Anschlussbild - Installation diagram - Esquema de conexión - Schéma de connexion – Aansluitschema
DALI ist basis-isoliert zu PRI und doppelt isoliert zu SEC
DALI is basic insulated to PRI and double insulated to SEC
DALI est isolé de base selon PRI et doublement isolé selon SEC
DALI tiene aislamiento básico para PRI y doble aislamiento para SEC
DALI is basis geïsoleerd tot PRI en dubbel geïsoleerd tot SEC
DALI:
TouchDIM:
Kurz drücken (< 0.6 s)
Lange drücken (> 0.6 s)
Short push (< 0.6 s)
Long push (> 0.6 s)
Pression courte (< 0.6 s)
Appui long (> 0.6 s)
Presión corta (< 0.6 s)
Empuje largo (> 0.6 s)
Kort indrukken (< 0,6 s)
Lang indrukken (> 0,6 s)
Synchronisation von einer großen Anzahl von Treibern von TouchDIM
Synchronization of a large number of driver of TouchDIM
Synchronisation d'un grand nombre de pilotes de TouchDIM
Sincronización de un gran número de excitadores de TouchDIM
Synchronisatie van een groot aantal stuurprogramma's van TouchDIM
1. Schritt:
Lange drücken
2. Schritt:
Kurz drücken
3. Schritt:
Lange drücken
1. Step:
Long push
2. Step:
Short push
3. Step:
Long push
1. Pas :
Appui long
2. Pas :
Appui court
3. Pas :
Appui long
1. Paso:
Pulsación breve
2. Paso:
Pulsación corta
3. Paso:
Pulsación breve
1. Stap:
Lang indrukken
2. Stap:
Kort drukken
3. Stap:
Lang indrukken
Drücken um AN-AUS zu schalten
Hoch oder runter dimmen
Push to turn ON-OFF
Dimming up or down
Appuyez pour allumer / éteindre
Gradation vers le haut ou le bas
Presione para encender-apagar
Atenuación hacia arriba o hacia abajo
Druk om AAN / UIT te zetten
Omhoog of omlaag dimmen
Alle Lampen sind eingeschaltet
Alle Lampen sind ausgeschaltet
Alle Lampen schalten sich auf minimaler Dimmeinstellung ein und steigen kontinuierlich auf die gewünschte Dimmstufe bis der
Schalter losgelassen wird.
All the lamps are switched on
All the lamps are switched off
All the lamps are switched on the minimum dimming setting of the drivers and continuously. Fade up to the desired dimming level,
then release push button.
Toutes les lampes sont allumées
Toutes les lampes sont éteintes
Toutes les lampes sont allumées sur le réglage de gradation minimum des pilotes et en continu. Augmentez le niveau de gradation
souhaité, puis relâchez le bouton.
Todas las lámparas se encienden
Todas las lámparas se apagan
Todas las lámparas se encienden en la configuración de atenuación mínima de los excitadores y de forma continua. Oscile hacia
arriba hasta el nivel de atenuación deseado, luego suelte el pulsados.
Alle lampen zijn ingeschakeld
Alle lampen zijn uitgeschakeld
Alle lampen worden ingeschakeld op de minimale diminstelling van de drivers en vervagen continu tot het gewenste dimniveau en
laat vervolgens de drukknop los.
Die maximale Länge der Ausgangsleitung von 2 m darf nicht überschritten werden.
The maximum output wire length of 2 m must not be exceeded.
Lasortiemaled'uncâble de 2 m de long ne doit pas être dépassée.
La longitud máxima del hilo de salida no se debe superar 2 m.
De maximale lengte van de uitgangsdraad van 2 m mag niet worden overschreden.
Max. Leitungslänge TouchDIM
Max. Anzahl Geräten
Max. lead lenght TouchDIM
Max. parallel units
Longueur maximale du câble TouchDIM
Max. unités parallèles
Longitud máxima del cable TouchDIM
Max. unidades paralelas
Max. Kabellengte TouchDIM
Max. parallelle eenheden
20 m
15 Stück
20 m
15 pcs
20 m
15 pièces
20 m
15 piezas
20 m
15 stuks