Download Print deze pagina

AEG Perfectaroma KF7 Series Gebruiksaanwijzing pagina 9

Advertenties

4. Setzen Sie den Dauerfilter* oder
einen Papierfilter der Größe 1x4 in
den Filterhalter ein und füllen Sie
ihn mit gemahlenem Kaffee. Neben
der Wasserstandsanzeige befindet
sich die empfohlene Kaffee-Messlöf-
felangabe. Für einen durchschnittlich
starken Kaffee reicht ein Messlöffel
voll (ca. 6–7 g) pro Tasse. Die Abdeck-
ung des Wassertanks schließen und
Kaffeekanne (mit Deckel) einsetzen.
4. Τοποθετήστε το μόνιμο φίλτρο*
ή ένα χάρτινο φίλτρο μεγέθους
1x4 μέσα στη θήκη φίλτρου και
γεμίστε το με κομμένο καφέ. Δίπλα
στην ένδειξη της στάθμης του νερού,
υπάρχει ένδειξη για το συνιστώμενο
αριθμό κουταλιών καφέ. Για δυνατό
καφέ μια κουταλιά ανά φλιτζάνι είναι
αρκετή (περίπου 6-7 γρ.). Κλείστε
το καπάκι του δοχείου νερού και
τοποθετήστε ξανά την κανάτα στη
θέση της (μαζί με το καπάκι της).
4. Plaats het permanente filter* of een
1x4 papieren filter in de filterhouder
en vul het met gemalen koffie. Naast
de watermaatstreep ziet u een maat-
streep voor het aanbevolen aantal
lepels koffie.Voor koffie met een gemi-
ddelde sterkte is één maatschepje
(ongeveer 6-7 g) per kopje voldoende.
Sluit het deksel van het waterreservoir
en plaats de kan terug (met deksel en
al).
4. Placez un filtre permanent* ou un
filtre en papier 1x4 dans le porte-
filtre, puis versez-y du café moulu.
Une graduation indiquant le nombre
de cuillères à café recommandé figure
à côté de la quantité d'eau. Pour obte-
nir un café moyennement corsé, une
cuillère doseur (env. 6 à 7 g) par tasse
suffit. Fermez le couvercle du réservoir
d'eau et remettez la verseuse en place
(avec son couvercle).
5. Einstellen/Ändern der Zeitvorwahl.
Drücken und halten Sie die Taste PRO-
GRAM länger als eine Sekunde, und lassen
Sie sie dann los, woraufhin die grüne
Programm-Leuchte zu blinken beginnt.
Stellen Sie anschließend die Stunden ein,
indem Sie die Taste HOUR drücken. Stellen
Sie die Minuten durch Drücken der Taste
MIN ein. Drücken Sie zur Bestätigung
erneut die Taste PROGRAM, woraufhin auf
dem Display sofort die aktuelle Zeit und
das „Auto"-Symbol angezeigt wird und die
grüne Programm-Leuchte leuchtet.
5. Ρύθμιση/αλλαγή χρόνου καθυστέρησης.
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί
PROGRAM (ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ) για
τουλάχιστον 1 δευτερόλεπτο, αφήστε το
και θα αναβοσβήσει η πράσινη λυχνία
προγραμματισμού. Ρυθμίστε την ώρα,
πατώντας το κουμπί HOUR (ΩΡΑ). Κατόπιν,
ρυθμίστε τα λεπτά πιέζοντας το κουμπί
MIN (ΛΕΠΤΑ). Πατήστε το κουμπί PROGRAM
ξανά για επιβεβαίωση. Στην οθόνη θα
εμφανιστεί αμέσως η τρέχουσα ώρα και
το σύμβολο "auto". Η πράσινη λυχνία
προγραμματισμού θα ανάψει.
5. De vertragingstijd instellen/wijzi-
gen. Druk op de knop PROGRAM,
houd deze ten minste 1 seconde vast
en laat deze vervolgens weer los. Het
groene PROGRAM-lampje begint te
knipperen. Stel de uren in door op de
knop HOUR te drukken. Stel vervol-
gens de minuten in door op de knop
MIN te drukken. Druk nogmaals op
de knop PROGRAM om te bevestigen.
Het display geeft direct daarna de hui-
dige tijd en het symbool AUTO weer.
Het groene PROGRAM-lampje begint
te branden.
5. Réglage / Modification de la pro-
grammation. Appuyez sur la touche
PROGRAM plus d'une seconde. Lor-
sque vous relâchez, le voyant vert de
programmation clignote. Réglez alors
l'heure en appuyant sur la touche
HOUR. Réglez ensuite les minutes en
appuyant sur la touche MIN. Appuyez
à nouveau sur la touche PROGRAM
pour confirmer. L'écran affiche alors
l'heure actuelle et le symbole "auto".
Le voyant vert de programmation est
allumé.
Hinweis: Wird die Taste PROGRAM
nicht erneut gedrückt, erscheint auf
dem Display nach fünf Sekunden die
aktuelle Zeit, und die Einstellung der
Zeitvorwahl wird abgebrochen.
Ρύθμιση/αλλαγή χρόνου
καθυστέρησης.
Σημείωση: Αν ο χρήστης δεν πατήσει
ξανά το κουμπί προγραμματισμού,
η οθόνη θα εμφανίσει την τρέχουσα
ώρα μετά από 5 δευτερόλεπτα και η
ρύθμιση του χρόνου καθυστέρησης θα
ακυρωθεί.
De vertragingstijd instellen/
wijzigen.
Opmerking: Als de gebruiker niet
nogmaals op de knop PROGRAM drukt,
geeft het display na 5 seconden weer de
huidige tijd weer. Het instellen van de
vertragingstijd wordt dan stopgezet.
Réglage / Modification de la
programmation.
Remarque : Si l'utilisateur n'appuie
pas une nouvelle fois sur la touche
PROGRAM, l'écran affiche à nouveau
l'heure actuelle après 5 secondes et le
réglage n'est pas pris en compte.
DE
GR
NL
FR
GB
9

Advertenties

loading