Download Print deze pagina

Advertenties

All manuals and user guides at all-guides.com
3406
000
l Original-Bedienungsanleitung
t Translation of the original operating instructions
p Traduction de la notice d'utilisation originale
n Traducción del manual de instrucciones original
L Vertaling van de oorspronkelijke handleiding
y Traduzione del manuale d'uso originale
M Tradução do manual original
m Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
S Översättning av original bruksanvisningen
q Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
K Oversettelse av original bruksanvisning
N Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
v Μετάφραση του πρωτότυπου οδηγιών χρήσης
W Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
k Překlad originálního Návodu na obsluhu
w Az eredeti használati útmutató fordítása
P Traducerea instrucţiunilor de operare originale
e Превод на оригиналното упътване за употреба
x Prevod originalnog uputstva za upotrebu
r Перевод оригинала инструкции
по эксплуатации
wolfcraft
®
GmbH
Wolff-Str. 1
D - 56746 Kempenich
Germany
www.wolfcraft.com

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Wolfcraft 3406 000

  • Pagina 1 Az eredeti használati útmutató fordítása P Traducerea instrucţiunilor de operare originale e Превод на оригиналното упътване за употреба x Prevod originalnog uputstva za upotrebu r Перевод оригинала инструкции по эксплуатации wolfcraft ® GmbH Wolff-Str. 1 D - 56746 Kempenich Germany...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com l Ersatzteilliste m Liste over reservedele k Seznam náhradních dílů t Spare parts list S Reservdelslista w Pótalkatrész lista p Liste de pièces de rechange q Varaosaluettelo P Componente de schimb n Lista de recambios K Reservdelsliste e Лист...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com l Notwendiges Montagewerkzeug W Montaj için gerekli takım t Necessary assembly tools k Nutné montážní nářadí p Outils de montage nécessaires w Szereléshez szükséges szerszámok n Herramientas de montaje necesarias P Sunt necesare unelte de montat L Noodzakelijk montage gereedschap e Необходими...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com l Einstellen des Tiefenstop: 1. siehe Abb. 3.1. 2. Arbeitskopf auf gewünschte Bohrtiefe fahren und festhalten. Bohrtiefe ablesen. 3. siehe Abb. 3.3. t Adjustment of the depth stop: 1. Fig. 3.1. 2. Bring machining head to the desired drill depth and hold there.
  • Pagina 5 Oikeus teknisiin muutoksiin pipädetää K Det tas forbehold om tekniske endringer N Wszelkie zmiany zastrzeżone v Επιφυλασσ μαστε για κ θε τεχνικ αλλαγ W wolfcraft ® üründe teknik değişiklikler yapabilir k Technické změny vyhrazeny w Műszaki változtatás joga fenntartva P Modificări tehnice rezervate...
  • Pagina 6 • Arbeiten Sie immer planvoll und konzentriert. • Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung. • Führen Sie keine Änderungen und Umbauten am Produkt durch. • Verwenden Sie nur original wolfcraft ® -Ersatzteile. Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Der Bohrständer ist zur Aufnahme von netz- oder akkubetriebenen Bohrmaschinen mit Spannhals-Durchmesser von 43 mm bestimmt.
  • Pagina 7 (Nacherfüllung, Rücktritt oder Minderung, Schadens- oder Aufwendungsersatz) nicht ein. Konformitätserklärung nach der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II A Hiermit erklärt die Firma wolfcraft GmbH in D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, dass dieses Produkt (3406000) der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. Kempenich, 09.09.2014 Michael Bauseler CE - Beauftragter und Bevollmächtigter...
  • Pagina 8 43 mm. Other equipment must not be used with this drill stand. • The drill stand will be bolted to a work bench or another firm base. Warranty We provide a warranty of 10 years from the day of purchase on the wolfcraft ® product you acquired, provided it is exclusively used for DIY purposes.
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com Declaration of Conformity pursuant to Directive 2006/42/EC on Machinery, Annex II A wolfcraft GmbH in D-56746 Kempenich, Wolff-Str. 1, hereby declares that this product (3406000) conforms to Directive 2006/42/EC on Machinery. Kempenich, 09.09.2014...
  • Pagina 10 Déclaration de conformité suivant la Directive Machines CE 2006/42/CE, annexe II A La Sté wolfcraft GmbH, sise à D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, déclare par la présente que ce produit (3406000) est conforme à la directive machines 2006/42/CE. Kempenich, le 09.09.2014 Michael Bauseler Chargé...
  • Pagina 11 • Trabajen siempre según plan y de forma concentrada. • Mantengan su lugar de trabajo ordenado. • No efectúe modificaciones ni reformas en el producto. • Utilicen sólo recambios originales wolfcraft ® Uso conforme • El soporte de columna está diseñado para alojar taladradoras conectadas a la red eléctrica o alimentadas por batería con un diámetro del cuello de sujeción de 43 mm.
  • Pagina 12 Declaración de conformidad a efectos de la Directiva 2006/42/EG, Anexo II A La empresa wolfcraft GmbH, Wolff Str. 1, D-56746 Kempenich, certifica la conformidad de este producto (3406000) con la Directiva 2006/42/CE (Máquinas). Kempenich, 09.09.2014...
  • Pagina 13 Conformiteitsverklaring volgens EG-machinerichtlijn 2006/42/EG, aanhangsel II A Hiermee verklaart de firma wolfcraft GmbH in D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, dat dit product (3406000) voldoet aan machinerichtlijn 2006/42/EG. Kempenich, 09.09.2014 Michael Bauseler...
  • Pagina 14 • Per il lavoro usare concentrazione e procedere secondo un piano preciso. • Tenere in ordine il posto di lavoro. • Non apportare modifiche, né trasformazioni al prodotto. • Utilizzare solo ricambi originali wolfcraft ® Utilizzare solo come indicato. • La colonna serve ad alloggiare i trapani elettrici o a batteria con il diametro del collare da 43 mm.
  • Pagina 15 Dichiarazione di conformità secondo la direttiva CE 2006/42/CE sui macchinari, appendice II A Con la presente la Ditta wolfcraft GmbH in D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, dichiara che il prodotto (3406000) è conforme alla direttiva 2006/42/CE sui macchinari. Kempenich, 09.09.2014...
  • Pagina 16 • O suporte para berbequim é fixado com os parafusos adequados numa bancada ou noutras bases firmes. Garantia Concedemos-lhe uma garantia de 10 anos a partir da data de compra, para o produto wolfcraft ® que adquiriu, sob condição de uso exclusivo num âmbito privado e não profissional. A garantia só...
  • Pagina 17 • De bør aldrig lade uerfarne arbejde med Deres apparater el. værktøj uden instruktion og opsyn. • Arbejd altid efter plan og koncentreret. • Sørg altid for orden, hvor De arbejder. • Der må ikke foretages ændring eller ombygning af produktet. • Anvend kun originale wolfcraft ® reservedele. Tilsigtet brug •...
  • Pagina 18 (efter opfyldelse, tilbagetræden eller nedsættelse, skadeserstatning eller refundering). Overensstemmelseserklæring iht. EF-maskindirektiv 2006/42/EF, Tillæg II A Hermed erklærer firmaet wolfcraft GmbH i D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, at dette produkt (3406000) er i overensstemmelse med maskindirektivet 2006/42/EF. Kempenich, 09.09.2014 Michael Bauseler CE –...
  • Pagina 19 (efter fullgörande, hävning eller värdeminskning, skadestånd eller återbetalning). Konformitetsförklaring enligt EG maskindirektivet 2006/42/EG, bilaga II A wolfcraft GmbH i D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, förklarar härmed att denna produkt (3406000) motsvarar maskindirektivet 2006/42/EG. Kempenich, 09.09.2014 Michael Bauseler CE –...
  • Pagina 20 • Älä milloinkaan päästä aloittelijoita yksin tai ilman ohjausta laitteiden ja työkalujen pariin. • Suorita työt aina suunnitelmallisesti ja keskittyneesti. • Pidä työpaikkasi aina järjestyksessä. • Älä tee tuotteeseen mitään muutoksia. • Käytä vain alkuperäisiä wolfcraft ® -varaosia. Määräystenmukainen käyttö...
  • Pagina 21 (koskien sopimuksen täyttämistä, peruuttamista tai vähentämistä, vahingon- tai kulujenkorvauksia). EU-konedirektiivin 2006/42/EU, liitteen II A mukainen vaatimustenmukaisuustodistus Täten firma wolfcraft GmbH, D-56746 Kempenich, vakuuttaa, että tämä tuote (3406000) vastaa konedirektiivin 2006/42/EU antamia vaatimuksia. Kempenich, 09.09.2014 Michael Bauseler CE –...
  • Pagina 22 (etter oppfylling, tilbakekalling eller reduksjon, skades- eller arbeidserstatning). Konformitetserklæring iht. EF-maskindirektiv 2006/42/EF, vedlegg II A Hermed erklærer firmaet wolfcraft GmbH i D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, at dette produktet (3406000) er i samsvar med maskindirektiv 2006/42/EF. Kempenich, 09.09.2014 Michael Bauseler CE –...
  • Pagina 23 • Podczas wykonywania prac należy zachować pełną koncentrację. • Miejsce pracy utrzymywać w należytym porządku. • Nie dokonywać żadnych zmian ani przebudowy produktu. • Używać tylko oryginalne części zamienne firmy wolfcraft ® Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem • Stojak wiertarki jest przeznaczony do mocowania wiertarek zasilanych z sieci lub wiertarek akumulatorowych o średnicy szyjki do mocowania wynoszącej 43 mm.
  • Pagina 24 żądać obniżenia ceny albo odstąpienia od umowy (zwrotu pieniędzy). Deklaracja zgodności wg dyrektywy maszynowej WE 2006/42/WE, Załącznik II A Firma wolfcraft GmbH w D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1 oświadcza niniejszym, że produkt ten (3406000) spełnia wymagania dyrektywy maszynowej 2006/42/WE. Kempenich, 09.09.2014 Michael Bauseler Pełnomocnik i Osoba Upoważniona d/s CE...
  • Pagina 25 • Εργ ζεστε μεθοδικ και συγκεντρωμ να. • Κρατ στε τον χ ρο εργασ ας σας σε τ ξη. • Μην επιχειρήσετε να κάνετε οποιαδήποτε μετατροπή στη συσκευή. • Χρησιμοποιε τε μ νον αυθεντικ ανταλλακτικ wolfcraft ® Χρησιμοποιείστε τη συσκευή μόνο για το σκοπό που προορίζεται.
  • Pagina 26 Δήλωση Συμμόρφωσης σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία Μηχανών 2006/42/EC, Παράρτημα II A Ο οίκος wolfcraft GmbH που βρίσκεται στην οδό Wolff-Str. 1 της περιοχής D-56746 Kempenich (Γερμανίας), με το παρόν διαβεβαιώνει πως το προϊόν με κωδικό (3406000) συμφωνεί με την Ευρωπαϊκή Οδηγία...
  • Pagina 27 2006/42/AB, Ek II A numaralı AB-Makine Direktifleri uyarınca uygunluk belgesi İş bununla Wolff Str. 1, D-56746 Kempenich adresinde bulunan wolfcraft GmbH firması, bu ürünün (3406000) 2006/42/AB Makine Direktifi koşullarını yerine getirdiğini beyan eder. Kempenich, 09.09.2014 Michael Bauseler CE –...
  • Pagina 28 (podle plnění, odstoupení nebo snížení, náhrady škody nebo výdajů). Prohlášení o shodě podle EU – stroje norma 2006/42/EU, příloha II A Tímto prohlašuje firma wolfcraft GmbH v D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, že tento produkt (3406000) odpovídá normě pro stroje 2006/42/EU.
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com Biztonsági tájékoztató • Feltétlenül vegye figyelembe a gyártó biztonsági előirásait az Ön szerszámgépére vonatkozóan. • Ezeknek a készülékeknek meg kell felelniük a VDE előírásoknak. A készülékeken 1995 óta egy CE jelölés található. • Húzza ki a hálózati csatlakozót - készülékcsere előtt - munkadarab csere előtt - karbantartási munkálatok előtt...
  • Pagina 30 (teljesítés, a vásárlástól való elállás vagy árcsökkentés, kártérítés vagy a befektetés megtérítése) Konformitási nyilatkozat a 2006/42/EK gépekre vonatkozó EU irányelv II.A melléklete szerint. A wolfcraft GmbH (D-56746 Kempenich Wolfstrasse 1.) nyilatkozik, hogy ez a termék (cikkszáma 5027000) az EU 2006/42/EK gépekre vonatkozó irányelvének megfelel. Kempenich, 09.09.2014 Michael Bauseler CE megbízott és meghatalmazott...
  • Pagina 31 Declaraţie de conformitate conform normelor EG – referitor la directiva privind segmentul maşini-unelte 2006/42, anexa II A. Prin prezenta, firma wolfcraft GmbH din D-56746 Kempenich, str. Wolff nr.1 dovedeşte că acest produs (3406000) este conform cu directivei EG din 2006/42 privind segmentul maşini-unelte.
  • Pagina 32 инструменти и съоръжения. • Работете винаги по предварителен план и концентрирано. • Поддържайте работното си място подредено. • Не въвеждайте никакви промени в продукта. • Използвайте само оригинални wolfcraft ® -резервни части. Употребявайте само по предназначение. • Стойката за бормашина е предназначена за електрически и акумулаторни бормашини, които...
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com Гаранция За закупения продукт на wolfcraft ® ние Ви даваме гаранция от 10 години, считано от датата на закупуване, при условие, че уредът се използва само за непрофесионална употреба. Гаранцията обхваща само вреди по самия предмет на покупката, и то само такива, които...
  • Pagina 34 štete ili troška). Izjava o usklađenosti temeljem direktive 2006/42/EC za strojeve, Dodatak II A wolfcraft GmbH u D-56746 Kempenich, Wolff-Str. 1, ovime izjavljuje da je deklarirani proizvod (3406000) usklađen sa direktivom 2006/42/EC za strojeve. Kempenich, 09.09.2014 Michael Bauseler Ovlašteni CE predstavnik...
  • Pagina 35 • Не отвлекайтесь во время работы. • Поддерживайте порядок на своем рабочем месте. • Не производите изменений в конструкции инструмента. • Используйте только оригинальные запчасти фирмы wolfcraft ® Используйте инструмент по назначению • Сверлильная стойка предназначена для дрелей, имеющих питание от сети или для...
  • Pagina 36 недостатков, право требовать возмещения ущерба или затрат). Заявление о соответствии товара по ЕG - директиве о машинах 2006/42/Европейского сообщества, приложение II А. Настоящим фирма wolfcraft GmbH в D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, Германия, заявляет, что этот продукт (3406000) отвечает директиве 2006/42/Европейского сообщества. Кемпених, 09.09.2014 Mихаил...
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com l L t wolfcraft ® GmbH Tel.: 00 43 (1) 7 48 08 08-0 Mavrofidopoulos S.A Wolff-Straße 1 00 49 (0) 2655 - 51 491 Technical and Commercial Company 56746 Kempenich Fax: 00 49 (0) 2655 - 502 491 12, Papastratou &...
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com wolfcraft GmbH ® Wolff-Str. 1 D - 56746 Kempenich Germany www.wolfcraft.com 09.14...