Erste Schritte /
Het eerste gebruik /
6.
Tonalarm ein/aus: Das Signalhorn blinkt
DE
standardmäßig im Display. Das Symbol
blinkt und es leuchtet beim Kaffeekochen
weiter auf. Der Summer piept 3 Mal, wenn
der Kaffee fertig ist. Um die Tonalarmfunk-
tion ein- oder auszuschalten, halten Sie
die MIN-Taste und gleichzeitig die Taste
gedrückt. Die Tonalarmfunktion
kann nur im Nicht-Arbeitsmodus ein- und
ausgeschaltet werden, während des
Kaffeekochens kann sie nicht geändert
werden. Hinweis: Der Alarm wird stand-
ardmäßig angezeigt, wenn das Gerät nicht
angeschlossen ist. Wiederholen Sie diesen
Vorgang, um es auszuschalten.
6. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση ηχητικής
GR
ειδοποίησης: Το σύμβολο της σάλπιγγας
αναβοσβήνει στην οθόνη από προεπιλογή. Το
σύμβολο αναβοσβήνει και συνεχίζει να είναι
αναμμένο κατά την προετοιμασία του καφέ. Ο
βομβητής ηχεί 3 φορές όταν ο καφές είναι έτοιμος.
Για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε τη
λειτουργία της ηχητικής ειδοποίησης, πατήστε
παρατεταμένα το κουμπί MIN (ΛΕΠΤΑ) και
ταυτόχρονα το κουμπί
ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε τη λειτουργία
ηχητικής ειδοποίησης μόνο όταν η συσκευή δεν
λειτουργεί, καθώς η αλλαγή δεν είναι δυνατή κατά
την προετοιμασία του καφέ. Σημείωση: Το σύμβολο
ειδοποίησης εμφανίζεται από προεπιλογή όταν
η συσκευή είναι αποσυνδεδεμένη από το ρεύμα.
Επαναλάβετε αυτήν τη διαδικασία για να την
απενεργοποιήσετε.
6.
Geluid alarm aan/uit: Het geluid symbool
NL
knippert standaard op de display. Het symbool
knippert, en gaat door met oplichten tijdens
het koffiezetten. De zoemer piept 3 keer als
de koffie klaar is. Om het geluid van de alarm-
functie aan/uit te zetten, druk de MIN knop
en de
knop tegelijk in en houd deze
ingedrukt. De geluid alarmfunctie kan alleen
aan/uit worden gezet tijdens een niet-werkende
modus, ze kan niet worden veranderd tijdens
het koffiezetten. Opmerking: Het alarm wordt
automatisch weergegeven als de machine uit
het stopcontact verwijderd is. Herhaal deze
procedure om ze uit te schakelen.
6.
Activation/désactivation de l'alarme: Le
FR
symbole alerte clignote par défaut. Le symbole
clignote et reste allumé pendant la préparation
du café. L'alarme retentit 3 fois lorsque le café
est prêt. Pour activer et désactiver l'alarme
sonore, maintenez appuyés simultanément
le bouton MIN et le bouton
sonore peut être activée et désactivée unique-
ment lorsque l'appareil n'est pas en fonctionne-
ment ; cette manipulation est impossible en
cours de préparation. Remarque : L'alarme
s'affiche par défaut lorsque la machine est
débranchée. Répétez cette procédure pour la
désactiver.
10
Ξεκινώντας
Première utilisation
7. Per Tastendruck können Sie die
Kaffeestärke wählen (bei weniger als
6 Tassen ergibt das einen stärkeren
Kaffee). Damit alle Aromastoffe
herausgelöst werden können
verlängert sich die Brühzeit.
Drücken Sie
zweimal für mittelstarken und dreimal
für starken Kaffee.
7. Ο ειδικός διακόπτης για έξτρα
άρωμα παρατείνει το χρόνο
προετοιμασίας, μεγιστοποιώντας
την απόσταξη των αρωμάτων
και δίνοντας πιο δυνατό καφέ για
μικρότερο αριθμό φλιτζανιών
(συνήθως, λιγότερα από 6).
. Μπορείτε να
Πιέστε
δύο φορές για μέτριο και 3 φορές για
δυνατό καφέ.
7. De aromaselector verlengt
de koffiezettijd voor maximale
smaakextractie en sterkere koffie
voor een klein aantal kopjes (meestal
minder dan 6).
Druk
koffie, tweemaal voor gemiddelde
koffie en driemaal voor sterke koffie.
7. Le sélecteur d'arôme prolonge le
temps de préparation du café pour
optimiser l'extraction des saveurs
et obtenir un café plus corsé pour
un nombre de tasses restreint
(généralement moins de 6).
. L'alarme
Appuyez sur
café doux, deux fois pour un café
moyen et trois fois pour un café fort.
einmal für milden,
μία φορά για ελαφρύ,
, eenmaal voor milde
une fois pour un
8. Die Maschine über den EIN/
AUS-Schalter einschalten. Die
Stromanzeige leuchtet auf und
heißes Wasser läuft in den Filter.
Wird die Maschine nicht per der
Hand ausgeschaltet, schaltet sie sich
automatisch nach 40 Minuten ab.
8. Εκκινήστε τη μηχανή με το δια-
κόπτη ON/OFF (ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ). Η ενδεικτική
λυχνία λειτουργίας ανάβει και το
ζεστό νερό ρέει στο φίλτρο. Αν δεν
απενεργοποιήσετε τη συσκευή, θα
απενεργοποιηθεί αυτόματα μετά
από 40 λεπτά, μέσω της λειτουρ-
γίας Αυτόματης απενεργοποίησης
ασφαλείας.
8. Zet het apparaat aan door op
de AAN/UIT-knop te drukken. Het
voedingslampje gaat branden en
heet water stroomt in het filter.
Als de machine niet handmatig
wordt uitgeschakeld, schakelt de
beveiligingsfunctie de machine na 40
minuten automatisch uit.
8. Allumez la machine en appuyant
sur l'interrupteur marche/arrêt. Le
voyant d'alimentation s'allume et l'eau
chaude commence à s'écouler dans le
filtre. Si la cafetière n'a pas été arrêtée
manuellement, la fonction "Arrêt
automatique de sécurité" l'éteint au
bout de 40 minutes.