Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

DE
Einbau- und Bedienungsanleitung
MULTI-THERM automatisches Zirkulations-Regulierventil
Figur 141 | 143, Temperaturbereich 50 °C - 65 °C
EN
Installation and Operating Manual
MULTI-THERM Automatic Double-Regulating Valve
Figure 141 | 143, temperature range 50 °C - 65 °C
NL
Installatie- en bedieningshandleiding
MULTI-THERM automatische inregelafsluiter
figuur 141 | 143, Temperatuurbereik 50 °C - 65 °C
FR
Instructions de montage et de service
MULTI-THERM Robinet de régulation automatique pour circulations
Figure 141 | 143, plage de température 50 °C - 65 °C
CS
Návod k montáži a obsluze
MULTI-THERM Automatický cirkulační-regulační ventil
Figura 141 | 143, rozsah teplot 50 °C - 65 °C
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso
MULTI-THERM Valvola di regolazione automatica della circolazione
Figura 141 | 143, intervallo di temperatura 50 °C - 65 °C
DA
Monterings- og betjeningsvejledning
MULTI-THERM automatisk cirkulationsreguleringsventil
Fig. 141 | 143, Temperaturområde 50 °C - 65 °C
!
D R I V I N G P R O G R E S S
2
7
12
17
22
27
32

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Kemper MULTI-THERM

  • Pagina 1 MULTI-THERM automatische inregelafsluiter figuur 141 | 143, Temperatuurbereik 50 °C - 65 °C Instructions de montage et de service MULTI-THERM Robinet de régulation automatique pour circulations Figure 141 | 143, plage de température 50 °C - 65 °C Návod k montáži a obsluze MULTI-THERM Automatický cirkulační-regulační ventil Figura 141 | 143, rozsah teplot 50 °C - 65 °C...
  • Pagina 2: Sicherheitshinweise Für Montage

    -beseitigung sind zu Verunreinigung des Trinkwassers beachten. Produkt darf nicht mit führen können. normalem Haushaltsmüll, sondern muss sachgemäß entsorgt werden. Hinweis! Kennzeichnet Gefahren, die zu Schäden an der Anlage oder Funktionsstörungen führen können. 2 /44 – K410014100002-00 / 08.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Pagina 3 Zirkulations-Regulierventile DN 25 Zeigerthermometer (Bild 2) T5100 150 00 Absperroberteil für MULTI-THERM E01091400000300 Verschiedene Verschraubungen für Kappe für Absperreinheit MULTI-THERM Z01001400000100 Figur 141 0G Bild 1 Bild 2 Bild 3 © www.kemper-group.com – 08.2024 / K410014100002-00 – 3 /44...
  • Pagina 4 Regulierventil den sel 2,5 lösen und die gewünschte Temperatur durch kvmin-Wert erreichen soll. Drehung der Kappe mit dem Markierungspfeil am Umfang des Oberteilschaftes in Deckung bringen. Werkseinstellung: 58 °C Durchflussdiagramme Anhang 4 /44 – K410014100002-00 / 08.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Pagina 5 • Toleranzklasse A festziehen. • Anschluss 2 m, 4 x 0,35 mm² Stellring am Entleerungsventil auf Stellung „Zu“ • konfektioniert drehen (rechtsherum). Zum Entleeren Schlauch anschließen und auf Stellung „Auf“ drehen. © www.kemper-group.com – 08.2024 / K410014100002-00 – 5 /44...
  • Pagina 6 Ventil öffnet bei > 63 °C bis gestelltem Sollwert 58 °C schen Sollwert 58 °C und 63 °C zu einer konstanten Drossel- werden Drosselstellungen mit Restvolumenstrom. stellung bei Desinfektions- temperatur- abhängig einge- temperatur 70 °C. stellt. 6 /44 – K410014100002-00 / 08.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Pagina 7: Safety Instructions For Installation

    Note! Indicates hazards that may lead disposed of appropriately. to damages to the system or malfunctions. © www.kemper-group.com – 08.2024 / K410014100002-00 – 7 /44...
  • Pagina 8: Technical Data

    Dial Thermometer (fig. 2) T5100 150 00 Shutt off bonnet for MULTI-THERM E01091400000300 Different union connectors for figure Cap for isolating unit MULTI-THERM Z01001400000100 141 0G fig. 1 fig. 2 fig. 3 8 /44 – K410014100002-00 / 08.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Pagina 9: Adjustment Of Set-Point Temperature

    (size: 2.5) and select the set-point temperature by turning the cap to coincide with the marker arrow Factory pre-setting: 58 °C on the circumference of the upper section. Flow diagrams Annex © www.kemper-group.com – 08.2024 / K410014100002-00 – 9 /44...
  • Pagina 10: Accessories

    Turn adjustable ring on drain valve to „Zu“ • Toleranzklasse A (Closed) position (clockwise). For drainage, connect • Anschluss 2 m, 4 x 0,35 mm² hose and turn to „Auf“ (Open) position. • konfektioniert 10 /44 – K410014100002-00 / 08.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Pagina 11 58 °C, the throttling posi- between set-point 58 °C and 63 a constant throttling position tions are set as a function of °C with min. volume flow. at disinfection temperature temperature. of 70 °C. © www.kemper-group.com – 08.2024 / K410014100002-00 – 11 /44...
  • Pagina 12: Certificaten

    Het product mag niet bij het Aanwijzing! Markeert gevaren die tot gewone huisvuil, maar moet vakkundig schade aan de installatie of tot worden afgevoerd. storingen in de werking kunnen leiden. 12 /44 – K410014100002-00 / 08.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Pagina 13: Onderdelen

    DN 25 Wijzerthermometer (Afb. 2) T5100 150 00 bovendeel voor afsluiter voor MULTI-THERM E01091400000300 diverse aansluiting voor fig. 141 OG kap voor afsluiter MULTI-THERM Z01001400000100 Afb. 1 Afb. 2 Afb. 3 © www.kemper-group.com – 08.2024 / K410014100002-00 – 13 /44...
  • Pagina 14 De temperatuurschaal op de regel- Fabrieksinstelling: 58 °C, knop geeft niet de berekende gewenste Adviesinstelling: volgens de watercirculatietempera-tuur ter plaatse inregelstaat van de betreffende installatie van de MULTI-THERM aan. Flowdiagrammen Appendix 14 /44 – K410014100002-00 / 08.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Pagina 15 Stelring op aftapper op stand “Zu” • Tolerantieklasse A (dicht) draaien (rechtsom). Voor het aftappen een • Aansluiting 2 m, 4 x 0,35 mm² slang aansluiten en de stelring op stand „Auf” • voorgemonteerd (open) draaien. © www.kemper-group.com – 08.2024 / K410014100002-00 – 15 /44...
  • Pagina 16: Regelkarakteristiek

    63 °C stelt zich de maximale > 63 °C en bereiktt een regelafsfluiter temperatuuraf- smoorstand in. constante volumestroom bij hankelijk terug. Er stroomt een minimale volu- een desinfectie- mestroom. temperatuur van 70 °C. 16 /44 – K410014100002-00 / 08.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Pagina 17: Garantie

    Il est Remarque! Indique les dangers pouvant interdit de jeter le produit dans les entraîner des détériorations sur l’installation ordures ménagères. Il faut, par contre, ou des dysfonctionnements. l’éliminer de manière appropriée. © www.kemper-group.com – 08.2024 / K410014100002-00 – 17 /44...
  • Pagina 18: Caractéristiques Techniques

    Thermomètre à cadran (fig. 2) T5100 150 00 DN 25 Différents raccords pour la figure Partie supérieure d‘obturation pour E01091400000300 141 0G MULTI-THERM Capuchon pour obturateur MULTI-THERM Z01001400000100 fig. 1 fig. 2 fig. 3 18 /44 – K410014100002-00 / 08.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Pagina 19 Réglage d’usine: 58 °C partie supérieure du corps du robinet. Diagrammes de débit Annexe © www.kemper-group.com – 08.2024 / K410014100002-00 – 19 /44...
  • Pagina 20 2 m, 4 x 0,35 mm² la position „Zu“ (fermé) (à droite). Pour vidanger, • surmoulée raccorder le tuyau et tourner la bague d’arrêt sur la posi- tion „Auf“ (ouvert). 20 /44 – K410014100002-00 / 08.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Pagina 21 58 °C, the throttling posi- between set-point 58 °C and 63 a constant throttling position tions are set as a function of °C with min. volume flow. at disinfection temperature temperature. of 70 °C. © www.kemper-group.com – 08.2024 / K410014100002-00 – 21 /44...
  • Pagina 22 Produkt se nesmí vyhazovat do mohou vést ke zraněním, věcným normálního domovního odpadu, nýbrž škodám nebo znečištění pitné vody. se musí řádně zlikvidovat. Upozornění! Označuje nebezpečí, která mohou vést k poškození zařízení nebo poruchám funkčnosti. 22 /44 – K410014100002-00 / 08.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Pagina 23: Technické Údaje

    Uzavírací horní díl pro MULTI-THERM E01091400000300 Teploměr s ukazatelem (Ilustr. 2) T5100 150 00 Různé připojovací šroubení pro Figur Víčko pro uzavírací jednotku MUL- Z01001400000100 TI-THERM 141 OG Ilustrace 1 Ilustrace 2 Ilustrace 3 © www.kemper-group.com – 08.2024 / K410014100002-00 – 23 /44...
  • Pagina 24 2,5 a požadovanou hodnotu teploty hodnoty kvmin. otáčením hlavice nastavte proti označovací šipce na obvodu horního dílu. Nastavení z vyrobního závodu: 58 °C Průtokové diagramy Příloha 24 /44 – K410014100002-00 / 08.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Pagina 25 Stavěcí kroužek na vypouštěcím ventilu pootočte • přípojka 2 m, 4 x 0,35 mm² (směrem vpravo) do polohy „Zu“ (zavřeno). Pro • připravené k montáži vypuštění připojte hadici a otočte kroužkem do polohy „Auf“ (otevřeno). © www.kemper-group.com – 08.2024 / K410014100002-00 – 25 /44...
  • Pagina 26 58 °C se předepsanou °C až do konstantního škrcení nastavuje v závislosti hodnotou 58°C a 63 °C se škrticího nastavení při na teplotě. zbytkovym objemovym dezinfekční teplotě 70 °C. prouděním. 26 /44 – K410014100002-00 / 08.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Pagina 27 Il prodotto non può essere get- Attenzione! tato via con i normali rifiuti domestici, Indica i pericoli che possono essere bensì deve essere smaltito in modo causa di lesioni, danni materiali o appropriato. inquinamento dell’acqua potabile. © www.kemper-group.com – 08.2024 / K410014100002-00 – 27 /44...
  • Pagina 28: Dati Tecnici

    T5100 150 00 Parte superiore di chiusura per MULTI-THERM E01091400000300 (Illustrazione 2) Vari raccordi a vite per fig. 141 0G - Tappo per il gruppo di chiusura MULTI-THERM Z01001400000100 Illustrazione 1 Illustrazione 2 Illustrazione 3 28 /44 – K410014100002-00 / 08.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Pagina 29 Impostazione di fabbrica: 43 °C Diagrammi di flusso Allegato © www.kemper-group.com – 08.2024 / K410014100002-00 – 29 /44...
  • Pagina 30 • Collegamento 2 m, 4 x 0,35 mm² scarico portandola su “Zu“ (chiuso) (verso destra). • completo di terminali Per lo scarico collegare il tubo e ruotare la ghiera su “Auf“ (aperto). 30 /44 – K410014100002-00 / 08.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Pagina 31 Setpoint 58 °C e 63 °C fino a ad una posizione cost- di strozzatura sono impostate con flusso volumetrico residuo. ante della strozzatura in base alla temperatura alla temperatura di disinfezio- ne 70 °C. © www.kemper-group.com – 08.2024 / K410014100002-00 – 31 /44...
  • Pagina 32: Sikkerhedsregler Ved Montering

    Advarsel! Markerer farer, der kan medføre personskader, materielle ska- der eller forurening af drikkevandet. Tip! Markerer farer, som kan medføre skader på anlægget eller funktions- forstyrrelser. Vigtige oplysninger til anlæggets ejer. 32 /44 – K410014100002-00 / 08.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Pagina 33 DN25 (Illustration 3) Afspærringsoverdel for MULTI-THERM E01091400000300 Termometer (Illustration 2) T5100 150 00 Kappe for afspærringsenhed Z01001400000100 forskellige forskruning for Fig. 141 OG MULTI-THERM Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 © www.kemper-group.com – 08.2024 / K410014100002-00 – 33 /44...
  • Pagina 34: Monteringsvejledning

    Blokeringsskruen M5 i siden løsnes med unbra- lenskal nå k.minværdien. konøgle 2,5 og den ønskede temperatur bringes ved drejning af kappen i dækning med markering- Fabriksindstilling: 43 °C spilen på skaftet af overdelen. Flowdiagrammer Bilag 34 /44 – K410014100002-00 / 08.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Pagina 35 Indstillingsringen på tømnings- • Toleranceklasse A ventilen drejes på stillingen „Lukket“ (mod højre). • Tilslutning 2 m, 4 x 0,35 mm² Til tømning tilsluttes slangen og drejes på stillin- • konfektioneret gen „Åben“. © www.kemper-group.com – 08.2024 / K410014100002-00 – 35 /44...
  • Pagina 36 58 °C er begræn- mellem indstillingen på 58 °C op til en konstant åbning ved serpositionen en funktion af og 63 °C med minimum flow. desinfektionstemperatur temperatur 70 °C. 36 /44 – K410014100002-00 / 08.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Pagina 37 DVGW et au DIN 35861 pour la plage de tempéra- ture de service 50 °C – 65 °C des installations. EN | Flow diagrams for the MULTI-THERM Auto- matic Double-Regulating Valve, Figure 141, 143, as CZ | Průtokové diagramy pro cirkulační regulační...
  • Pagina 38 38 /32 – K410014100002-00 / 12.2021 – © www.kemper-olpe.de...
  • Pagina 39 © www.kemper-group.com – 08.2024 / K410014100002-00 – 39 /44...
  • Pagina 40 40 /44 – K410014100002-00 / 08.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Pagina 41 © www.kemper-group.com – 08.2024 / K410014100002-00 – 41 /44...
  • Pagina 42 42 /40 – K410014100002-00 / 04.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Pagina 43 © www.kemper-group.com – 08.2024 / K410014100002-00 – 43 /44...
  • Pagina 44 Gebr. Kemper GmbH + Co. KG Service-Hotline +49 2761 891-800 Harkortstraße 5 www.kemper-group.com D R I V I N G P R O G R E S S D-57462 Olpe info@kemper-group.com 44 /44 – K410014100002-00 / 08.2024 – © www.kemper-group.com...

Inhoudsopgave