Descrizione dellapparecchio, 4 Caricare i cestelli, 5 Avvio e utilizzo, 6 Programmi, 7 LV 460 Brillantante e sale rigenerante, 8 LV 460 A LV 465 Manutenzione e cura, 9 LV 465 A Precauzioni e consigli, 10 Anomalie e rimedi, 11...
All manuals and user guides at all-guides.com Installazione Posizionamento e livellamento vedi Assistenza vedi sotto (vedi foglio di Montaggio Water Stop Collegamenti idraulici ed elettrici vedi Assistenza vedi figura...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com vedi Brillantante e sale rigenerante vedi figura Dati Tecnici Larghezza cm. 44,5 Dimensioni Altezza cm. 82 Profondità cm. 57 Capacità 9 coperti standard Pressione 0,05 ÷ 1MPa (0.5 ÷ 10 bar) acqua 4,3 psi – 145 psi alimentazione Tensione di vedi Descrizione della lavastoviglie...
All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione dellapparecchio Vista dinsieme Pannello di controllo Prelavaggio Lavaggio Risciacqui Asciugatura...
All manuals and user guides at all-guides.com Caricare i cestelli Dopo aver caricato, controllare che gli irroratori ruotino liberamente. Cesto inferiore vedi figura Esempi di caricamento. vedi figura Cestino delle posate Cesto superiore Esempi di caricamento E preferibile regolare laltezza del cesto superiore a CESTO VUOTO.
All manuals and user guides at all-guides.com Avvio e utilizzo Avviare la lavastoviglie Caricare il detersivo vedi sotto vedi Caricare i cestelli vedi tabella dei programmi Tabella dei programmi...
All manuals and user guides at all-guides.com Programmi Detersivo Durata del (A) = vaschetta A programma Indicazioni per la scelta Programma Asciugatura (B) = vaschetta B (tolleranza dei programmi ±10%) In polvere liquido pastiglie Hrs. Min Stoviglie e pentole molto 24 g (A) 24 ml (A) sporche (da non usare per...
All manuals and user guides at all-guides.com Brillantante e sale rigenerante vedi Descrizione si consiglia invece di aggiungere sale, specie se lacqua è dura o molto dura. Caricare il brillantante vedi figura Non versare MAI il brillantante direttamente allinterno della vedi vasca.
All manuals and user guides at all-guides.com Precauzioni e consigli Sicurezza generale Risparmiare e rispettare lambiente vedi Programmi Tabella dei programmi vedi Avvio e utilizzo vedi Avvio e utilizzo Smaltimento...
All manuals and user guides at all-guides.com Anomalie e rimedi Anomalie: Possibili cause / Soluzioni: • L a s p i n a n o n è b e n i n s e r i t a n e l l a p r e s a d i c o r r e n t e o p p u r e i n c a s a La lavastoviglie non parte.
All manuals and user guides at all-guides.com Assistenza vedi Anomalie e Rimedi vedi Descrizione dellapparecchio Assistenza Attiva 7 giorni su 7 Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun.
Pagina 13
Cutlery basket Upper rack Start-up and use, Starting the dishwasher Loading the detergent LV 460 Washing options LV 460 A Wash cycles, 19 Wash cycle table LV 465 Rinse aid and refined salt, LV 465 A Loading the rinse aid...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Keep this instruction manual in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please ensure the manual is kept with the To a suitable cold water connection point: before machine, so that the new owner may benefit from the attaching the hose, run the water until it is perfectly advice contained within it.
All manuals and user guides at all-guides.com After the appliance has been installed, immediately before running the first wash cycle, completely fill the Connect the outlet hose (without bending it) to a drain salt dispenser with water and add approximately 2 kg of duct with a minimum diameter of 4 cm.
All manuals and user guides at all-guides.com Description of the appliance Overall view Upper rack Upper sprayer arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower sprayer arm Cutlery basket Washing filter Salt dispenser Detergent and rinse aid dispensers Data plate Control panel Control panel ON-OFF...
All manuals and user guides at all-guides.com Loading the racks Before loading the racks, remove all food residues from Open the left and right guide rail the crockery and empty liquids from glasses and cups. stops and pull out the rack; position it After loading the appliance, check that the sprayer arms higher or lower as required, slide it can rotate freely.
All manuals and user guides at all-guides.com Start-up and use Starting the dishwasher Loading the detergent 1. Turn the water tap on. 2. Press the ON/OFF button: the indicator light will illuminate. 3. Open the door and pour in a suitable amount of detergent (see below).
All manuals and user guides at all-guides.com Wash cycles Ariston dishwashers are fitted with an automatic filter cleaning system that may increase the cycle duration. If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with water before being placed in the dishwasher, re- duce the amount of detergent used accordingly.
All manuals and user guides at all-guides.com Rinse aid and refined salt household with water. Only use products which have been In order to obtain the best possible results from a wash cycle, specifically designed for dishwashers. make sure that the dispenser is never empty. Refined salt Do not use table salt or industrial salt, or removes limescale from the water, thus avoiding the formation washing up liquid.
All manuals and user guides at all-guides.com Care and maintenance Cleaning the filters The filters remove food residue from the water used in the wash cycle: to obtain the best results from each wash, they should be cleaned. Clean the filters regularly. After cleaning check that the filter assembly has been replaced correctly.
All manuals and user guides at all-guides.com Precautions and advice The appliance was designed and manufactured Consumers should contact their local authority or in compliance with current international safety retailer for information concerning the correct standards. The following information has been disposal of their old appliance.
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Technical Assistance Centre. Problem: Possible causes / Solutions: • T h e p l u g h a s n o t b e e n i n s e r t e d i n t o t h e e l e c t r i c a l s o c k e t p r o p e r l y , o r The dishwasher does not start.
All manuals and user guides at all-guides.com Assistance Before calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see Troubleshooting); Restart the programme to check whether the problem has been solved; If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate.
Pagina 25
Mise en marche et utilisation, 30 Mettre en marche le lave-vaisselle Charger le produit de lavage LV 460 Options de lavage LV 460 A Programmes, 31 Tableau des programmes LV 465 Produit de rinçage et sel régénérant, 32 LV 465 A Charger le produit de rinçage...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Raccord du tuyau damenée de leau Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce quil suive toujours lappareil. ...
All manuals and user guides at all-guides.com Raccord du tuyau dévacuation de leau Conseils pour le premier lavage Raccordez le tuyau dévacuation, sans le plier, à une Une fois linstallation terminée et tout de suite avant le conduite dévacuation ayant au moins 4 cm de diamètre. Ou premier lavage, remplissez complètement deau le réservoir bien accrochez-le au bord dun évier;...
All manuals and user guides at all-guides.com Description de lappareil Vue densemble Panier supérieur Bras de lavage supérieur Etagères rabattables Réglage hauteur du panier Panier inférieur Bras de lavage inférieur Panier à couverts Filtre lavage Réservoir à sel Bacs produit de lavage et réservoir à produit de rinçage Plaquette signalétique Bandeau de commandes...
All manuals and user guides at all-guides.com Charger les paniers Ouvrez les butées des glissières du Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle panier à droite et à gauche et sortez des déchets plus importants et vider les verres et les coupes. le panier;...
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en marche et utilisation Mettre en marche le lave-vaisselle Charger le produit de lavage 1. Ouvrir le robinet de l'eau. Un bon résultat de lavage dépend aussi dun bon 2. Appuyer sur la touche ON-OFF : le voyant dosage du produit de lavage.
All manuals and user guides at all-guides.com Programmes Tableau des programmes Les lave-vaisselle Ariston sont équipés dun système automatique de nettoyage des filtres qui peut prolonger la durée des programmes. En cas de vaisselle peu sale ou précédemment rincée à leau, réduire considérablement la quantité de produit de lavage.
All manuals and user guides at all-guides.com Produit de rinçage et sel régénérant Nutiliser que des produits de lavage distributeur de l'eau. spéciaux lave-vaisselle. Pour obtenir de bons résultats de lavage, veillez à ce que le Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industriel ni réservoir à...
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et soin Nettoyer les filtres Les filtres débarrassent leau de lavage des résidus daliment et la remettent en circulation : pour obtenir de bons résultats de lavage, il faut les nettoyer. Nettoyez les filtres régulièrement. Après le nettoyage, vérifiez que le groupe filtrant ait été...
All manuals and user guides at all-guides.com Précautions et conseils Economies et respect de Cet appareil a été conçu et fabriqué lenvironnement conformément aux normes internationales de sécurité. Ces avertissements sont fournis pour des raisons de sécurité, il faut les lire Faire des économies deau et délectricité...
All manuals and user guides at all-guides.com Anomalies et remèdes Si votre appareil présente des anomalies de fonctionnement, procédez aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le service dassistance technique (voir Assistance). Anomalies : Causes / Solutions possibles : •...
All manuals and user guides at all-guides.com Service Avant d'appeler le service après-vente : Vérifiez si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème (voir Anomalies et remèdes). Remettez le programme en marche pour contrôler si l'inconvénient a disparu. ...
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung GESCHIRRSPÜLER Inhaltsverzeichnis Deutsch, 37 LV 460 LV 460 A LV 465 LV 465 A...
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Anschluss des Zulaufschlauchs siehe Kundendienst siehe Montageanleitung siehe unten Schutz vor Überschwemmungen Water Stop siehe Abbildung siehe Kundendienst ACHTUNG: GEFÄHRLICHE SPANNUNG!
All manuals and user guides at all-guides.com Anschluss des Ablaufschlauchs Hinweise zur ersten Inbetriebnahme siehe Klarspüler und Regeneriersalz Kondensationsschutzstreifen siehe Abbildung Stromanschluss Technische Daten Breite 44.5 cm Abmessungen Höhe 82 cm Tiefe 57 cm Fassungsvermögen 9 Maßgedecke 0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷10 bar) Wasserversorgungsdruck 4.3 psi –...
All manuals and user guides at all-guides.com Beschreibung Ihres Geschirrspülers...
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com Beschickung der Körbe Stellen Sie nach Einräumen des Geschirrs sicher, dass sich die Sprüharme frei bewegen können. Beschickungsbeispiele. siehe Abbildung siehe Abbildung Beschickungsbeispiele für den Oberkorb Beschickungsbeispiele für den Unterkorb Beschickungsbeispielen Nicht geschirrspülergeeignetes Geschirr Höheneinstellung des Oberkorbes...
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com Start und Inbetriebnahme Einfüllen des Spülmittels Kammer A: Kammer B: Programmtabelle Änderung eines laufenden Programms Hinzufügen von weiterem Geschirr Unbeabsichtigtes Unterbrechen eines Spülprogramms...
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com Spülprogramme Spülmittel Program- (A) = Dosierkammer A mdauer Hinweise zur Spülprogramm (B) = Dosierkammer B Trocknen (Toleranz Programmwahl ±10%) flüssig Tabs Hrs. Min. pulverform Stark verschmutztes Geschirr, Töpfe und Pfannen 24 gr (A) 24 ml (A) Nein 2:00’...
All manuals and user guides at all-guides.com Klarspüler und Regeneriersalz Verwenden Sie bitte nur Spezialspülmittel für Geschirrspüler. siehe Beschreibung Verwenden Sie bitte kein Koch- oder Industriesalz, und auch keine Handspülmittel. Bitte befolgen Sie die auf der jeweiligen Verpackung befindlichen Anweisungen. Zusatz von Regeneriersalz ist jedoch ratsam, besonders bei hartem oder sehr hartem Wasser.
All manuals and user guides at all-guides.com Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Wasser und Strom sparen siehe Spülprogramme Programmtabelle siehe Start und Inbetriebnahme siehe Start und Inbetriebnahme Phosphat- und chlorfreie, enzymhaltige Reinigungsmittel...
All manuals and user guides at all-guides.com Störungen und Abhilfe siehe Kundendienst Störungen: M ögliche Ursachen / Lösungen: • D e r N e t z s t e c k e r s t e c k t n i c h t f e s t g e n u g i n d e r S t e c k d o s e , o d e r e s b e s t e h t D e r G e s c h i r r s p ü...
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com Kundendienst Geben Sie bitte Folgendes an:...
Pagina 49
Nederlands, 49 Beschrijving van het apparaat, 52 Het laden van de rekken, 53 Starten en gebruik, 54 LV 460 Programmas, 55 LV 460 A Glansmiddel en zout, 56 LV 465 LV 465 A Onderhoud en verzorging, 57 Voorzorgsmaatregelen en advies, 58...
All manuals and user guides at all-guides.com Installatie Aansluiting van de buis voor de watertoevoer Plaatsing en nivellering zie Service zie Installatieblad onder Lekkagebeveiliging Water Stop Hydraulische en elektrische aansluitingen zie Service BELANGRIJK: GEVAARLIJKE SPANNING! afbeelding...
All manuals and user guides at all-guides.com Aansluiting van de buis op de waterafvoer Anticondensstrip Aanwijzingen voor de eerste afwascyclus Glansmiddel en zout afbeelding Elektrische aansluiting Technische gegevens breedte cm 44,5 Afmetingen hoogte cm 82 diepte cm 57 Capaciteit 9 bordensets 0,05 ÷...
All manuals and user guides at all-guides.com Het laden van de rekken Nadat u alles heeft ingeladen moet u controleren of de sproeiarmen vrij kunnen ronddraaien. Onderrek zie afbeelding Inlaadvoorbeelden. zie afbeelding Voorbeelden van het inladen van het bovenrek Bestekkorf Voorbeelden van het inladen van het onderrek Bovenrek Vaat die niet geschikt is voor de afwasautomaat...
All manuals and user guides at all-guides.com Starten en gebruik Het starten van de afwasautomaat Het afwasmiddel toevoegen hieronder zie Het laden van de rekken zie de tabel bakje A: bakje B: 1. Open het deksel C door middel van de knop D. Het veranderen van een reeds gestart programma 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Programmas Tabel van de programmas Duur van het Afwasmiddel Aanwijzingen programma (A) = bakje A voor de Programma Drogen (tolerantie (B) = bakje B programmakeuze ±10%) Poeder Vloeibaar Tabletten Hrs. Min. Zeer vuile vaat en pannen (niet voor 24 gr (A) 24 ml (A)
All manuals and user guides at all-guides.com Glansmiddel en zout zie Beschrijving We raden u echter wel aan onthardingszout toe te voegen als het water hard of zeer hard is. Het glansmiddel toevoegen zie afbeelding Het regelen van de dosis zout Giet het glansmiddel NOOIT direct in de machine.
All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud en verzorging Reinigen van de filters Als u langere tijd geen gebruik maakt van de afwasautomaat...
All manuals and user guides at all-guides.com Voorzorgsmaatregelen en advies Energiebesparing en respect voor het milieu Algemene veiligheid Water en energie besparen zie Programmas Tabel van de programmas zie Starten en gebruik zie Starten en gebruik Afwasmiddelen zonder fosfaten, zonder chloor en met enzymen.
All manuals and user guides at all-guides.com Storingen en oplossingen zie Service Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossingen: • D e s t e k k e r z i t n i e t g o e d i n h e t s t o p c o n t a c t o f h e t h e l e h u i s z i t D e a f w a s a u t o m a a t s t a r t n i e t .
All manuals and user guides at all-guides.com Service Voordat u er de installateur bijhaalt: Vermeld:...
Pagina 61
Cesto superior Puesta en funcionamiento y uso, 66 Poner en marcha el lavavajilla LV 460 Cargar el detergente Opciones de lavado LV 460 A Programas, 67 LV 465 Tabla de programas LV 465 A Abrillantador y sal regeneradora, 68 Cargar el abrillantador...
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación Conexión del tubo de carga de agua Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, controle que permanezca junto con el ...
All manuals and user guides at all-guides.com Conexión del tubo de descarga de agua Advertencias para el primer lavado Después de la instalación e inmediatamente antes del primer lavado, llene completamente de agua el depósito de Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tubería de sal y agregue aproximadamente 2 kg.
All manuals and user guides at all-guides.com Descripción del aparato Vista de conjunto Cesto superior Rociador superior Cestos adicionales Regulador de la altura del cesto Cesto inferior Rociador inferior Cesto para cubiertos Filtro de lavado Depósito de sal Cubetas de detergente y depósito de abrillantador Placa de características Panel de control...
All manuals and user guides at all-guides.com Cargar los cestos Antes de cargar los cestos, elimine de la vajilla los Abra los sujetadores de las guías residuos de alimentos y vacíe los vasos y copas. del cesto, a la izquierda y a la Después de haber realizado la carga, controle que los derecha, y extráigalo;...
All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en funcionamiento y uso Poner en marcha el lavavajillas Cargar el detergente 1. Abra el grifo de agua. Los buenos resultados de un lavado dependen 2. Presione el botón ENCENDIDO-APAGADO: el también de la correcta dosificación del piloto se iluminará.
All manuals and user guides at all-guides.com Programas Los lavavajillas Ariston poseen un sistema automático de limpieza de los filtros que puede prolongar la duración de los programas. Si la vajilla está poco sucia o ha sido aclarada precedentemente bajo el agua, recuerde disminuir la dosis de detergente.
All manuals and user guides at all-guides.com Abrillantador y sal regeneradora Use solamente productos específicos para indispensable verificar que el depósito de sal no esté lavavajillas. nunca vacío. La sal regeneradora elimina la caliza del agua No use sal de cocina o industrial ni detergente evitando que se deposite sobre la vajilla.
All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento y cuidados Limpiar los filtros Los filtros eliminan del agua de lavado los residuos de alimentos y la reciclan: para obtener buenos resultados en el lavado, es necesario limpiarlos. Limpie los filtros regularmente. Después de la limpieza, verifique que el grupo filtrante esté...
All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones y consejos Ahorrar y respetar el medio ambiente El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre Ahorre agua y energía seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
All manuals and user guides at all-guides.com Anomalías y soluciones Si el aparato presente anomalías de funcionamiento, controle los siguientes puntos antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia). Anomalías: Posibles causas / Soluciones: • E l e n c h u f e n o e s t á b i e n i n t r o d u c i d o e n l a t o m a d e c o r r i e n t e o e n l a E l l a v a v a j i l l a s n o a r r a n c a c a s a n o h a y c o r r i e n t e .
All manuals and user guides at all-guides.com Asistencia Antes de llamar a la Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver Anomalías y soluciones). Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto. ...
Cesto dos talheres Cesto superior Início e utilização, 78 LV 460 Ligar a máquina de lavar louça Carregar o detergente LV 460 A Opções de lavagem Programas, 79 LV 465 Tabela dos programas LV 465 A Abrilhantador e sal regenerante, 80...
Pagina 74
All manuals and user guides at all-guides.com Instalação É importante conservar este manual para poder consultá-lo em qualquer momento. Em caso de venda, cessão ou mudança, certifique-se que o mesmo fique A uma entrada de água fria: parafusar bem o tubo de junto ao aparelho.
Pagina 75
All manuals and user guides at all-guides.com Após a instalação, imediatamente antes da primeira lavagem, encha completamente de água o reservatório Ligar o tubo de descarregamento, sem dobrá-lo, a um do sal e acrescente aproximadamente 2 kg de sal (veja conduto de descarga com diâmetro mínimo de 4 cm.
All manuals and user guides at all-guides.com Descrição do aparelho Visão de conjunto Cesto superior Braço aspersor superior Peças basculantes Regulação da altura do cesto Cesto inferior Braço aspersor inferior Cesto dos talheres Filtro de lavagem Reservatório do sal Recipientes detergente e reservatório abrilhantador Placa das características Painel de controlo...
All manuals and user guides at all-guides.com Carregar os cestos Antes de carregar os cestos, elimine os resíduos de Abra os trincos das guias do cesto comida das louças e esvazie os copos e as taças dos à direita e à esquerda e retire o resíduos de líquido.
All manuals and user guides at all-guides.com Início e utilização Ligue a máquina de lavar louça Carregar o detergente 1. Abra a torneira da água. 2. Carregue na tecla ON-OFF: o indicador luminoso acende-se. 3. Abra a porta e dose o detergente (veja a seguir).
Pagina 79
All manuals and user guides at all-guides.com Programas As máquinas de lavar louça da Ariston dispõem de um sistema automático de limpeza dos filtros que pode prolongar a duração dos programas. Se a louça estiver pouco suja ou tiver antes sido enxaguada com água, diminuir bastante a dose de detergente. O número e o tipo de programas e opções, variam conforme o modelo de máquina de lavar louça.
Pagina 80
All manuals and user guides at all-guides.com Abrilhantador e sal regenerante quando a bóia verde não for visível observando a tampa do sal; quando no painel piscar o indicador luminoso FALTA DE em caso de falta de indicador ou de bóia verde: aproximadamente a cada 30 ciclos de lavagem;...
All manuals and user guides at all-guides.com Manutenção e cuidados Limpar os filtros Os filtros limpam a água de lavagem dos resíduos de comida e a colocam novamente em circulação: para ter bons resultados de lavagem é necessário limpá-los. Limpar os filtros com regularidade. Após a limpeza, verifique que o grupo filtrante tenha sido inserido correctamente.
All manuals and user guides at all-guides.com Precauções e conselhos O aparelho foi projectado e construído Os consumidores devem contactar as autoridades conforme as normas internacionais de segurança. locais ou os pontos de venda para solicitar Estas advertências são fornecidas por razões de informação referente ao local apropriado onde segurança e devem ser lidas com atenção.
Pagina 83
All manuals and user guides at all-guides.com Anomalias e soluções No caso em que o aparelho apresente anomalias de funcionamento, controle os seguintes itens antes de contactar a Assistência Técnica (veja Assistência). Anom alias: Possíveis causas / Soluções: • A f i c h a n ã o e s t á b e m i n s e r i d a n a t o m a d a d e c o r r e n t e o u f a l t a c o r r e n t e A m á...
Pagina 84
All manuals and user guides at all-guides.com Assistência 195062097.01 06/2008 Antes de contactar a Assistência Técnica: Verifique se consegue resolver a anomalia (veja Anomalias e soluções); Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido. Em caso negativo, contacte a Assistência Técnica Autorizada no número de telefone indicado no certificado de garantia.