Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NAVODILA ZA UPORABO
NÁVOD K OBSLUZE
UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
GEBRUIKSAANWIJZING
 
 
 
 
 
 
 
 
3 EN 1
 

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor CLIMASTAR 3 EN 1

  • Pagina 1 РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NAVODILA ZA UPORABO NÁVOD K OBSLUZE UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA GEBRUIKSAANWIJZING                 3 EN 1 1   ...
  • Pagina 2 РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NAVODILA ZA UPORABO NÁVOD K OBSLUZE UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA GEBRUIKSAANWIJZING 2   ...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    ИНДЕКС 1. ВЪВЕДЕНИЕ ........................4 2. СТОЙКА ЗА СТЕНА ......................5 3. НАСТРОЙКИ И РАБОТА С УРЕДА ................7 СТАРТИРАНЕ НА УРЕДА ..................7 ЗАДАВАНЕ НА ТЕМПЕРАТУРА ................7 ИЗБОР НА РЕЖИМ НА РАБОТА ................7 3.4 БЛОКИРАНЕ КОНТРОЛИТЕ НА УРЕДА..............9 ИЗКЛЮЧВАНЕ...
  • Pagina 4: Въведение

    ВЪВЕДЕНИЕ - Прочетете внимателно настоящото ръководство, преди да монтирате своя уред. - Уверете се, че захранващото напрежение съответства с посоченото на табелката с данни за продукта (намира се от лявата страна на уреда). - Щепселът тип „шуко“ трябва да бъде включен в съвместим електрически...
  • Pagina 5: Стойка За Стена

    СТОЙКА ЗА СТЕНА – Уредът се доставя с монтажен комплект, включващ необходимите компоненти – дюбели, 6 мм винтове и стойка за стена. – Предоставените дюбели не са предназначени за стени от гипсокартон. За този тип стени са необходими специални дюбели. –...
  • Pagina 6 Проверете разстоянията и нивелацията, преди да пробиете отвори. Разстоянията са в мм 6   ...
  • Pagina 7: Настройки И Работа С Уреда

    НАСТРОЙКИ И РАБОТА С УРЕДА 1.1 СТАРТИРАНЕ НА УРЕДА Първо, включете захранващия кабел в електрически контакт и щракнете превключвателя от дясната страна. Натиснете , за да включите радиатора – лампата ECO ще светне. 1.2 ЗАДАВАНЕ НА ТЕМПЕРАТУРА След като уредът е ON (ВКЛ.), натиснете , за да изберете желаната температура. В зависимост от избраната...
  • Pagina 8 За да деактивирате таймера, натиснете  неколкократно, докато LED лампите за времето изгаснат. Режим с таймер ON OFF Уредът ще прекрати работа в съответствие с настройките на потребителя. При повторно включване на уреда натиснете , за да изберете желаната температура. Натиснете...
  • Pagina 9: Блокиране Контролите На Уреда

    Натиснете  еднократно , за да деактивирате режима на повторение. Външна намеса Натиснете , за да изберете желаната от вас температура. Изберете функцията „външна намеса“. Натиснете и задръжте 6 секунди; лампите започват да мигат, което показва, че функцията „външна намеса“ е активирана; лампата за съответната температура...
  • Pagina 10: Технически Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ РАЗМЕРИ И ТЕГЛО Описание: КЛАСИЧЕСКИ 800 W Размери: 500 x 1000 x 70 (мм) Тегло: 10,35 кг Описание: КЛАСИЧЕСКИ 1500 W – 2000 W Размери: 1000 x 500 x 70 (мм) Тегло: 20,20 кг Описание: КЛАСИЧЕСКИ 800 W ВЕРТИКАЛЕН Размери: 500 x 1000 x 70 (мм) Тегло:...
  • Pagina 11: Чзв

    ЧЗВ   ВЕРОЯТНА РЕШЕНИЕ     Уредът не Уредът е в Чрез термичната инерция уредът придава топлина нагрява енергоспестяващ режим на стаята; ако искате да стане по-топло, увеличете температурата на уреда. Неправилно зададена Проверете дали зададената на дисплея температура и температура...
  • Pagina 12: Гаранция

    на продукта (ограничена гаранция). CLIMASTAR предлага търговска и доброволна гаранция; условията са подобни на тези на правната гаранция, като CLIMASTAR носи отговорност за възникнали неизправности в съответствие с описаните по-долу правила и условия. Освен това CLIMASTAR предлага обща гаранция от 2 години за резервните части.
  • Pagina 13 TARTALOMJEGYZÉK 1- BEVEZETÉS ........................14 2- FALRA SZERELÉS ......................15 3- BEÁLLÍTÁS ........................17 3.1 A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA ................17 3.2 A KÍVÁNT HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA ............17 3.3 VÁLASSZA KI A KÍVÁNT MŰKÖDÉSI MÓDOT ..........17 3.4 A KÉSZÜLÉK LEZÁRÁSA ..................19 3.5 LED-EK KIKAPCSOLÁSA ..................
  • Pagina 14: 1- Bevezetés

    1- BEVEZETÉS - Kérjük, a készülék üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót. - Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e az adattáblán (mely a készülék bal oldalán található) feltüntetett üzemi feszültséggel. - A Schuko dugaszt kompatibilis Schuko aljzathoz kell csatlakoztatni. - Ne helyezze a készüléket közvetlenül a konnektor alá.
  • Pagina 15: 2- Falra Szerelés

    2- FALRA SZERELÉS -A készülékhez komplett készletet mellékelünk (6 mm-es csavarokkal, tiplikkel és fali tartóval) a falra szereléshez. -A mellékelt tipliket nem szabad könnyűszerkezetes falban használni. Az ilyen típusú falakhoz különleges tipliket kell használni. -Ha a készüléket falra szereli, be kell tartani az alább feltüntetett biztonsági távolságokat: CLASSIC-STONE TELJESÍTMÉNY:...
  • Pagina 16 Fúrás előtt ellenőrizze a méreteket és a vízszintes helyzetet. Méretek mm- 16   ...
  • Pagina 17: 3- Beállítás

    3- BEÁLLÍTÁS 3.1 A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA Csatlakoztassa a hálózati vezetéket a konnektorba, majd kapcsolja be a készülék jobb oldalán lévő kapcsolót. A gombbal kapcsolja be a fűtőtestet, ekkor az ECO jelző világít. 3.2 A KÍVÁNT HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA Miután bekapcsolta a készüléket, a gombbal állítsa be a kívánt hőmérsékletet.
  • Pagina 18 Az időzített üzemmód kikapcsolásához nyomja meg a  gombot mindaddig, míg az időjelző LED-ek ki nem alszanak. Időzített OFF  ON A készülék a felhasználó beállításainak megfelelően fog kikapcsolni. A készülék újbóli elindításakor a gombbal állítsa be az elérni kívánt hőmérsékletet. Tartsa nyomva 2 másodpercig a gombot a kikapcsolás beállításához.
  • Pagina 19: A Készülék Lezárása

    Külső vezérlőjel. gombbal válassza ki a megfelelő hőmérsékletet. Válassza ki a Külső vezérlőjel funkciót. Tartsa nyomva a gombot 6 másodpercig; a visszajelzők villogása jelzi a Külső vezérlőjel funkció bekapcsolását; a hőmérséklet visszajelző továbbra is villog, jelezve, hogy a fűtőtest a külső vezérlőjelnek megfelelően működik. 3.4 A KÉSZÜLÉK LEZÁRÁSA Ezzel a funkcióval lezárhatja a készülék kezelőszerveit.
  • Pagina 20: Műszaki Adatok

    5 MŰSZAKI ADATOK MÉRETEK ÉS TÖMEG Leírás: CLASSIC 800 W Méretek: 500 x 1000 x 70 (mm) Tömeg: 10,35 kg. Leírás: CLASSIC 1500 W - 2000 W Méretek: 1000 x 500 x 70 (mm) Tömeg: 20,20 kg. Leírás: CLASSIC 800 W VERTICAL Méretek: 500 x 1000 x 70 (mm) Tömeg:...
  • Pagina 21: 6- Gyik

    6- GYIK PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS A készülék nem A hőinercia következtében a készülék hőt ad át a helyiségnek; ha magasabb A készülék energiatakarékos üzemmódban van melegszik fel hőmérsékletre van szüksége, növelje a készülék hőmérsékletét. A hőfokbeállítás nem megfelelő A kijelzőn ellenőrizze, hogy a megfelelő hőmérséklet érték van-e beállítva. A helyiség hőmérséklete Nem megfelelő...
  • Pagina 22: 7- Garancia

    (korlátozott garancia). A CLIMASTAR kereskedelmi és önkéntes garanciát is kínál; az ebben foglalt feltételek hasonlóak a jogilag garantáltakhoz, azaz a CLIMASTAR felelősséget vállal az alábbiakban felsorolt feltételekben és kikötésekben vállaltakért. Ezen kívül, a CLIMASTAR teljes 2 év garanciát kínál az alkatrészekre is.
  • Pagina 23 KAZALO 1- UVOD ..........................24 2- ZIDNA OPORA ......................... 25 3- PRIPRAVA ........................27 ZAGON NAPRAVE ....................27 KONFIGURACIJA NAMEŠČANJA TEMPERATURE ......... 27 IZBIRA NAČINA DELOVANJA ................27 3.4 BLOKADA NAPRAVE....................29 3.5 LED BREZ POVEZAVE ....................29 3.5 DETEKTOR ODPRTEGA OKNA ................29 4- VZDRŽEVANJE .......................
  • Pagina 24: 1- Uvod

    1- UVOD - Prosimo, da še pred namestitvijo naprave pozorno preberite ta navodila za uporabo. - Preverite, če napajalna napetost ustreza tisti na imenski ploščici (nameščena na levi strani naprave). - Vtič Schuko morate povezati s kompatibilno vtičnico Schuko. - Ne postavljajte naprave pod električni izhod. - Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, njegov podizvajalec ali druga kvalificirana oseba.
  • Pagina 25: 2- Zidna Opora

    2- ZIDNA OPORA -Naprava vsebuje opremo za nameščanje z ustreznimi vložki in vijaki 6mm - in zidno oporo. -Opremi priložene vložke ne uporabljajte za suhe zidove. Za te tipe zidov uporabite posebne vložke. -Ko nameščate napravo na zid, morate upoštevati razdaljo, kot navedeno spodaj: CLASSIC - KAMEN MOČ...
  • Pagina 26 Pred vrtanjem preverite mere in izravnavo v vodoravni položaj. Mere v mm 26   ...
  • Pagina 27: 3- Priprava

    3- PRIPRAVA ZAGON NAPRAVE Najprej, priključite napajalni kabel v vtič glavne napeljave in pritisnite na stikalo na desni. Pritisnite prižgete radiator, prižge se ECO lučka. KONFIGURACIJA NAMEŠČANJA TEMPERATURE Ko je enota vklopljena (ON), pritisnite za izbiro želene temperature. Prikazna lučka je odvisna od izbrane temperature.
  • Pagina 28 Za deaktivacijo funkcije časovnika, večkrat pritisnite , dokler niso LED lučke deaktivirane. Časovnik ON  OFF Naprava bo prenehala delovati v skladu s konfiguracijo uporabnika. Ko boste ponovno vklopili napravo, pritisnite za izbor temperature, ki jo želite doseči. Pritisnite za 2 sekundi, da napravo izklopite (OFF). Pritisnite ...
  • Pagina 29: Blokada Naprave

    3.4 BLOKADA NAPRAVE. Ta funkcija dovoljuje blokado kontrol. Za nastavitev te funkcije hkrati pritisnite in . Po aktivaciji funkcije blokade bo trajalo 10 minut, da se LED lučke izklopijo. Za deblokado ukrepajte enako. 3.5 LED BREZ POVEZAVE Če nočete imeti vklopljenih LED lučk, uporabite funkcijo blokade. Po aktivaciji funkcije blokade bo trajalo 10 minut, da se LED lučke izklopijo.
  • Pagina 30: 6- Pogosto Postavljena Vprašanja

    6- Pogosto postavljena vprašanja TEŽAVA MOREBITNI VZROK REŠITEV Naprava se ne Naprava je v načinu Zaradi toplotne vztrajnosti naprava prenaša toploto v soboto; v segreje. varčevanja z energijo. primeru, da bi radi povečali temperaturo, povečajte temperaturo naprave. Nepravilna nastavitev Preverite nastavljeno temperaturo na zaslonu, da bi preverili, če je nastavljene temperature taka, kot si je želite.
  • Pagina 31: 7- Jamstvo

    7- JAMSTVO CLIMASTAR jamči, da v trenutku nakupa izdelka, le-ta nima nikakršne napake na materialih in ustrezno deluje (omejeno jamstvo). CLIMASTAR ponuja komercialno in neobvezno jamstvo; vsebovani pogoji so podobni tistim iz pravnega jamstva, kjer je CLIMASTAR odgovorna za neskladnosti v pogojih poslovanja, ki so omenjeni spodaj.
  • Pagina 32 INDEX 1- ÚVOD ..........................33 2- NÁSTĚNNÝ NOSNÍK ....................... 34 3- NASTAVENÍ ........................36 3.1 SPUŠTĚNÍ ZAŘÍZENÍ ....................36 3.2 KONFIGURACE NASTAVENÍ TEPLOTY ..............36 3.2 VÝBĚR PROVOZNÍHO REŽIMU ................36 3.4 BLOKOVÁNÍ ZAŘÍZENÍ ................... 38 3.5 ODPOJENÍ LED ......................38 3.6 MONITOR OTEVŘENÉHO OKNA ................
  • Pagina 33: 1- Úvod

    1- ÚVOD  Přečtěte si prosím pozorně tento návod k obsluze před instalací vašeho zařízení.  Ujistěte se, že napájecí napětí odpovídá napětí na štítku (nachází se na levé straně přístroje).  Zástrčka Schuko musí být připojena ke kompatibilní Schuko zásuvce. ...
  • Pagina 34: 2- Nástěnný Nosník

    2- NÁSTĚNNÝ NOSNÍK -Zařízení obsahuje montážní sadu s požadovanými díly - hmoždinky a 6 mm šrouby- a nástěnný nosník. -Hmoždinky dodané se sadou nelze použít na sádrokartonové stěny. Pro tento typ stěny je nutné použít speciální hmoždinky. -Při instalaci zařízení na stěnu je nutné brát v potaz vzdálenosti uvedené níže: CLASSIC - KÁMEN VÝKON 800 W...
  • Pagina 35 Před vrtáním zkontrolujte rozměry a vyrovnání. Rozměry v mm 35   ...
  • Pagina 36: 3- Nastavení

    3- NASTAVENÍ 3.1 SPUŠTĚNÍ ZAŘÍZENÍ Nejprve připojte napájecí kabel do elektrické zásuvky a naleznete přepínač na pravé straně. Stiskněte zapnutí radiátoru, kontrolka ECO se rozsvítí. 3.2 KONFIGURACE NASTAVENÍ TEPLOTY Jakmile je přístroj ZAPNUT, stiskněte pro výběr požadované teploty. V závislosti na zvolené teplotě se zobrazené...
  • Pagina 37 Pro deaktivaci funkce časovače mačkejte opakovaně , až se LED deaktivují. Časovač OFF  ON Přístroj přestane pracovat podle nastavení uživatele. Při opětovné spuštění zařízení stiskněte pro výběr teploty, které se má dosáhnout. Stiskněte na 2 sekundy pro přepnutí do režimu OFF (Vypnuto). Stiskněte ...
  • Pagina 38: Blokování Zařízení

    Plné ovládání Stiskněte pro výběr požadované teploty. Zvolte funkci Plné ovládání. Stiskněte na 6 sekund; světla blikají za účelem signalizace aktivace funkce Plné ovládání; kontrolka teploty bliká na znamení, že radiátor pracuje v souladu s externím signálem. 3.4 BLOKOVÁNÍ ZAŘÍZENÍ Tato funkce umožňuje blokovat ovládací...
  • Pagina 39: 8- Často Kladené Dotazy

      8- ČASTO KLADENÉ DOTAZY PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ Vzhledem k tepelné setrvačnosti, převádí přístroj teplo do Přístroj se Zařízení je v pohotovostním místnosti; pokud budete potřebovat vyšší teplotu, zvyšte režimu nezahřívá teplotu přístroje. Nesprávné nastavení Zkontrolujte nastavenou teplotu na displeji pro ověření, že nastavené...
  • Pagina 40: 9- Záruka

    Navíc společnost CLIMASTAR nabízí záruku 2 roky na náhradní díly. Společnost CLIMASTAR je zodpovědná za neshody vzniklé během 6 měsíců od data prodeje. V případě, že neshoda vznikla po zmíněných 6 měsících, musí uživatel prokázat, že neshoda existovala již při dodání.
  • Pagina 41 REGISTER 1- ÚVOD ..........................42 2- PODPERA NA STENU ...................... 43 3- NASTAVENIE ........................45 SPUSTENIE ZARIADENIA ..................45 KONFIGURÁCIA NASTAVENIA TEPLOTY ............45 VÝBER REŽIMU PREVÁDZKY ................45 ZABLOKOVANIE ZARIADENIA................47 ODPOJENIE INDIKÁTOROV LED ................. 47 MONITOR OTVERONÉHO OKNA ................. 47 4- ÚDRŽBA ..........................
  • Pagina 42: 1- Úvod

    1- ÚVOD - Pred inštaláciou zariadenia si prečítajte tento návod na použitie. - Skontrolujte, či sieťové napätie zodpovedá napätiu na výkonnostnom štítku (nachádzajúcom sa na ľavej strane zariadenia). - Zástrčka Schuko sa musí pripájať ku kompatibilnej zásuvke Schuko. - Neumiestňujte zariadenie pod elektrickú zásuvku. - V prípade poškodenia napájacieho kábla sa musí...
  • Pagina 43: 2- Podpera Na Stenu

    2- PODPERA NA STENU - Zariadenie obsahuje montážnu súpravu s potrebným technickým vybavením - skrutky Rawlplug a 6 mm skrutky - a podperu na stenu. - Skrutky Rawlplug pribalené s montážnou súpravou nie je možné používať na suché múry. Pre tento typ steny sa musia použiť špeciálny skrutky Rawlplug. - Pri inštalácii zariadenia na stenu sa musí...
  • Pagina 44 Pred vŕtaním skontroluje rozmery a vyrovnanie. Rozmery v m 44   ...
  • Pagina 45: 3- Nastavenie

    3- NASTAVENIE SPUSTENIE ZARIADENIA Najskôr zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky a zapnite spínač napravo. Tlačidlom zapnite radiátor, rozsvieti sa indikátor ECO. KONFIGURÁCIA NASTAVENIA TEPLOTY Keď je zariadenie zapnuté, tlačidlom vyberte požadovanú teplotu. V závislosti od zvolenej teploty sa zobrazený indikátor môže líšiť - pozrite obrázky uvedené nižšie. 18 ºC 19 ºC 21 ºC...
  • Pagina 46 Ak chcete deaktivovať funkciu časovača, opakovane stláčajte tlačidlo , kým sa indikátory LED nedeaktivujú. Režim časovača OFF  ON Zariadenie prestane pracovať podľa konfigurácie používateľa. Pri opätovnom spustení zariadenia tlačidlom vyberte teplotu, ktorú chcete dosiahnuť. Stlačením tlačidla v priebehu 2 sekúnd prepnete do vypnutého režimu. Stlačením tlačidla ...
  • Pagina 47: Zablokovanie Zariadenia

    ZABLOKOVANIE ZARIADENIA. Táto funkcia umožňuje zablokovanie ovládacích prvkov. Túto funkciu nastavíte súčasným stlačením tlačidiel a . Trvá 10 minút, kým po aktivovaní funkcie blokovania indikátor LED zhasne. Odblokovanie vykonáte rovnako. ODPOJENIE INDIKÁTOROV LED Ak nechcete, aby indikátory LED svietili,použite funkciu blokovania. Trvá 10 minút, kým po aktivovaní funkcie blokovania indikátor LED zhasne.
  • Pagina 48: 6- Najčastejšie Otázky

    6- Najčastejšie otázky   PROBLÉM PRAVDEPODOBNÁ PRÍČINA RIEŠENIE V dôsledku tepelnej zotrvačnosti zariadenie prenáša Zariadenie sa Zariadenie je v režime šetrenia teplotu do miestnosti. Ak vyžadujete vyššiu teplotu, nezohrieva energiou zvýšte teplotu zariadenia. Nesprávne nastavenie požadovanej Skontrolujte teplotu na displeji, či je nastavená V miestnosti nie teploty požadovaná...
  • Pagina 49: 7- Záruka

    7- ZÁRUKA Spoločnosť CLIMASTAR zaručuje, že v momente zakúpenia produkt nemá žiadnu vadu v materiálu ani vypracovaní (obmedzená záruka). Spoločnosť CLIMASTAR ponúka komerčnú a dobrovoľnú záruku: jej podmienky sú podobné podmienkam zákonnej záruky, pričom spoločnosť CLIMASTAR zodpovedá za nezrovnalosti vzniknuté podľa zmluvných podmienok uvedených nižšie.
  • Pagina 50 INHOUD 1- INLEIDING __________________________________________________________ 51 2- MUURHOUDER ______________________________________________________ 52 3- INSTELLEN __________________________________________________________ 54 3.1 HET TOESTEL INSCHAKELEN ______________________________________ 54 3.2 DE TEMPERATUUR INSTELLEN ____________________________________ 54 3.3 DE WERKINGSMODUS SELECTEREN _______________________________ 54 3.4 HET TOESTEL VERGRENDELEN ___________________________________ 56 3.5 LED’S UITSCHAKELEN ____________________________________________ 56 4- ONDERHOUD ________________________________________________________ 57 5- TECHNISCHE GEGEVENS ____________________________________________ 57 6- PROBLEEMOPLOSSING ______________________________________________ 58...
  • Pagina 51: 1- Inleiding

    1- INLEIDING - Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u uw toestel installeert. - Zorg dat de voedingsspanning overeenstemt met deze vermeld op het typeplaatje (aan de linkerkant van het toestel). - Sluit de Schuko-stekker aan op een compatibele Schuko-aansluiting. - Plaats het apparaat niet recht onder een elektrisch stopcontact.
  • Pagina 52: 2- Muurhouder

    2- MUURHOUDER -Dit toestel bevat een montagekit met het nodige gereedschap - keibouten en 6 mm schroeven - en de muurhouder. - De keibouten die met de montagekit zijn meegeleverd zijn niet geschikt voor gipskarton. Gebruik speciale keibouten voor dit soort wanden. -Tijdens het installeren van het toestel aan de muur, houd rekening met de afstanden die hieronder zijn aangegeven.
  • Pagina 53 Controleer de afstanden tussen de gaten en of ze waterpas zijn voordat u start met boren. Afstanden in mm 53   ...
  • Pagina 54: 3- Instellen

    3- INSTELLEN 3.1 HET TOESTEL INSCHAKELEN Steek de stekker in een stopcontact en klik op de schakelaar aan de rechterkant. Druk op om de radiator in te schakelen en het ECO-lampje brandt. 3.2 DE TEMPERATUUR INSTELLEN Eenmaal het toestel is ingeschakeld, druk op om de gewenste temperatuur te selecteren. Afhankelijk van de geselecteerde temperatuur, branden de lampjes op een verschillende manier, zie de afbeeldingen hieronder.
  • Pagina 55 Het toestel wordt geprogrammeerd om gedurende 5 uren op 21ºC te werken. Om de timerfunctie uit te schakelen, druk herhaaldelijk op  totdat alle tijd LED s gedoofd ’ zijn. Timer AAN  UIT modus Het apparaat wordt uitgeschakeld volgens de configuratie van de gebruiker. Na het inschakelen van het toestel, druk op om de gewenste temperatuur te selecteren.
  • Pagina 56: Het Toestel Vergrendelen

    Bijv. Het apparaat wordt om de 4 uur in- of uitgeschakeld. Als dit werd ingesteld om 8 uur s morgens, werkt het verwarmingstoestel als volgt: ‘ Druk eenmaal op  om de herhaalde werkingsmodus uit te schakelen 3.4 HET TOESTEL VERGRENDELEN. Deze functie vergrendelt de bediening van de toetsen. Om deze functie in te stellen, druk tegelijkertijd op en .
  • Pagina 57: 4- Onderhoud

    4- ONDERHOUD Houd de vloer schoon om vlekken op de wand te vermijden. Aan het begin van het verwarmingsseizoen, stofzuig de interne delen van de radiator, de stof die tijdens het jaar op het verwarmingselement wordt opgehoopt kan een verkeerde werking van de radiator veroorzaken.
  • Pagina 58: 6- Probleemoplossing

    6- PROBLEEMOPLOSSING   PROBLEEM MOGELIJKE OPLOSSING OORZAAK Het apparaat Het apparaat staat in de Door thermische inertie draagt het apparaat warmte naar energiebesparingsmodus. warmt niet de kamer over; als u een hogere temperatuur wilt, verhoog de temperatuur op het apparaat. De kamer Verkeerde instelling van de Controleer de temperatuur op het display of deze juist is...
  • Pagina 59: 7- Garantie

    RETOURAUTORISATIE. CLIMASTAR en / of haar agenten hebben het recht om te beslissen om het systeem te vervangen of de beschadigde componenten te vervangen. Geen enkele van deze opties zal de originele garantieperiode verlengen.
  • Pagina 60 33192 - Llanera (Asturias) Tel.: 985 66 80 80 / Faks: 985 264 751 www.climastar.es                   Aparato conforme a la directiva europea 2002/96/CE 3 en 1 Multi2 260716   60     ...

Inhoudsopgave