16
T
17
N
B
18
B
A
E
G
L
P
O
ENGLISH
Calibrate the flow control setting. (See figure 18)
Move the control lever (A) to the "OFF" position.
•
Slide the control bracket along the control tube until the
•
shut-off plate in the bottom of the hopper is closed.
Lightly tighten the hex nuts that fasten the flow control
•
bracket to the control tube.
Set the adjustable stop (B) at "5". Pull the control lever (A)
•
against the stop (B) and verify that the shut-off plate has
opened about half way.
If the shut-off plate does not open half way, adjust the
•
position of the control bracket until the shut-off plate opens
about half way and closes completely. Tighten the hex nuts.
DEUTSCH
Kalibrierung der Flusssteuerung. (siehe Abb. 18)
Den Steuerhebel (A) in Stellung "OFF" (AUS) bringen.
•
Den Steuerbügel entlang des Steuerrohrs verschieben, bis
•
die Absperrplatte im Unterteil des Trichters geschlossen ist.
Die Sechskantmuttern, die den Flusssteuerungsbügel am
•
Steuerrohr befestigen, leicht anziehen.
Den verstellbaren Anschlag (B) auf "5" stellen. Den
•
Steuerhebel (A) gegen den Anschlag (B) ziehen und prüfen,
ob sich die Absperrplatte in etwas zur Hälfte geöffnet hat.
Falls sich die Absperrplatte nicht zur Hälfte öffnet,
•
die Stellung des Steuerbügels justieren, bis sich die
Absperrplatte etwa zur Hälfte öffnen und komplett schließen
lässt.
Die Sechskantmuttern anziehen.
•
FRANÇAIS
Réglage initial de la commande de débit. (Voir la figure 18)
Mettre le levier de commande (A) en position arrêt (« OFF »).
•
Faire coulisser la platine support sur le tube de commande
•
jusqu'à ce que le clapet du fond de la trémie soit fermé.
Serrer légèrement les écrous 6 pans de fixation de la
•
platine sur le tube commande.
Mettre la butée réglable (B) sur « 5 ». Mettre le levier de
•
commande (A) contre la butée (B) et vérifier que le clapet
est ouvert environ à moitié.
Si le clapet ne s'ouvre pas à moitié, régler la position de la
•
platine jusqu'à ce que le clapet s'ouvre environ à moitié et
se ferme complètement.
Bloquer les écrous.
•
ITALIANO
Calibrare l'impostazione del comando della portata.
(Vedere la figura 18.)
Spostare la leva di comando (A) nella posizione "OFF".
•
Far scorrere la staffa sul tubo del comando finché non
•
si chiude la piastra di arresto sulla parte inferiore della
tramoggia.
Serrare appena i dadi esagonali che fissano la staffa contro
•
il tubo del comando.
Impostare l'arresto regolabile (B) su "5". Tirare la leva di
•
comando (A) contro l'arresto (B) e verificare che la piastra
di arresto sia aperta a metà circa.
Se la piastra non si apre a metà, regolare la posizione della
•
staffa finché la piastra di arresto non si apre a metà e si
chiude completamente.
Serrare i dadi esagonali.
•
8
SCAN QR CODE FOR
SPREADER CALIBRATION
VIDEO INSTRUCTION