Add the rice first then the water to the cooking bowl. For white rice use the CUP markings inside the bowl. For example, if you add 2 cups of rice, add water to the 2 CUP mark. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 3 01/12/2015 09:35:08...
PASTA/STEAM/BOIL FUNCTION Pasta Put the bowl inside the base unit. Fill the bowl to the 9 cup mark with hot or boiling water. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 4 01/12/2015 09:35:08...
HINTS AND TIPS • Do not overfill the appliance. Always leave a space of around 2.5cm from the top of the bowl to allow for expansion and for the contents to boil. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 5 01/12/2015 09:35:09...
To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic goods, appliances marked with this symbol mustn’t be disposed of with unsorted municipal waste, but recovered, reused, or recycled. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 6 01/12/2015 09:35:09...
Geben Sie zuerst den Reis in den Garschüssel, anschließend das Wasser. Orientieren Sie sich bei weißem Reis an der Markierung CUP (Tasse) innen in der Schüssel. Nehmen Sie beispielsweise 2 Tassen Reis, fügen Sie Wasser bis zur Markierung 2 CUP hinzu. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 7 01/12/2015 09:35:09...
Geben Sie die Zutaten hinzu und braten Sie sie wie gewünscht kurz an. Drücken Sie, nachdem die Zubereitung abgeschlossen ist, die Taste und ziehen Sie den Netzstecker vom Strom, um das Gerät auszuschalten. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 8 01/12/2015 09:35:09...
Pagina 9
Taste. Das Licht über der Taste leuchtet auf. Fügen Sie die Zutaten hinzu, sobald das Wasser kocht. Drücken Sie, nachdem die Zubereitung abgeschlossen ist, die Taste und ziehen Sie den Netzstecker vom Strom, um das Gerät auszuschalten. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 9 01/12/2015 09:35:09...
Pagina 10
Auf Grund der in elektrischen und elektronischen Geräten verwendeten umwelt- und gesundheitsschädigenden Stoffe dürfen Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen wiederaufbereitet, wiederverwertet oder recycelt werden. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 10 01/12/2015 09:35:09...
Ajoutez d’abord le riz, puis l’eau dans la récipient de cuisson. Pour le riz blanc, utilisez les marquages CUP (tasse) à l’intérieur du récipient. Par exemple, si vous ajoutez 2 tasses de riz, ajoutez de l’eau jusqu’à la marque 2 CUP. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 11 01/12/2015 09:35:09...
. Le voyant lumineux situé au-dessus du bouton va s’allumer. Faites préchauffer l’appareil. Ajoutez les ingrédients et faites-les sauter selon vos préférences. Une fois la cuisson terminée, appuyez sur le bouton , puis débranchez l’appareil pour le déconnecter. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 12 01/12/2015 09:35:09...
. Le voyant lumineux situé au-dessus du bouton va s’allumer. Une fois que l’eau a commencé à bouillir, ajoutez les ingrédients. Une fois la cuisson terminée, appuyez sur le bouton , puis débranchez l’appareil pour le déconnecter. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 13 01/12/2015 09:35:09...
électriques et électroniques, les appareils présentant ce symbole ne peuvent pas être éliminés avec les déchets ménagers, mais doivent faire l’objet d’une récupération sélective en vue de leur réutilisation ou recyclage. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 14 01/12/2015 09:35:09...
Voeg eerst de rijst en vervolgens het water aan de kookkom toe. Gebruik de CUP (kopje)-tekens in de kom voor witte rijst. Als u bijvoorbeeld 2 kopjes rijst toevoegt, voegt u water toe tot het 2 CUP-teken. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 15 01/12/2015 09:35:09...
FUNCTIE PASTA/STOMEN/KOKEN Pasta Zet de kom in de basiseenheid. Vul de kom tot het 9 CUP-teken met heet of kokend water. Zet de stoommand in de kom. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 16 01/12/2015 09:35:10...
HINTS EN TIPS • Vul het apparaat niet te hoog. Laat altijd een ruimte van ong. 2,5 cm onder de rand van de kom vrij voor het uitzetten en koken van de inhoud. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 17 01/12/2015 09:35:10...
Om milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische producten te vermijden, mogen apparaten met dit symbool niet worden weggegooid met niet-gesorteerd gemeentelijk afval, maar moeten ze worden teruggewonnen, opnieuw gebruikt of gerecycled. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 18 01/12/2015 09:35:10...
Pagina 19
Versare prima il riso, poi l’acqua nel recipiente di cottura. Per il riso bianco utilizzare i segni CUP (tazza) all’interno del recipiente (per es., se si versano 2 tazze di riso aggiungere acqua fino al segno 2 CUP). 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 19 01/12/2015 09:35:10...
Pagina 20
La spia luminosa sopra il pulsante si accenderà. Pre-riscaldare. Aggiungere gli ingredienti e saltarli come desiderato. Una volta finito, premere il pulsante , poi scollegare l’unità dalla presa di corrente per spegnerla. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 20 01/12/2015 09:35:10...
Pagina 21
. La spia luminosa sopra il pulsante si accenderà. Quando l’acqua inizia a bollire aggiungere gli ingredienti. Una volta finito, premere il pulsante , poi scollegare l’unità dalla presa di corrente per spegnerla. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 21 01/12/2015 09:35:10...
Per evitare danni all’ambiente e alla salute causati da sostanze pericolose delle parti elettriche ed elettroniche, gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti non differenziati ma recuperati, riutilizzati o riciclati. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 22 01/12/2015 09:35:10...
Pagina 23
En el bol para cocer, añada primero el arroz y luego el agua. Para el arroz blanco, utilice las marcas CUP (taza) que se encuentran en el recipiente. Por ejemplo, si añade dos tazas de arroz, añada agua hasta la marca 2 CUP. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 23 01/12/2015 09:35:10...
Pagina 24
. La luz encima del botón se encenderá. Precaliente el aparato. Añada los ingredientes y saltéelos como desee. Una vez haya terminado, pulse el botón y desenchufe la unidad para apagarla. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 24 01/12/2015 09:35:10...
Pagina 25
Si vuelve a pulsar el botón, el aparato pasará al modo para mantener los alimentos calientes. Eso mantendrá una temperatura de entre 60 ºC y 80 ºC. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 25 01/12/2015 09:35:10...
23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 26 01/12/2015 09:35:10...
Pagina 27
Adicione o arroz primeiro e, em seguida, a água à tigela de cozedura. Para arroz branco, use as marcas CUP (copo) no interior da tigela. Por exemplo, se adicionar 2 copos de arroz, adicione água até à marca 2 CUP. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 27 01/12/2015 09:35:10...
Pagina 28
Aguarde que preaqueça. Adicione os ingredientes e salteie-os conforme desejar. Uma vez terminado, prima o botão e, em seguida, desligue a unidade da tomada elétrica para a desligar. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 28 01/12/2015 09:35:10...
Pagina 29
. A luz acima do botão acende-se. Quando a água levantar fervura, adicione os ingredientes. Uma vez terminado, prima o botão e, em seguida, desligue a unidade da tomada elétrica para a desligar. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 29 01/12/2015 09:35:11...
Para evitar problemas ambientais e de saúde devido a substâncias perigosas contidas em equipamentos eléctricos e electrónicos, os aparelhos com este símbolo não deverão ser misturados com o lixo doméstico e sim recuperados, reutilizados ou reciclados. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 30 01/12/2015 09:35:11...
Hæld først ris i kogeskålen og derefter vand. Ved hvide ris, skal du bruge CUP (kop)-markeringerne inden i skålen. For eksempel, hvis du tilsætter 2 kopper ris, skal du tilsætte vand op til 2 CUP markeringen. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 31 01/12/2015 09:35:11...
-knappen og enhedens stik tages ud for at slukke for den. PASTA-/DAMP-/KOGEFUNKTION Pasta Stil skålen ned i basen. Skålen fyldes til 9 CUP-markeringen med meget varmt eller kogende vand. Stil dampkurven ned i skålen. Læg låget på. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 32 01/12/2015 09:35:11...
Brug kun redskaber af plastik eller træ til at røre i skålen med etc. Metalredskaber vil beskadige nonstick-overfladen. • Brug grydelapper, når du håndterer låget, skålen og dampkurven, da disse dele bliver meget varme under tilberedningen og stadig er varme i noget tid bagefter. Udvis altid forsigtighed. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 33 01/12/2015 09:35:11...
Elektriske og elektroniske apparater, der er mærket med dette symbol, kan indeholde farlige stoffer, og må ikke bortskaffes med husholdningsaffald, men skal afleveres på en dertil udpeget lokal genbrugsstation for at undgå skade på miljø og menneskers sundhed. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 34 01/12/2015 09:35:11...
Pagina 35
Tillsätt först ris och sedan vatten i tillagningsskålen. För vitt ris ska man använda CUP (kopp)- markeringarna inuti skålen. Om man till exempel tillsätter 2 mått ris ska man fylla på vatten till 2 CUP-markeringen. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 35 01/12/2015 09:35:11...
Pagina 36
När du är klar trycker du på -knappen och drar sedan ur sladden för att stänga av apparaten. PASTA/ÅNGKOKS-/KOKFUNKTION Pasta Placera skålen i basenheten. Fyll skålen med varmt eller kokande vatten till 9 CUP-markeringen. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 36 01/12/2015 09:35:11...
60 - 80ºC. RÅD OCH TIPS • Fyll inte apparaten för mycket. Lämna alltid ett utrymme på minst 2,5 cm från skålens överkant så att ingredienserna kan svälla och koka. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 37 01/12/2015 09:35:11...
För att undvika miljö- och hälsoproblem som beror på farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter får inte apparater som är märkta med denna symbol kastas tillsammans med osorterat hushållsavfall utan de ska tillvaratagas, återanvändas eller återvinnas. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 38 01/12/2015 09:35:11...
Tilsett først ris, og deretter vann til kokebollen. For hvit ris, bruk CUP (kopp)-merkene på innsiden av bollen. For eksempel, hvis du tilsetter 2 kopper med ris, tilsett vann til 2 CUP-merket. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 39 01/12/2015 09:35:11...
Pagina 40
-tasten og koble apparatet fra strømnettet for å slå det av. PASTA-/DAMPING-/KOKEFUNKSJON Pasta Sett bollen inn i baseenheten. Fyll opp bollen til 9 CUP-merket med varmt eller kokende vann. Sett dampkurven i bollen. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 40 01/12/2015 09:35:11...
Pagina 41
Ikke overfylle apparatet. La det alltid være et mellomrom på ca. 2,5 cm fra toppen av bollen for å tillate for ekspansjon og for at innholdet skal koke. • Bruk bare redskaper i plast eller tre for å røre osv. Redskaper i metall vil skade bollens klebefri overflate. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 41 01/12/2015 09:35:12...
Pagina 42
For å unngå miljømessige og helserelaterte problemer forbundet til farlige stoffer i elektriske og elektroniske varer, må ikke apparater merket med dette symbolet kastes sammen med vanlig avfall, men gjenvinnes, gjenbrukes eller resirkuleres. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 42 01/12/2015 09:35:12...
Laita kulho perusyksikön sisälle. Lisää ensin riisi ja sitten vesi valmistuskulhoon. Käytä valkoiselle riisille kulhon sisällä olevia CUP (kuppi)-merkkejä. Esimerkki, jos sinulla on 2 kupillista riisiä lisää vettä 2 CUP-merkkiin asti. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 43 01/12/2015 09:35:12...
Pagina 44
Kun olet valmis, paina -painiketta ja kytke laite pois päältä irrottamalla se pistorasiasta. PASTA/HÖYRYTYS/KEITTÄMISTOIMINTO Pasta Laita kulho perusyksikön sisälle. Täytä kulho 9 CUP-merkkiin asti kuumalla tai kiehuvalla vedellä. Laita höyrytyskori kulhoon. Kiinnitä kansi. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 44 01/12/2015 09:35:12...
Pagina 45
Älä ylitäytä laitetta. Jätä aina noin 2,5 cm tyhjäksi kulhon yläreunan alapuolelle ainesten laajenemista ja sisällön kiehumista varten. • Käytä sekoittamiseen ym. vain muovisia tai puisia työvälineitä. Metalliset työvälineet voivat vaurioittaa kulhon tarttumatonta pintaa. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 45 01/12/2015 09:35:12...
Pagina 46
Jotta vältettäisiin ympäristölle ja terveydelle koituvat haitat, jotka johtuvat vaarallisista aineista sähkölaitteissa ja elektronisissa laitteissa, tällä symbolilla varustetut laitteet tulee heittää pois erillään lajittelemattomista jätteistä, ne on otettava talteen, käytettävä uudestaan ja kierrätettävä. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 46 01/12/2015 09:35:12...
Pagina 47
Сначала положите в чашу рис, а потом добавьте воду. Для белого риса используйте метки CUP (чашка) внутри чаши. Например, если вы положили 2 чашки риса, добавьте воды до отметки 2 CUP. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 47 01/12/2015 09:35:12...
Pagina 48
Добавьте в чашу немного растительного или сливочного масла и нажмите кнопку Индикатор над кнопкой загорится. Дайте прибору прогреться. Добавьте ингредиенты и пассеруйте их, сколько необходимо. По окончании нажмите кнопку , а затем отключите прибор от сети. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 48 01/12/2015 09:35:12...
Pagina 49
Наполните чашу до отметки 8 CUP горячей или кипящей водой. Закройте крышкой. Нажмите кнопку . Индикатор над кнопкой загорится. Добавьте ингредиенты, когда закипит вода. По окончании нажмите кнопку , а затем отключите прибор от сети. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 49 01/12/2015 09:35:12...
Pagina 50
Для того чтобы избежать угроз для здоровья и окружающей среды из-за вредных веществ в электрических и электронных товарах, приборы, отмеченные данным символом, должны утилизироваться не как не отсортированные бытовые отходы, а как восстановленные или повторно использованные. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 50 01/12/2015 09:35:12...
Pagina 51
(odměrek) uvnitř nádoby. Dáte-li do nádoby například 2 odměrky rýže, vodu nalijte ke značce 2 CUP. BÍLÁ RÝŽE Dávkování rýže Add water to CUP mark: Přibližný čas vaření (min) 20 - 28 33 - 38 36 - 40 38 - 42 40 - 44 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 51 01/12/2015 09:35:12...
Pagina 52
Vaření v páře Vložte nádobu do základny. Do nádoby nalijte horkou nebo vařící vodu po značku 2 CUP. Do nádoby vložte varný koš. Nasaďte víko. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 52 01/12/2015 09:35:12...
Pagina 53
Vždy používejte správnou velikost hrnce na množství jídla, které vaříte. Víko, varný koš, nádobu a odměrku umyjte v teplé mýdlové vodě. Opláchněte a osušte. Všechny plochy otřete čistým vlhkým hadrem. Nevkládejte žádnou část spotřebiče do myčky. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 53 01/12/2015 09:35:13...
Pagina 54
Aby nedošlo k ohrožení zdraví a životního prostředí vlivem nebezpečných látek obsažených v elektrických a elektronických produktech, spotřebiče označené tímto symbolem nesmějí být vhazovány do směsného odpadu, ale je nutno je obnovit, znovu použít nebo recyklovat. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 54 01/12/2015 09:35:13...
Pagina 55
Nádobu vložte do základne. Najskôr pridajte do varnej nádoby ryžu, potom vodu. Pre bielu ryžu použite značky CUP (šálka) vo vnútri nádoby. Napríklad, ak pridáte 2 šálky ryže, pridajte vodu po značku 2 CUP. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 55 01/12/2015 09:35:13...
Pagina 56
, potom jednotku odpojte z elektrickej siete, aby ste ju vypli. FUNKCIA CESTOVINY/NAPAROVANIE/VARENIE Cestoviny Nádobu vložte do základne. Naplňte nádobu po značku 9 CUP horúcou alebo vriacou vodou. Do nádoby vložte naparovací kôš. Založte veko. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 56 01/12/2015 09:35:13...
Pagina 57
Pri manipulácii s vekom, nádobou alebo naparovacím košom používajte kuchynské chňapky, keďže sa počas varenia stanú veľmi horúcimi a zostanú horúcimi ešte istý čas potom. Po celý čas sa správajte opatrne. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 57 01/12/2015 09:35:13...
Aby nedošlo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia vplyvom nebezpečných látok v elektrických a elektronických produktoch, nesmú byť spotrebiče označené týmto symbolom likvidované s netriedeným komunálnym odpadom. Je nutné ich triediť, znova použiť alebo recyklovať. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 58 01/12/2015 09:35:13...
Pagina 59
Do miski do gotowania najpierw wsyp ryż, później wlej wodę. Dla ryżu białego stosuj się do oznaczeń CUP (ilości miarek) wewnątrz miski. Na przykład, jeśli wsypiesz 2 miarki ryżu, dodaj wodę do oznaczenia 2 CUP. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 59 01/12/2015 09:35:13...
Pagina 60
. Nad przyciskiem zaświeci się kontrolka . Podgrzej przed. Dodaj składniki i podsmaż je wedle własnego uznania. Po skończeniu, naciśnij przycisk i następnie wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka, aby wyłączyć urządzenie. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 60 01/12/2015 09:35:13...
Pagina 61
Umocuj pokrywę. Naciśnij przycisk . Nad przyciskiem zaświeci się kontrolka . Po zagotowaniu wody dodaj składniki. Po skończeniu, naciśnij przycisk i następnie wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka, aby wyłączyć urządzenie. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 61 01/12/2015 09:35:13...
` Te części można myć w zmywarce. OCHRONA ŚRODOWISKA Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki elektryczne i elektroniczne mogą być zagrożeniem dla środowiska. Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 62 01/12/2015 09:35:13...
Pagina 63
U posudu za kuhanje prvo dodajte rižu i potom vodu. Za bijelu rižu koristite oznake CUP (šalice) unutar posude. Na primjer ako dodate 2 šalice riže, dodajte vodu do oznake 2 CUP. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 63 01/12/2015 09:35:13...
Pagina 64
. Svjetlo iznad tipke će se upaliti. Pustite da se prethodno zagrije. Dodajte sastojke i pirjajte ih po želji. Po završetku, pritisnite tipku i izvucite utikač jedinice iz utičnice kako biste je isključili. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 64 01/12/2015 09:35:13...
Pritiskom na tipku u toku nekog programa, poništava se taj program. Ponovnim pritiskom na tipku uređaj prelazi na način održavanja topline. Taj način održava temperaturu na otprilike 60 - 80 ºC. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 65 01/12/2015 09:35:13...
Da bi se izbjegle štetne posljedice na okoliš i zdravlje zbog opasnih supstanci u električnim i elektronskim proizvodima, svi uređaji obilježeni ovim simbolom ne smiju se zbrinjavati kao nerazvrstani komunalni otpad, već se moraju prikupiti, ponovno koristiti ili reciklirati. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 66 01/12/2015 09:35:14...
Pagina 67
Skledo dajte v osnovno enoto. V kuhalno skledo najprej dodajte riž, nato vodo. Za beli riž uporabite oznake CUP (lonček) znotraj sklede. Na primer, če dodate 2 lončka riža, dodajte vodo do oznake 2 CUP. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 67 01/12/2015 09:35:14...
FUNKCIJA ZA TESTENINE/KUHANJE NA PARI/VRETJE Testenine Skledo dajte v osnovno enoto. Skledo napolnite do oznake 9 CUP z vročo ali vrelo vodo. Košaro za kuhanje na pari dajte v skledo. Pritrdite pokrov. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 68 01/12/2015 09:35:14...
Naprave ne napolnite preveč. Vedno pustite približno 2,5-centimetrski prostor do vrha sklede, da se vsebina lahko razširi in vre. • Za mešanje in drugo uporabite samo plastične ali lesene kuhinjske pripomočke. Kovinski pripomočki bodo poškodovali površino sklede s prevleko proti prijemanju. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 69 01/12/2015 09:35:14...
Pagina 70
V izogib onesnaževanju okolja in ogrožanju zdravja zaradi nevarnih snovi v električnih ter elektronskih napravah, naprave s to oznako ni dovoljeno zavreči med nesortirane odpadke. Namesto tega jih je treba oddati na zbirno mesto, znova uporabiti ali reciklirati. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 70 01/12/2015 09:35:14...
Pagina 71
θα μπορούσε να φθαρεί από τον διαφεύγοντα ατμό. Μετά από το μαγείρεμα να πιάνετε τον κάδο με γάντια φούρνου (ή με πανί) και να το ακουμπάτε σε θερμάντοχη επιφάνεια ή σε πιατέλα. Βάλτε τη μονάδα στην πρίζα. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 71 01/12/2015 09:35:14...
Pagina 72
Προσθέστε το ζωμό ή το νερό και στη συνέχεια τοποθετήστε το καπάκι. Όταν το ριζότο είναι έτοιμο, θα ακουστεί ένας χαρακτηριστικός ήχος (μπιπ) 2 φορές και η συσκευή θα μεταβεί στη λειτουργία διατήρησης θερμότητας. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 72 01/12/2015 09:35:14...
Pagina 74
Προς αποφυγή περιβαλλοντικών προβλημάτων και προβλημάτων υγείας λόγω επικίνδυνων ουσιών από ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές, οι συσκευές με αυτό το σύμβολο δεν θα πρέπει να απορρίπτονται με τα λοιπά οικιακά απορρίμματα, αλλά να ανακτώνται, να επαναχρησιμοποιούνται ή να ανακυκλώνονται. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 74 01/12/2015 09:35:14...
Pagina 75
Tegye bele először a rizst, majd a vizet az edénybe. Fehér rizs esetében használja az edényben a CUP (csésze) jelöléseit. Például, ha 2 csésze rizst tesz bele, akkor a 2 CUP jelölésig töltse fel vízzel. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 75 01/12/2015 09:35:14...
Pagina 76
Hagyja előmelegíteni. Tegye bele a hozzávalókat, majd pirítsa meg a kívánt módon. Ha készen van, nyomja meg a gombot, majd húzza ki az egységet a kikapcsoláshoz. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 76 01/12/2015 09:35:14...
Ha a program közben megnyomja a gombot, akkor a program törlődni fog. Ha újra megnyomja a gombot, akkor a készüléket a melegen tartás módba kapcsolja át. Ez kb. folyamatos 60 - 80ºC-os hőmérsékletet fog jelenteni. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 77 01/12/2015 09:35:14...
Hogy elkerülje az elektromos és elektronikus termékekben levő veszélyes anyagok által okozott környezeti és egészségügyi problémákat, az ilyen jellel jelölt készülékeket nem szabad a szét nem válogatott városi szemétbe tenni, hanem össze kell gyűjteni, újra fel kell dolgozni és újra kell hasznosítani. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 78 01/12/2015 09:35:15...
Pagina 79
Add the rice first then the water to the cooking bowl. For white rice use the CUP Pişirme haznesine önce pirinci, ardından suyu ekleyin. Beyaz pirinç için, haznenin iç kısmındaki CUP (fincan) işaretini kullanın. Örneğin; 2 fincan pirinç koyuyorsanız, 2 CUP işaretine kadar su ekleyin. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 79 01/12/2015 09:35:15...
Pagina 80
çekin. MAKARNA/BUHAR/KAYNATMA İŞLEVİ Makarna Hazneyi taban ünitesinin iç kısmına yerleştirin. Hazneyi 9 CUP işaretine kadar sıcak veya kaynar suyla doldurun. Buhar sepetini hazneye yerleştirin. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 80 01/12/2015 09:35:15...
Pagina 81
Cihaz, programlanmış herhangi bir işlevi kullandıktan sonra otomatik olarak ılık tutma ayarına geçecektir. Bir program çalışırken düğmesine basıldığında, programı iptal edilir. Düğmeye tekrar basıldığında, cihaz ılık tutma moduna geçer. Bu işlem yaklaşık 60 - 80 ºC düzeyinde bir sıcaklığı muhafaza eder. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 81 01/12/2015 09:35:15...
Pagina 82
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar : Ürünü düşürmeyiniz Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız Cihazı nakliye sırasında orijinal ambalajında taşıyınız. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 82 01/12/2015 09:35:15...
Pagina 83
Adăugaţi în vasul de gătit mai întâi orezul, apoi apa. Pentru orezul alb, folosiţi marcajele de CUP (căni) din interiorul vasului. Spre exemplu, dacă adăugaţi 2 căni de orez, adăugaţi apă până la semnul 2 CUP. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 83 01/12/2015 09:35:15...
Lăsaţi să se preîncălzească. Adăugaţi ingredientele şi sotaţile după plac. După ce aţi terminat, apăsaţi butonul , apoi scoateţi unitatea din priză pentru a opri. FUNCŢIA PASTE/ABURI/FIERBERE Paste Introduceţi vasul în unitatea de bază. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 84 01/12/2015 09:35:15...
Pagina 85
60 - 80 ºC. SUGESTII ŞI SFATURI • Nu umpleţi aparatul excesiv. Lăsaţi întotdeauna un spaţiu de aprox. 2,5 cm deasupra vasului, pentru a permite expansiunea alimentelor şi a le lăsa să clocotească. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 85 01/12/2015 09:35:15...
Pagina 86
Pentru a evita probleme de mediu şi sănătate cauzate substanţele periculoase din aparatele electrice şi electronice, aparatele marcate cu acest simbol nu trebuie aruncate direct la gunoi, ci trebuie recuperate, refolosite sau reciclate. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 86 01/12/2015 09:35:15...
Pagina 87
Поставете купата в основата. Добавете ориза в купата, след което и водата. За приготвяне на бял ориз използвайте маркировките CUP (чаши) във вътрешността на купата. Например ако добавяте 2 чаши ориз, 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 87 01/12/2015 09:35:15...
Pagina 88
поддържане на топлината. ФУНКЦИЯ ЗА СОТЕ Поставете купата в основата. Добавете малко количество готварско олио или масло в купата, след което натиснете бутона . Лампичката над бутона светва. Оставете уредът да загрее предварително. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 88 01/12/2015 09:35:15...
Pagina 89
и изключете уреда от захранването. ПОДДЪРЖАНЕ НА ТОПЛИНА/ОТМЯНА Уредът автоматично превключва на настройката за поддържане на топлината след използване на една от програмираните функции. Ако натиснете бутона , докато дадена програма работи, това 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 89 01/12/2015 09:35:15...
Pagina 90
електрическите и електронни стоки, уредите, обозначени с този символ, не трябва да се изхвърлят заедно с несортирани общински отпадъци, а следва да се върнат обратно, да се използват отново или рециклират. 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 90 01/12/2015 09:35:16...
Pagina 91
( داخل الوعاء. على سبيلCUP) أضف األرز أوال ً ثم الماء إلى وعاء الطهي. في حالة األرز األبيض، استخدم عالمات الكوب .CUP 2 المثال، إذا قمت بإضافة 2 كوب أرز، قم بإضافة الماء حتى عالمة 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 91 01/12/2015 09:35:16...
Pagina 92
قم بإضافة كمية صغيرة من زيت الطعام أو الزبد إلى الوعاء ثم اضغط الزر .الزر . ً دعه يسخن أوال .قم بإضافة المكونات وقليها قل ي ً ا خفي ف ً ا كما تريد .ثم افصل الوحدة إليقافها بمجرد االنتهاء، اضغط الزر 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 92 01/12/2015 09:35:16...
Pagina 93
. بماء ساخن أو يغليCUP 8 قم بملء الوعاء حتى عالمة .قم بتركيب الغطاء .. سوف تضيء اللمبة الموجودة فوق الزر اضغط الزر .بمجرد بدء الماء في الغليان أضف المكونات .ثم افصل الوحدة إليقافها بمجرد االنتهاء، اضغط الزر 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 93 01/12/2015 09:35:16...
Pagina 94
لتجنب المشاكل البيئية والصحية بسبب المواد الخطرة في المعدات الكهربائية واإللكترونية، يجب عدم التخلص من األجهزة .المميزة بهذا الرمز مع نفايات البلدية غير المصنفة ولكن استعادتها أو إعادة استخدامها أو إعادة تدويرها 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 94 01/12/2015 09:35:16...
Pagina 95
23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 95 01/12/2015 09:35:16...
Pagina 96
23130-56 220-240V~50/60Hz 900-1050Watts 23130-56 220-240В~50/60Гц 900-1050 Вт 23130-56 All in One Cookpot T22-5002965.indd 96 01/12/2015 09:35:16...