DE/FR/ES/IT/NL Pax Norte® Fan /Lüfter / Ventilateur / Ventilator / Ventilatore / Ventilator Вентилятор / Ventilator / Ventlaator / Вентилатор / Ventilátor EN/DE/FR/ES/IT/NL Important /Wichtig / Important / Importante Nota importante / Belangrijk 2–3 RU/RO/EST/BG/CZ ВНИМАНИЕ / Important /T ähtis / Важно / Důležité...
Pagina 2
EN/DE/FR/ES/IT/NL Read this! Bitte lesen! À lire attentivement ! EN: IMPORTANT! DE: WICHTIG! FR: IMPORTANT ! Read these instructions carefully be- Lesen Sie diese Anweisungen vor dem Veuillez lire attentivement les instruc- fore use. The fan is designed for fixed Gebrauch sorgfältig durch.
EN/DE/FR/ES/IT/NL ¡Lea esto! Si prega di leggere Lees dit eerst! ES: ¡IMPORTANTE! IT: NOTA IMPORTANTE NL: BELANGRIJK! Lea cuidadosamente estas instruccio- Prima dell’uso leggere attentamente le Lees aandachtig de instructies voor nes antes de utilizar. El ventilador está presenti istruzioni. Il ventilatore è stato gebruik.
Pagina 4
RU/RO/EST/BG/CZ Прочитай это! Citiți acest ghid! Loe seda! RU: ВНИМАНИЕ! RO: IMPORTANT! EST: TÄHTIS! Перед использованием Citiți aceste instrucțiuni cu atenție Lugege neid juhiseid hoolikalt enne ka- внимательно прочитайте înainte de utilizare. Ventilatorul este sutamist. Ventilaatorit tohib paigaldada инструкцию по эксплуатации. conceput pentru instalare fixă...
Pagina 5
RU/RO/EST/BG/CZ Прочетете това! Přečtěte si následující text! BG: ВАЖНО! CZ: DŮLEŽITÉ! Прочетете тези инструкции Před použitím si prostudujte pokyny внимателно преди употреба. uvedené v této příručce. Ventilátor Вентилаторът е проектиран за je navržen pro pevnou instalaci a фиксиран монтаж и трябва да musí...
Pagina 6
Reference images A-Y Ø 110 mm 100–240VAC connection Installation and Wiring Instructions...
Pagina 7
Reference images A-Y FIgures M-N are explained on pages containing electrical connection 12 V DC. M - N. Installation and Wiring Instructions...
100–240 V AC 50 / 60Hz Radio Equipment Directive (RED) Factory-set for continuous basic ventilation, auto- Pax hereby assure that this type of Bluetooth radio equip- matic forcing at elevated humidity levels and under ment complies with RED Directive 2014/53 / EU.
Pagina 9
(Figure M). ELECTRICAL CONNECTION 12 V DC NB. Maximum variation for 12 V DC NB. Pax recommends that electrical connection of voltage of 10 - 13.6 V DC. 12 V DC be performed by a qualified electrician. Norte auto:...
100–240 V AC 50/60 Hz Funkanlagenrichtlinie (Radio Equipment Directive RED) Werksseitige Einstellung für die kontinuierliche Grundlüftung, automatische Zwangsbelüftung bei erhöhter Luftfeuchtigkeit Pax AB versichert hiermit, dass dieser Bluetooth-Funkan- und unter Einwirkung von Lichtveränderungen. lagentyp die Funkanlagenrichtlinie 2014/53/EU erfüllt. Starten/Stoppen mit Handschalter T möglich.
Pagina 11
Lichtveränderungen. Norte schaltergesteuert ein/aus: (Kann mit Rückschlagklappe kombiniert werden) 12 V DC Anmerkung: Muss über die Pax-App ausgewählt werden. Nutzen Sie für 12 V DC ausschließlich Start/Stopp über manuellen Schalter C. für Gleichstrom geeignete Schalter, C. Norte feuchtigkeitsgesteuert: (Kann mit Rückschlagklappe kombiniert werden) 12 V DC (Schalter C immer ein) Muss über die Pax-App ausgewählt werden.
é quipement radio Bluetooth est conforme à la mettre en marche/d’arrêter l’appareil au moyen de l’interrupteur manuel T. directive RED 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité Norte - Fonctionnement sur commutateur, avec durée de européenne est disponible à l’adresse suivante: fonctionnement prédéfinie : http://pax.se/produkter/ventilation/badrumsflaktar/ (Peut être combiné...
Pagina 13
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 12 V C.C. Remarque : la variation maximale pour l’ a li- Remarque : Pax recommande que tous les raccordements mentation 12 V c.c. est de 10 à 13,6 V c.c. électriques 12 V c.c. soient réalisés par un électricien qualifié.
Posibilidad de arranque / detención mediante interruptor manual T. Pax asegura por la presente que este tipo de equipo radioeléctrico de Bluetooth cumple con la Directiva RED Norte operado con interruptores on/off, con 2014/53/UE.
Pagina 15
Norte operado con interruptores on/off: (Puede ser combinado con postigo de contratiraje) 12VDC Debe ser seleccionado a través de la App de Pax. ¡NOTA! Para 12VDC siempre use Empezar/detener mediante interruptor manual C. interruptores diseñados para corriente directa, C.
Impostazione di fabbrica per la ventilazione di base conti- Direttiva RED nua, forzatura automatica a livelli di umidità elevati e sotto Con la presente, Pax garantisce che questo tipo di appa- l’influenza di variazioni della luce. recchiatura radio Bluetooth è conforme alla direttiva RED Possibilità...
Pagina 17
100–240 V CA e 12 V CC (Figura CONNESSIONE ELETTRICA 12 V CC Nota: la variazione massima per la ten- Nota: Pax consiglia che la connessione elettrica sione 12 V CC è di 10 - 13,6 V CC. da 12 V CC venga realizzata da un elettricista qualificato.
Radio Apparatuur Richtlijn (RED) In de fabriek ingesteld voor een continue basisven- tilatie, automatisch geforceerd bij hoge vochtig- Pax certificeert hierbij dat dit type Bluetooth-radioappara- heidsgraad en onder invloed van veranderingen in tuur conform is met de RED- richtlijn 2014/53/EU.
Pagina 19
VAC en op 12 VDC te realiseren (afbeelding N). (afbeelding M). ELEKTRISCHE AANSLUITING 12 VDC Opgelet! Maximaal toegelaten afwijking Opgelet! Pax adviseert dat de elektrische voor 12 VDC spanning is 10 - 13,60 VDC. aansluiting op 12 VDC wordt uitgevoerd door een erkende elektricien. Norte-automaat:...
(Может быть в сочетании с предотвращающим обратным затвором) http://pax.se/produkter/ventilation/badrumsflaktar/ 100–240 В переменного тока, 50/60 Гц calima/1550-1 Должен быть выбран с помощью Приложения Pax "LADDA NER" CE_Declaration_Calima_pdf. Старт / Стоп с помощью ручного переключателя Т. Norte управление влажностью: (Может быть в сочетании с предотвращающим обратным затвором) 100–240 В...
Pagina 21
изменений в свете. Norte переключатель On/Off: (Может быть в сочетании с предотвращающим обратным затвором) 12 В постоянного тока Должен быть выбран с помощью Приложения Pax NB. Для 12VDC всегда использовать Старт / Стоп с помощью ручного переключателя С. выключатели предназначены для постоянного...
2450 MHz. Directiva privind echipamentele radio („RED”) Setat din fabrică pentru ventilare continuă de bază, cu intensificare automată în condiţii de umiditate înaltă și Prin prezenta, Pax asigură că acest tip de echipament radio sub influența schimbărilor de lumină. Bluetooth este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE Posibilitate de pornire/oprire prin comutatorul manual T.
Pagina 23
(figura N). ne (figura M). CONEXIUNE ELECTRICĂ 12 V C.C. NB: Variație maximă pentru tensiunea NB: Pax recomandă să apelați la un electrician de 12 V c.c.: 10-13,6 V c.c. calificat pentru conexiunile electrice de 12 V c.c. Norte auto: 12 V c.c.
Bluetooth LE: -12 dBm EIRP (63 µW), nominaalne 2450 MHz. 100-240 V AC 50/60 Hz Raadioseadmete direktiiv (RED) Pidev ventileerimine ja niiskusanduri valve, liikumise tuvastamisel Pax kinnitab, et seda liiki Bluetooth-raadioseade vastab RED siirdumine täisvõimsusele. direktiivile 2014/53/EL. Võimalus ventilaatorit käivitada / peatada, eraldiseisva lüliti T kaudu.
Pagina 25
Norte automaatne: 12 V DC (lüliti C alati sees) Pidev ventileerimine ja niiskusanduri valve, liikumise tuvastamisel siirdumine täisvõmsusele. Norte lülitist tööle rakendamine on/off: (Võib kombineerida tagasipuhke klapiga) 12 V DC Toiming valitakse nutiseadme rakenduse kaudu Pax App.
100-240 V AC 50/60 Hz Трябва да се избере чрез приложението Pax. Основна настройка, започва при 25 °C, спира при 22 °C. 100-240VAC Вкл. / изкл. на Norte, управлявано с вентилатор (Може да се комбинира с възвратна клапа) 12VDC 100-240 V AC 50/60 Hz Трябва...
Pagina 27
Зададена фабрично за постоянна основна вентилация, автоматично усилване при повишени нива на влажност и под влиянието на промени в светлината. Вкл. / изкл. на Norte, управлявано с вентилатор: (Може да се комбинира с възвратна клапа) 12 V DC Заб. За 12VDC винаги използвайте...
2014/53/EU. Možnost zapnutí / vypnutí manuálním spínačem T. Úplný text EU prohlášení o shodě naleznete na webové stránce: Provoz ventilátoru Norte s přepínačem s nepřetržitým časem http://pax.se/produkter/ventilation/badrumsflaktar/ (Může být kombinován se záklopkou zpětného tahu) calima/1550-1 100-240 V AC 50/60 Hz "LADDA NER"...
Pagina 29
Musí být zvolen přes aplikaci Pax. určené pro přímý proud, C. Start/stop přes manuální přepínač C. Provoz ventilátoru Norte podle úrovně vlhkosti: (Může být kombinován se záklopkou zpětného tahu) 12 V DC (vypínač C je stále zapnutý) Musí být zvolen přes aplikaci Pax.
Enter the code or scan between the fan and the outer wall. The Pax Norte has a five-year warranty for defects it using your phone. Your unique code is on the – Replace the motor unit in the frame member.
Achten Sie dabei darauf, dass 12 V DC. das (neue oder bereits vorhandene) Wandrohr Der Elektroanschluss kann entsprechend dem Schaltbild auf Seite 10 ausgeführt werden. an der Stelle, an der der Norte installiert werden Benutzer- und Installationshandbuch...
Pagina 33
– Das Lüfterrad wird direkt am Motor gereinigt. Grundeinstellung: Benutzerhandbuchs und auf dem rechten Fuß der (Anm.: Das Lüfterrad darf nicht abgebaut wer- Der Pax Norte ist so programmiert, dass er für Motoreinheit (Abbildung T). den.) die meisten Installationen geeignet ist.
Lors d’une nouvelle installation, vous devez percer des trous de Ø 110 mm à l’aide d’une scie-cloche (voir Figure D). Der Pax Norte hat eine Garantie von fünf Jahren Les bouches d’aération extérieure et les conduits für Fabrikations- und Materialmängel. Für die muraux Pax sont fournis séparément (Figure E).
Pagina 35
Réglage par défaut : masqués ou le câble apparent, en utilisant les d’interrupteur, les câbles doivent être positionnés Le ventilateur Pax Norte est programmé pour dimensions indiquées à la Figure G. dans le support mural tel qu’illustré aux Figures K/ s’adapter à...
Garantie Mettez au rebut le ventilateur dans un centre de Nettoyage recyclage, avec les déchets électroniques. Le ventilateur Pax Norte est couvert par une (U-V) garantie de cinq ans pour les défauts de fabrica- Équipements d’eau tion et de matériaux. Cette garantie est soumise N’utilisez pas de solvant puissant pour nettoyer...
5 mm dentro de la Montando la cubierta sobre el marco de pared ventilador aumenta al máximo flujo de 95m³/h. superficie de la pared donde el Norte ha de ser (O-S) Cuando el ventilador detecta que el nivel de instalado.
Pagina 38
(Figura T). Consejo ecológico El Pax Norte tiene cinco años de garantía por de- Ventiladores descartados deben llevarse como fectos en manufactura y materiales. La garantía Aprenda más acerca de lo que puede hacer desperdicio electrónico a un centro de reciclaje.
Pagina 39
Riposizionare infine l’unità motore al suo posto mm (Figura D). (Figura R). Prestare attenzione quando si rimette a Tubi da parete e prese d’aria esterne Pax sono dis- Ricorrere sempre a un elettricista qualificato posto l’unità motore. Le staffe e la girante possono ponibili separatamente come accessori (Figura E).
Se si desiderano altre impostazioni o funzioni, Tutti i fori per le viti devono essere realizzati come V, utilizzare l’interruttore omnipolare nella Figura scaricare l’app Pax dall’App Store o da Google mostrato nelle Figure X e Y. U spegnendolo (0). Per una connessione a 12 V, Play.
G. Voorbereiding van de installatie (A-C) Pax Norte è accompagnato da una garanzia di Maak de motoreenheid los door deze vast te cinque anni contro i difetti di fabbricazione e Zorg ervoor dat het zegel goed in het muurkader nemen zoals getoond op de afbeelding (A).
Indien andere instellingen of functies worden nodig meer. goed bereikbaar blijft. gewenst, download dan de Pax-app van de App Zorg ervoor dat de kap goed vast zit op de haak Store of Google Play. - Schakel de ventilator uit voor het begin van van het muurkader en vergrendel door zachtjes op de schoonmaakbeurt.
NL – Voor de gebruiker Garantievoorwaarden Recycling Na gebruik moeten de ventilatoren worden afgevoerd naar het recyclecentrum als klein Pax Norte wordt geleverd met een 5-jarige elektronisch afval. garantie op productiefouten en materiaal. De garantie geldt onder de volgende voorwaarden: Waterdichte installatie...
электричество. Элементы труб и внешние элементы доступны Электрический щит содержит компоненты функции и настройки в качестве Pax аксессуаров (рисунок Е). электроники с клеммами для 100–240 В Вентиляционный канал имеет не большую переменного тока и 12 В постоянного тока. через Приложение Pax глубину...
Pagina 45
необходимости чаще. параметров загрузите на свой мобильный - Перед чисткой выключите питание Этот продукт соответствует отраслевым телефон Приложение Pax с помощью App вентилятора. Для подключения к 100–240, нормам для безопасной установке во влажных Store или Google Play. используйте все-полюсный переключатель...
установлен в соответствии с советами и указаниями в данной руководстве Instalare nouă (D-J) пользователя и установки. Ţevile Pax care trec prin pereţi și gurile de ventilație - Вентилятор следует регулярно чистить exterioare sunt disponibile ca accesorii (figura E). в соответствии с рекомендациями и...
Pagina 47
Dacă doriți alte setări sau funcții, descărcați H și I). din capac (figura O). aplicația Pax din App Store sau din Google Play. Marcați pe stratul suport cele trei puncte de prinde- Apoi, închideți capacul peste rama pentru perete Cerințe pentru funcționarea prin intermediul re pentru șuruburile corespunzătoare (figura J).
Condiții de garanție Ventilatoarele scoase din uz trebuie duse la un centru de reciclare, fiind deșeuri electronice. Pax Norte are o perioadă de garanție de cinci ani pentru defecte de fabricație și materiale. Instalare conform regle- Garanția este supusă următoarelor condiții: mentărilor...
Põhi seadistused: vajutada lukustusnuppu nagu on näidatud joonisel NB: Kaablid tuleb paigaldada seinale ja raami nagu Pax Norte põhiprogramm on kavandatud eluruu- (B). Alusraami kate eemaldub, nagu on näidatud näidatud joonistel K / K1 (100-240 V AC ühendus) mide ventilatsioon vajadustele.
Pagina 50
Mobiili rakenduse aktiveerimine: (T) (X-Y) Igal ventilaatoril on unikaalne kood, mille leiate ventilaatori tagaküljelt. Sisestades koodi App-i Pax Norte-le on viieaastane garantii tootmise See toode vastab määrusele (Safe Water). Tarnija või skaneerite telefoni, saate ventilaatorit oma defektidele ja materjalidele. Garantii kehtib tagab, et toode töötab korralikult, kui kõiki paigal-...
Електрическото свързване може да се направи че да завършва около 5 мм вътре в стенната съгласно електрическата схема на стр. 26. повърхност, където се монтира Norte. Стенната Заб.: Тъй като двата крака на моторния блок Ръководство за потребителя за монтаж...
Pagina 52
моторния блок с влажна кърпа (ако е Основна настройка: приложението. Кодът е уникален за всеки необходимо, използвайте мек почистващ Pax Norte е програмирана да се справя с вентилатор. Въведете кода или го сканирайте с препарат). огромен брой инсталации. помощта на телефона си. Вашият уникален код...
продукта на място. Jako příslušenství jsou k dispozici nástěnná Гаранционни условия potrubí firmy Pax a externí žaluzie (Obrázek E). Nástěnný spoj ventilátoru má krátké hrdlo zapa- dající dovnitř potrubí o Ø 100 mm. Při montáži vždy Pax Norte има петгодишна гаранция за...
Pagina 54
Pokud jsou vyžadována jiná nastavení nebo Označte tři upevňovací body pro montáž vhodných Dále zavřete kryt na nástěnný rámeček (Obrázek funkce, stáhněte si aplikaci Pax z App Store nebo šroubů do podkladu (Obrázek J). P). Zkontrolujte uchycení. Šroubovák ukazuje Google Play.
Pagina 55
Podmínky záruky (U-V) jištěná proti vodě (X-Y) K čištění ventilátoru se nesmí používat silná Ventilátor Pax Norte má pětiletou záruku na rozpouštědla. závady způsobené výrobou a použitými mate- Tento výrobek splňuje požadavky švédských Ventilátor se nesmí ponořovat do vody a nesmí...