INTRODUCTION Sehr geehrter Modellbaufreund, die Firma LRP electronic bedankt sich, dass Sie sich zum Kauf und Bau des LRP F-1400 UpStream entschieden haben. Der LRP F-1400 UpStream ist ein einsteigerfreundlicher und gutmütiger Motorsegler, der sowohl für den Anfänger und auch für den Profi geeignet ist.
MONTAGE ASSEMBLY 1. Kleben Sie ein Ruderhorn in die vorgesehene Vertiefung der Höhenleitwerksflosse. 1. Glue a rudder horn into the provided deepening of the tailplane. 2. Setzen Sie das Höhenleitwerk zur Probe auf den Rumpf. Nehmen Sie dann das Leitwerk ab und geben Klebstoff auf die Kontaktflächen.
Pagina 6
MONTAGE ASSEMBLY 3. Kleben Sie ein Ruderhorn in die vorgesehene Vertiefung des Seitenleitwerks 3. Glue a rudder horn into the provided deepening of the rudder. 4. Setzen Sie das Seitenleitwerk zur Probe auf den Rumpf. Nehmen Sie dann das Leitwerk ab und geben Klebstoff auf die Kontaktflächen.
Pagina 7
MONTAGE ASSEMBLY 5. Kleben Sie je ein Ruderhorn in die beiden Hälften der Tragfläche 5. Glue a rudder horn into both halves of the wing. 6. Installieren Sie den Empfänger und schliessen Sie das Höhen und Seitenruderservo an: RTF: Sanwa SD-6G: Kanal 1: Querruder über beiliegendes Y-Kabel Kanal 1: Höhenruder Kanal 2: Höhenruder...
Pagina 8
MONTAGE ASSEMBLY 7. Schalten Sie Ihren Sender und das Modell an - schließen Sie dazu den Drehzahlsteller und den Flugakku an. Setzen Sie alle Trimmungen auf neutral. Hängen Sie die Rudergestänge des Höhen- und Seitenleitwerks ein, und ziehen diese fest. Achten Sie auf die korrekte Laufrichtung der Servos und des Antriebs. Hinweis: Vorsicht bei drehender Luftschraube.
Pagina 9
MONTAGE ASSEMBLY 9. Verbinden Sie die Flächenservos mit dem Empfänger. Achten Sie darauf, dass die Trimmung neutral steht und die Laufrichtung korrekt ist. Schliessen Sie die Gestänge der Querruder an 9. Connect the wing servos to the receiver. Set the trim to neutral and pay attention to the correct direction of travel. Mount the linkages of the ailerons.
Pagina 10
MONTAGE ASSEMBLY Höhenruder: 12mm oben / 8mm unten Elevator: 12mm up / 8mm down 12mm Seitenruder: maximal, ohne Blockade Rudder: maximal, without blockade P . 10...
MONTAGE ASSEMBLY 11. Schwerpunkt auswiegen 11. Establish CG position Bereiten Sie Ihr Modell flugfertig vor. Schwerpunkt (CG) mit den folgenden Werten einstellen Schwerpunkt: 58 - 65mm ab Tragflächenvorderkante (Anfänger mit 58mm beginnen) Prepare your model ready to fly. Adjust the center of gravity (CG) with the following values: Center of gravity: 58 - 65mm ahead of the leading edge of the wing (Beginners start with 58mm) 58-65mm FERNSTEUERUNG (NUR BEI RTF)
FERNSTEUERUNG (NUR BEI RTF) REMOTE CONTROL (RTF ONLY) BEDIENELEMENTE OPERATIONAL CONTROLS MODE 2 Antenne Antenna Gurthalter Neck Strap Eyelet Gas-/Gier-Knüppel Throttle/Rudder stick Nick-/Roll-Knüppel Elevator/Aileron stick Gastrimmung Nicktrimmung Throttle trim Elevator trim Gier Trimmhebel Rudder Trim Roll Trimmhebel Aileron Trim Batteriestatus-Anzeige Battery status LED BIND-Taster Ein/Aus-Schalter...
FERNSTEUERUNG (NUR BEI RTF) REMOTE CONTROL (RTF ONLY) Binden der Fernsteuerung an den Empfänger 1. Beiliegende Kurzschlussbrücke im ‚BAT‘ Platz des Empfängers einstecken. 2. Den Empfänger mit 4,8-6V versorgen. Beide LED des Empfängers blinken. 3. Bind Button des Senders drücken und Sender anschalten –...
FERNSTEUERUNG (NUR BEI RTF) REMOTE CONTROL (RTF ONLY) MODE 1 MODE 2 Tiefenruder Motor Vollgas Motor Vollgas Tiefenruder elevator down motor full throttle motor full throttle elevator down Höhenruder Motor Leerlauf Motor Leerlauf Höhenruder elevator up motor idle speed motor idle speed elevator up MODE 3 MODE 4...
SCHNELLSTART QUICK START Wir empfehlen jedem Neueinsteiger und/oder unerfah- We recommend every beginner and unexperienced pilot renen Piloten sich einen fachkundigen Lehrer und/oder to look for an experienced teacher and/or a club for their einen Verein zur Unterstützung zu suchen. Ihr Fachhändler support.
WISSENSWERTES VALUABLE INFORMATION Warum fliegt ein Flugzeug? Um ein Flugzeug zum fliegen zu veranlassen benötigt es Auftrieb. Der Auftrieb entsteht durch die Luft, die von vorne um die Tragflächen strömt und das Flugzeug trägt. Die Luftströmung bewirkt einen Unterdruck auf der Oberseite des Flügels. Durch den Unterdruck werden die Flügel bzw. das Flugzeug nach oben gesogen.
Pagina 18
WISSENSWERTES VALUABLE INFORMATION Achsen und Ruder des Flugzeuges Die Bewegung um die Längsachse nennt man Rollen. Durch die Betätigung der Querruder wird das Flugzeug um die Längsachse gerollt. Die Bewegung um die Hochachse heißt Gieren. Diese Bewegung wird mit dem Seitenruder ausgeführt. Die Bewegung um die Querachse nennt man Nicken.
Pagina 19
WISSENSWERTES VALUABLE INFORMATION Erklärung der Ruder Explanation of the rudders Steigen/Sinken (Drehung um Querachse) Höhenruder Elevator Rollen um die Längsachse Querruder Aileron Gieren um die Hochachse Seitenruder Rudder P . 19...
Pagina 20
WISSENSWERTES VALUABLE INFORMATION Korrekte Flächen- und Höhenleitwerksausrichtung Correct alignment of wing and tailplane Die Flächen- und Höhenleitwerksausrichtung zum Rumpf muss symetrisch erfolgen, nur so wird gewährleistet, dass die Flugeigenschaften einwandfrei sind, d.h. die Abstände der einzelnen Punkte müssen auf jeder Seite die selben sein. The alignment of wing and tailplane to the fuselage has to be symmetric to make sure that the flight characteristics are perfect.
Pagina 21
WISSENSWERTES VALUABLE INFORMATION Motorsturz und Seitenzug Motorsturz = Winkel um den die Motorachse zur Rumpfachse geneigt ist. Down thrust and side thrust Down thrust = Downward-angle between the motor axis and the fuselage axis. Seitenzug = Winkel um den die Motorachse zur Rumpfachse zur Seite geneigt ist. Side thrust = Sideward-angle between the motor axis and the fuselage axis.
FEHLERBEHEBUNG TROUBLESHOOTING GUIDE Ruhiger Horizontalflug Smooth level flight Windrichtung Wind direction Flugrichtung Flight direction Einstellung Ruderposition Mögl. Ursachen Mögl. Änderung Flugmodell mit der Trimmung Neutral Keine Änderung erforderlich einstellen, so dass es eine grö- Querruder nicht im Strak Unterschiedliches Gewicht der Flächen anhand Gewichten ßere Strecke ohne Höhenge- (neutral)
Pagina 23
FEHLERBEHEBUNG TROUBLESHOOTING GUIDE Trimmung Seitenruder / rudder trim Drift nach links Drift nach rechts Drift to the left Drift to the right Flugrichtung Flight direction Windrichtung Wind direction Vertikaler Steigflug Vertical climb flight Einstellung Seitenruder Flugverhalten Mögl. Ursachen Mögl. Änderungen Flug horizontal gegen den Drift nach rechts Motor zu viel Seitenzug...
Pagina 24
FEHLERBEHEBUNG TROUBLESHOOTING GUIDE Trimmung Höhenruder / elevator trim Flugrichtung Windrichtung Flight direction Wind direction Einstellung Höhenruder Flugverhalten Mögl. Ursachen Mögl. Änderungen Flug mit Last in horizontaler Modell zieht stark nach unten Modellschwerpunkt zu weit Schwerpunkt nach hinten Ebene, dann Motor aus vorne verschieben Motorsturz zu gering...
Pagina 25
FEHLERBEHEBUNG TROUBLESHOOTING GUIDE Trimmung Querruder / aileron trim Windrichtung Wind direction Flugrichtung Flight direction Einstellung Querruder Flugverhalten Mögl. Ursachen Mögl. Änderungen Flug in horizontaler Ebene mit Neutral Keine Änderung erforderlich Normalfluglast übergehend in Die rechte Fläche (aus Normal- Unterschiedliches Gewicht der Flächen anhand Gewichten den Rückenflug fluglage gesehen) hängt tiefer...
Pagina 26
- Lackierte Kabinenhauben, sobald diese benutzt worden sind LRP tauscht keine kompletten Produkte, wenn diese bereits benutzt wurden. Senden Sie nicht das komplette Produkt ein, sondern nur die Teile, für die Sie einen Gewährleistungsanspruch geltend machen wollen. Wird das komplette Produkt eingesendet behält sich LRP vor, die Arbeitszeit zur Demontage und Montage dem Kunden in Rechnung zu stellen.
- Painted canopies, after they have been used LRP does not do a warranty change of the whole product, once the product has been used. Do not send in the whole product. Only send in the defective parts, on which you want to claim warranty. If the whole product is send in, LRP will charge a service fee for the Disassembly and Assembly of the product at our discretion.
WARNHINWEISE WARNING NOTES deutsch Only use chargers and dischargers, which are specified for NiMH/NiCd- combustibles ni inflamables cerca de la pila. LiPo電池が落下、 衝撃、 曲げや同様の行為によって損傷あるいは変形したりしな Kein Spielzeug. Nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. batteries by the manufacturer. Never use chargers or dischargers, which are No sobrepase bajo ninguna circunstancia la corriente de carga / descarga いように注意してください。...
Pagina 29
WARNHINWEISE WARNING NOTES Figyeljen arra, hogy az akku ne károsodjon leesés, ütés, hajlítás vagy Přijímač by mohl zachytit rušivé signály, spustit plný plyn a poškodit váš ordentligt runtom produkten. la viteză maximă şi ar deteriora modelul. La oprire respectaţi ordinea inversă. hasonló...
Pagina 30
WARNHINWEISE WARNING NOTES upadek z wysokości, uderzenie/zderzenie, pogięcie lub tym podobną niet meer worden gebruikt. rezultātā kļūs vaļīga, jūs varat zaudēt kontroli pār modeli. Blokér aldrig ventilatoren eller produktets gæller. Sørg for en god luftcirku- czynność. Gebruik voor het laden van NiMH/NiCd-accus alleen laad-/ontlaadinrichtin- Ražotājs nav atbildīgs par zaudējumiem, kas radušies, neievērojot drošības lation omkring produktet.
WEEE scheme or your household waste disposal service. Müllabfuhr. CE notes CE Hinweis Hereby, LRP electronic GmbH declares that this product is in Hiermit erklärt die LRP electronic GmbH, dass dieses Produkt compliance with the essential requirements and other relevant den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie provisions of the eruopean directive 2004/108/EC.
Pagina 32
LRP electronic GmbH, Wilhelm-Enssle-Str. 132-134, 73630 Remshalden, Deutschland Technik + Service Hotline für D: 0900 577 4624 (0900 LRP GMBH) (0,49eur/Minute aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen) Technik + Service Hotline für A: 0900 270 313 (0,73eur/Minute aus dem österreichischen Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen)