: połowa mocy/ pełna moc Wodne: wł./wył. (1 dioda) Wł./Wył. Panel sterowania Urządzenia z grzałkami elektrycznymi i wymiennikiem wodnym Stopień wentylatora 1/2/3 Wł./Wył. Panel sterowania Urządzenia zimne Zdalne sterowanie - wł./wył., stopnie wentylatora i...
  • Pagina 79 PA2200C Tłumaczenie początkowych stron • Gland = Dławik • Open the unit = Otwieranie urządzenia • Minimum distance = Minimalne odległości • Mounting with wall brackets = Montaż przy użyciu uchwytów ściennych • Pcs = Szt. • Accessories = wyposażenie dodatkowe...
  • Pagina 80 Назначение на рис.1). Если на стене имеются неровности, то необходимо выбрать место для того, прибор был Воздушные завесы серии PA2200C выпускаются установлен ровно, или устранить неровности. в трех версиях: без нагрева, с электронагревом и на 2. Навесьте прибор на нижнюю часть монтажных...
  • Pagina 81 PA2200C Модели с электронагревом Пуск (E) Электрические соединения выполняются через When the unit is used for the first time or after a long отверстия в верхней части корпуса (Рис.2) . Модель period of disuse, smoke or odour may result from мощностью...
  • Pagina 82 PA2200C обслуживания, по мере надобности нужно лишь Основные настройки скорости потока производить периодическую чистку. Частота Скорость потока при открытых дверях задается определяется в зависимости от конкретных системой управления. Имейте в виду, что при условий, но не реже двух раз в год. Решетки...
  • Pagina 83 PA2200C 3. Remove the mounting screws securing the coil in условиях. the unit and lift the coil out. Это не может рассматриваться как неисправность 4. Замените неисправный и проделайте все в и устраняется временным включением прибора без обратном порядке. УЗО. Просушка может занять от нескольких часов...
  • Pagina 84 PA2200C Управление Воздушная завеса оснащена встроенной системой управления и дистанционным пультом управления. 230В~ Привод SD230 Черный (удалите разъем Коричневый для SIRe) Синий PA2DR (принадлежность) Внешний сигнал вкл./выкл. т.е.таймер. Внешний сухой контакт = выкл. Выкл. Вкл. Заводская уставка DIP-переключателей Заводская уставка DIP-переключателей...
  • Pagina 85 PA2200C Режим скорости 1/2/3 ~20 °C Режим мощности Электронагрев: Половина/ полная мощность Вода: Вкл./Выкл.(1 диод) Вкл./Выкл. Панель управления Завесы с электронагревом и на горячей воде Режим скорости 1/2/3 Вкл./Выкл. Панель управления Завесы без обогрева Дистанционное управление - Вкл./Выкл., режимы вентилятора и нагрева...
  • Pagina 86 PA2200C Перевод текста для страниц с рисунками • Gland = Gland = Open the unit • Open the unit • Minimum distance = Минимальные расстояния при установке • Mounting with wall brackets = Mounting with wall brackets • Pcs = штук...
  • Pagina 87 Main offi ce Frico AB Tel: +46 31 336 86 00 Box 102 Fax: +46 31 26 28 25 SE-433 22 Partille mailbox@frico.se Sweden www.frico.se For latest updated information and information about your local contact: www.frico.se...