Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

LÁSER RETICULAR
LASER A FASCI INCROCIATI
DRADENKRUISLASER
LASER DE LINHA CRUZADA
BCLL BASIC: 183845
BCLL-G BASIC: 351719
ÇAPRAZ ÇİZGİ LAZERİ
ΑΛΦΑΔΙ ΛΕΪΖΕΡ ΣΤΑΥΡΟΥ

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Berner BCLL BASIC

  • Pagina 1 LÁSER RETICULAR ÇAPRAZ ÇİZGİ LAZERİ ΑΛΦΑΔΙ ΛΕΪΖΕΡ ΣΤΑΥΡΟΥ LASER A FASCI INCROCIATI DRADENKRUISLASER LASER DE LINHA CRUZADA BCLL BASIC: 183845 BCLL-G BASIC: 351719...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Español Italiano Nederlands Português Türkçe Ελληνικά...
  • Pagina 11: Características Técnicas

    ¡Enhorabuena! Usted ha optado por una herramienta Berner. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos han convertido Berner en un socio muy fiable para el usuario profesional. Características técnicas BCLL BASIC...
  • Pagina 12 E S P A Ñ O L ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría ocasionar la muerte o una lesión grave. ATENCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar una lesión de poca o modera gravedad.
  • Pagina 13 Para informarse del lugar del agente de reparaciones autorizado de Berner más cercano, consulte la lista de agentes de reparaciones de Berner autorizados que figura al dorso de este manual o visite www.berner.eu en Internet.
  • Pagina 14: Riesgos Residuales

    E S P A Ñ O L ADVERTENCIA: NO DESMONTE EL LÁSER. Este aparato no incluye piezas que puedan ser reparadas por el usuario en su interior. Si desmonta el láser, anulará todas las garantías del producto. No cambie el producto de ningún modo.
  • Pagina 15 E S P A Ñ O L Etiquetas sobre la herramienta En la herramienta se indican los siguientes pictogramas: Antes de usarla, lea el manual de instrucciones Aviso de láser No mire directamente al haz del láser. POSICIÓN DEL CÓDIGO DE FECHA El código de fecha, que contiene también el año de fabricación, viene impreso en el interior del compartimento de pilas.
  • Pagina 16 USO PREVISTO El láser reticular ha sido diseñado para BCLL BASIC/BCLL-G BASIC proyectar líneas láser con el fin de ayudar en aplicaciones profesionales. Esta herramienta puede utilizarse en interiores para alineaciones horizontales (nivelado) y verticales (plomada). Las aplicaciones van del diseño de paredes y ventanas a la instalación de estructuras de marcos.
  • Pagina 17 E S P A Ñ O L Verificación del contenido del embalaje El paquete contiene: 1 Láser reticular 1 Soporte de pared 3 Baterías LR6 (tamaño AA) 1 Caja de transporte 1 Manual de instrucciones 1 Tira de etiquetas de seguridad •...
  • Pagina 18 E S P A Ñ O L ADVERTENCIA: Compruebe que las advertencias de seguridad de la etiqueta estén formuladas en su idioma. Las advertencias deben decir lo siguiente: RADIACIÓN DE LÁSER NO DEBE MIRARSE EL HAZ PRODUCTO DE LÁSER DE CLASE 2 •...
  • Pagina 19: Montaje De La Herramienta (Fig. C1 - C4)

    E S P A Ñ O L para indicar que deben cambiarse las baterías y la herramienta se desconecta automáticamente. • Desconecte la herramienta y retire las baterías en cuanto el indicador empiece a parpadear. Montaje de la herramienta (fig. C1 - C4) La herramienta permite diversos montajes, resultando útil para varias aplicaciones.
  • Pagina 20: Ajuste De La Herramienta

    E S P A Ñ O L Para montar el soporte de pared a una pared, proceda del siguiente modo: • Sujete la herramienta en la posición deseada contra la pared y marque la posición del orificio de montaje sobre la pared. •...
  • Pagina 21: Giro De La Herramienta (Fig. E)

    E S P A Ñ O L • Compruebe que la herramienta esté firmemente montada. • Los cambios bruscos de temperatura ocasionan el movimiento de las piezas internas, pudiendo afectar a la precisión de la herramienta. Compruebe la precisión de la herramienta con regularidad mientras la utiliza en tales circunstancias.
  • Pagina 22 BCLLD ha sido diseñado exclusivamente para utilizarlo con los láseres lineales BCLL BASIC y BCLL TOP. No se destina a un uso con láseres giratorios. BCLLD-G ha sido diseñado exclusivamente para utilizarlo con los láseres lineales BCLL-G BASIC y BCLL-G TOP.
  • Pagina 23 E S P A Ñ O L El detector láser digital de Berner también tiene una función de apagado automático. Si un haz láser no alcanza la ventana de detección o si no se pulsan los botones, el detector se apagará por sí mismo al cabo de 5 minutos.
  • Pagina 24 E S P A Ñ O L INDICADORES Ligeramente Ligeramente por encima por debajo debajo encima del nivel del nivel nivel del nivel del nivel pitido pitido pitido rápido tono fijo pitido lento rápido lento 4. Utilice las muescas de marcado (20) para marcar precisamente la posición del haz láser.
  • Pagina 25 Berner. NO RESPONDE AL RAYO DE OTRA UNIDAD LÁSER. • BCLLD ha sido diseñado exclusivamente para un uso con el láser de línea el BCLL BASIC y el BCLL TOP y otros láseres de rojo línea compatibles de Berner.
  • Pagina 26 Berner. Utilice exclusivamente accesorios de Berner específicos para este producto. Siga las instrucciones incluidas con el accesorio. Consulte a su socio Berner para obtener más información acerca de los accesorios adecuados. MANTENIMIENTO Su herramienta eléctrica Berner ha sido diseñada para funcionar mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento.
  • Pagina 27 E S P A Ñ O L Comprobación de calibrado del campo (fig. H–J) La comprobación de calibrado del campo debe realizarse con seguridad y precisión para efectuar un diagnóstico correcto. Siempre que se registre un error, haga reparar la herramienta por un servicio técnico cualificado.
  • Pagina 28 E S P A Ñ O L • Encienda el rayo láser horizontal. • Marque el centro del rayo láser a un tercio de la distancia (32) y a dos tercios de la distancia (33) en la pared. • Apague la herramienta. •...
  • Pagina 29 Recogida selectiva. Este producto no debe desecharse con los residuos domésticos normales. Si un día descubre que tiene que cambiar su producto Berner, o ya no le sirve, no lo deseche con los desechos domésticos. Saque el producto para la recogida selectiva.
  • Pagina 30 Berner proporciona una instalación para la recogida y reciclaje de los productos Berner una vez que hayan llegado al final de su vida útil. Para aprovechar este servicio devuelva su producto a un agente de reparaciones autorizado, que lo recogerá...
  • Pagina 31 [del aparato]. Por otra parte, tan sólo podrán utilizarse piezas de repuesto originales que Berner haya considerado expresamente adecuadas para el funcionamiento de los aparatos Berner. Las direcciones de los lugares de reparación por contrato se...
  • Pagina 32: Italiano

    I T A L I A N O LASER A FASCI INCROCIATI BCLL/BCLL-G BASIC Congratulazioni! Siete entrati in possesso di un utensile Berner. Anni di esperienza, continui miglioramenti ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti Berner uno degli strumenti più affidabili per l’utilizzatore professionale. Dati tecnici...
  • Pagina 33 • L’assistenza all’apparato DEVE essere prestata solo da personale qualificato. Riparazione, assistenza o manutenzione eseguite da personale non qualificato possono dar luogo a lesioni. Per conoscere il centro di riparazione autorizzato Berner più...
  • Pagina 34 I T A L I A N O vicino, vedere la lista dei centri di riparazione autorizzati Berner sul retro di questo manuale o visitare il sito internet www.berner.eu. • Non utilizzare apparecchi ottici, come telescopi o tacheometri, per guardare il raggio laser. Rischio di gravi lesioni agli occhi.
  • Pagina 35: Etichette Sull'utensile

    I T A L I A N O AVVERTENZA: pericolo d’incendio! Evitare di cortocircuitare i terminali quando la batteria è rimossa. Ulteriori istruzioni di sicurezza per i laser • Questo laser è conforme alle caratteristiche della categoria 2 stabilite dalla norma EN 60825-1:2007. Non sostituire il diodo del laser con un diodo di tipo diverso.
  • Pagina 36 I T A L I A N O Leggere il manuale di istruzioni prima di mettere in funzione Avvertenza laser Non guardare direttamente il raggio del laser. POSIZIONE DEI CODICI DEI DATI I codici dei dati, compreso l’anno di fabbricazione, sono stampati all’interno del vano batterie.
  • Pagina 37: Contenuto Dell'imballo

    IMPIEGHI DEL PRODOTTO Il laser a fasci incrociati è stato progettato per BCLL BASIC/BCLL-G BASIC proiettare linee laser come aiuto in applicazioni di tipo professionale. Lo strumento può essere utilizzato in interni per effettuare allineamenti orizzontali (livellazione) e verticali (messa in piombo). Le applicazioni spaziano dalla disposizione di pareti e finestre all’installazione di telai.
  • Pagina 38 I T A L I A N O 3 Batterie LR6 (formato AA) 1 Cassetta di trasporto 1 Manuale istruzione 1 Striscia di etichette di sicurezza • Leggere a fondo, con calma e con la massima attenzione il presente manuale prima di mettere in funzione l’utensile. Descrizione (fig.
  • Pagina 39: Montaggio E Regolazioni

    I T A L I A N O Le avvertenze dovrebbero recitare come segue: RADIAZIONE LASER NON GUARDARE IL RAGGIO PRODOTTO LASER CLASSE 2 • Se le avvertenze sono scritte in lingua straniera, procedere come segue: – Staccare l’etichetta occorrente dal foglio. –...
  • Pagina 40 I T A L I A N O Regolazione dell’utensile (fig. C1 - C4) L’utensile consente varie regolazioni ed è perciò utile per molteplici applicazioni. INSTALLAZIONE SUL PAVIMENTO • Collocare lo strumento su una superficie relativamente liscia ed orizzontale. IMPOSTAZIONE DA PARETE (FIG. C1) L’intaglio a foro di serratura (13) sulla staffa articolata (8) è...
  • Pagina 41 I T A L I A N O • Inserire una vite nel foro di montaggio (16). Regolazione dello strumento • Per iniziare la procedura di livellazione, accendere lo strumento: l’orientamento orizzontale e/o verticale viene regolato in modo corretto solo se i raggi laser rimangono accesi. •...
  • Pagina 42 Il rilevatore può essere utilizzato sia al chiuso che all’aperto, in situazioni dove è difficile vedere il fascio laser. BCLLD è progettato esclusivamente per l’uso con i laser BCLL BASIC e BCLL TOP. Non è previsto l’uso con laser rotanti.
  • Pagina 43 LCD (17) che segnali audio attraverso l’altoparlante (18) per indicare la posizione del fascio laser. Il Rilevatore Laser Digitale Berner può essere utilizzato con o senza il morsetto del rilevatore. Quando è utilizzato con il morsetto, il rilevatore può essere posizionato su un’asta graduata, un’asta di livellamento, perno o colonna.
  • Pagina 44 I T A L I A N O Per risultati più precisi, iniziare il lavoro utilizzando l’impostazione ampia e terminare nell’impostazione stretta. Magneti I magneti (24) consentono il montaggio del rilevatore sulle guide metalliche durante l’installazione di un soffitto sospeso. FUNZIONAMENTO DEL RILEVATORE (FIG.
  • Pagina 45 • È possibile rimuovere lo sporco e il grasso dall’esterno del rilevatore utilizzando un panno o una spazzola morbida non metallica. • Il rilevatore laser digitale Berner è resistente alla pioggia ma non immergibile. Non versare acqua sull’unità e non immergerla nell’acqua.
  • Pagina 46 NON RISPONDE AL FASCIO DA UN’ALTRA UNITÀ LASER. • BCLLD è progettato esclusivamente per l’uso con il laser BCLL BASIC e BCLL TOP e con altri rosso laser Berner compatibili. • BCLLD-G è progettato esclusivamente per l’uso con il laser BCLL-G BASIC e BCLL-G TOP e con altri verde laser Berner compatibili.
  • Pagina 47 Rivolgersi al proprio partner Berner per ulteriori informazioni sugli accessori più adatti. MANUTENZIONE Il Vostro Elettroutensile Berner è stato studiato per durare a lungo richiedendo solo la minima manutenzione. Per prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura dell’utensile e sottoporlo a manutenzione periodica.
  • Pagina 48 I T A L I A N O • Misurare la differenza tra i punti di riferimento. • Se la differenza fra i punti contrassegnati risulta 3 mm o inferiore, lo strumento è correttamente calibrato. • Se la differenza tra i punti di riferimento è superiore a 3 mm, lo strumento deve essere calibrato.
  • Pagina 49 I T A L I A N O • Marcare una linea di 1,5 m di lunghezza (35) sul pavimento. Posizionare lo strumento su un’estremità del contrassegno sul pavimento (35). • Accendere il fascio laser verticale. • Allineare il fascio laser inferiore con il contrassegno sul pavimento (35).
  • Pagina 50 Rispetto ambientale Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Se il prodotto Berner deve essere sostituito o non è più utilizzato, non effettuare lo smaltimento con i rifiuti domestici. Smaltirlo tramite la raccolta differe nziata.
  • Pagina 51 [della macchina]. Inoltre, è possibile usare solo accessori originali, che Berner ha espressamente indicato come adatti per l‘uso con le macchine Berner. Gli indirizzi di officine convenzionate sono riportati a retro.
  • Pagina 52: Nederlands

    N E D E R L A N D S DRADENKRUISLASER BCLL/BCLL-G BASIC Gefeliciteerd! U heeft gekozen voor een machine van Berner. Jarenlange ervaring, voortdurende produktontwikkeling en innovatie maken Berner tot een betrouwbare partner voor de professionele gebruiker. Technische gegevens...
  • Pagina 53 N E D E R L A N D S WAARSCHUWING: Geeft een mogelijk gevaar aan dat, indien dit niet wordt voorkomen, kan leiden tot de dood of ernstig letsel. VOORZICHTIG: Duidt een mogelijk gevaarlijke situatie aan die, indien dit niet wordt voorkomen, zou kunnen leiden tot gering of matig letsel.
  • Pagina 54 Reparaties, service of onderhoud die door niet-gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd kunnen tot letsel leiden. Zie voor de locatie van uw dichtstbijzijnde Berner reparatiemedewerker de lijst van geautoriseerde Berner reparatiemedewerkers achter in deze gebruiksaanwijzing of bezoek www.berner.eu op het internet.
  • Pagina 55: Aanvullende Veligheidsinstructies Voor Lasers

    N E D E R L A N D S WAARSCHUWING: HAAL DE LASER NIET UIT ELKAAR. Er zijn geen onderdelen binnen die service van de kant van de gebruiker vereisen. Het demonteren van de laser doet alle garanties op het product vervallen. Breng aan dit product op geen enkele manier wijzigingen aan.
  • Pagina 56: Labels Op De Machine

    N E D E R L A N D S Labels op de machine Op de machine vindt u de volgende pictogrammen: Lees voor het gebruik de handleiding Laserwaarschuwing Kijk niet in de laserstraal. PLAATS VAN DATUMCODE De datumcode, die ook het jaar van fabricage bevat, staat binnen in het batterijvak geprint.
  • Pagina 57 Deze laser werkt op drie LR6-batterijen (grootte AA). GEBRUIKSDOEL De dradenkruislaser is ontworpen voor BCLL BASIC/BCLL-G BASIC het projecteren van laserpunten als hulpmiddel bij professionele toepassingen. De machine kan binnenshuis worden gebruikt voor horizontaal (waterpas) en verticaal (loodrecht). De toepassingen variëren van het installeren van muur- en raamsystemen tot het installeren van muurconstructies.
  • Pagina 58: Beschrijving (Fig. A)

    N E D E R L A N D S De kruislijnlaser is professioneel gereedschap. LAAT GEEN kinderen in contact met het gereedschap komen. Toezicht is vereist als onervaren operators dit gereedschap bedienen. Inhoud van de verpakking De verpakking bevat: 1 Kruislijnlaser 1 Muurbevestiging 3 LR6 (grootte AA) batterijen...
  • Pagina 59: Uitpakken

    N E D E R L A N D S Uitpakken HET WAARSCHUWINGSLABEL AANBRENGEN De veiligheidswaarschuwingen op het label dat zich op de laser bevindt moet geformuleerd zijn in de taal van de gebruiker. Om die reden wordt een apart vel met zelfklevende labels bij het gereedschap meegeleverd.
  • Pagina 60: Opstellen Van De Machine (Fig. C1 - C4)

    N E D E R L A N D S WAARSCHUWING: Vervang bij het vervangen van de batterijen altijd alle batterijen tegelijk. Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. Gebruik bij voorkeur alkalinebatterijen. LEGE-BATTERIJ-INDICATOR (FIG. A) De lege-batterij-indicatielamp (3) bevindt zich op het controlepaneel. De indicatielamp brandt terwijl de machine is ingeschakeld.
  • Pagina 61: Afstellen Van De Machine

    N E D E R L A N D S Om de muurbevestiging aan muurrails te monteren, gaat u als volgt te werk: • Open de klembekken (15). • Plaats de klembek rond over de muurrail en zet de klem los om de klembek op de rail vast te zetten.
  • Pagina 62: Aanwijzingen Voor Gebruik

    N E D E R L A N D S Aanwijzingen voor gebruik WAARSCHUWING: Neem altijd de veiligheidsinstructies in acht en houdt u aan de geldende voorschriften. • Markeer altijd het middelpunt van de laserpunten. • Zorg dat de machine stevig staat opgesteld. •...
  • Pagina 63: Draaien Van De Machine (Fig. E)

    (17) als audio signalen, door middel van de luidspreker, (18) om aan te geven waar de laserstraal zich bevindt. De Berner Digitale Laser Detector kan gebruikt worden met of zonder de detector klem. Als de klem gebruikt wordt kan de detector geplaatst worden op een meetstok, paal, frame of kozijn.
  • Pagina 64 AAN icoon en het volume icoon. De Berner Digitale Laser Detector heeft ook een automatische uitschakel functie. Als een laser straal de straaldetector niet raakt, of als er geen knop ingedrukt wordt, zal de detector zichzelf uitschakelen na ongeveer 5 minuten.
  • Pagina 65: Detector Reiniging En Opslag

    • Vuil en vet kan van de behuizing worden verwijderd door middel van een doek of een zachte, niet metalen, borstel. • De Berner digitale laser detector is regen bestendig maar mag niet worden ondergedompeld. Giet geen water over het apparaat en...
  • Pagina 66: Detector Onderhoud

    • Als de detector nu nog steeds geen geluid maakt, breng dan de detector naar een Berner servicebedrijf. REAGEERT NIET OP DE STRAAL VAN EEN ANDERE LASEREENHEID. • BCLLD is exclusief ontworpen voor gebruik met de BCLL BASIC, BCLL TOP kruislijnlaser en andere passende B rner rood lijnlasers.
  • Pagina 67: Optionele Accessoires

    Berner accessoires te gebruiken. Gebruik alleen Berner accessoires gespecificeerd voor gebruik met dit product. Volg de instructies die bij de accessoires zijn bijgesloten. Vraag uw Berner-dealer om nadere informatie over de juiste accessoires. ONDERHOUD Uw Berner-machine is ontworpen om gedurende lange tijd probleemloos te functioneren met een minimum aan onderhoud.
  • Pagina 68 N E D E R L A N D S WAARSCHUWING: De toestand van de ruimte is kenmerkend voor de vertoonde resultaten. Indien de praktijksituatie van deze toestand verschilt, moeten de metingen dienovereenkomstig worden aangepast. SCANTEST (FIG. H) • Plaats de machine in een ruimte met twee verticale vlakken die tenminste 9 m van elkaar verwijderd zijn.
  • Pagina 69 N E D E R L A N D S • Plaats de machine in een hoek van 90° naar rechts. • Schakel de horizontale laserstraal in. • Schakel de machine in, breng de laserstraal op een lijn met de markering op de muur (33) en markeer de laserstraal op twee derde afstand (34) op de muur.
  • Pagina 70: Reiniging

    U kunt de dichtstbijzijnde erkende reparateur vinden door contact op te nemen met uw plaatselijke Berner kantoor op het adres dat in deze handleiding staat. Of u kunt een lijst met erkende Berner reparateurs en alle gegevens over onze herstellingsdienst en contactinformatie vinden op www.berner.eu.
  • Pagina 71: Garantie

    Bovendien mag er uitsluitend gebruik gemaakt worden van originele accessoireonderdelen die door Berner expliciet als geschikt voor het gebruik met Berner machines aangeduid zijn. De adressen van de erkende herteldiensten staan op de achterkant vermeld.
  • Pagina 72: Português

    LASER DE LINHA CRUZADA BCLL/BCLL-G BASIC Parabéns! Escolheu uma ferramenta Berner. Muitos anos de experiência, um desenvolvimento contínuo de produtos e o espírito de inovação fizeram da Berner um dos parceiros mais fiáveis para os utilizadores profissionais. Dados técnicos BCLL BASIC BCLL-G BASIC...
  • Pagina 73 P O R T U G U Ê S ATENÇÃO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves. CUIDADO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
  • Pagina 74 Qualquer reparação, assistência ou manutenção efectuada por técnicos não qualificados poderá resultar em ferimentos. Para obter a localização do agente de reparação autorizado da Berner mais próximo de si, consulte a lista de agentes autorizados no verso deste manual ou visite www.berner.eu na internet.
  • Pagina 75: Riscos Residuais

    P O R T U G U Ê S ATENÇÃO: a utilização de controlos ou ajustes ou a realização de procedimentos diferentes dos especificados nestas instruções poderão resultar numa exposição perigosa a radiações. ATENÇÃO: NÃO DESMONTE O LASER. O aparelho não tem peças no interior que possam ser reparadas pelo utilizador.
  • Pagina 76: Etiquetas Da Ferramenta

    P O R T U G U Ê S Etiquetas da ferramenta Aparece o seguinte na ferramenta: Leia o manual de instruções antes de usar Advertência sobre o laser Não olhe fixamente para o raio laser. POSIÇÃO DO CÓDIGO DE DATA O Código de data, o qual também inclui o ano de fabrico, está...
  • Pagina 77 UTILIZAÇÃO ADEQUADA O laser de linha cruzada foi concebido para BCLL BASIC/BCLL-G BASIC projectar linhas de laser como auxiliar em aplicações profissionais. É possível utilizar a ferramenta internamente para o alinhamento horizontal (nível), vertical (prumo). As aplicações variam desde esboços de paredes e janelas à...
  • Pagina 78 P O R T U G U Ê S O laser de linhas cruzadas é uma ferramenta profissional. NÃO permita que crianças entrem em contacto com o mesmo. É necessária supervisão quando este equipamento for manuseado por utilizadores inexperientes. Verificação do conteúdo da embalagem A embalagem contém: 1 Laser de linhas cruzadas 1 Suporte de parede...
  • Pagina 79: Montagem E Ajustes

    P O R T U G U Ê S Desembalar COLOCAR A ETIQUETA DE AVISO Os avisos de segurança na etiqueta colocada no laser devem estar no idioma do utilizador. Para tal, foi fornecida juntamente com a ferramenta uma folha separada de etiquetas autocolantes.
  • Pagina 80 P O R T U G U Ê S ATENÇÃO: aquando da substituição das baterias, substitua sempre o conjunto completo. Não misture antigas com novas. De preferência utilize baterias alcalinas. INDICADOR DE BATERIA FRACA (FIG. A) A ferramenta apresenta um indicador de bateria fraca (3) localizada no painel de controlo.
  • Pagina 81: Ajuste Da Ferramenta

    P O R T U G U Ê S Para instalar o suporte de parede num trilho de parede, proceda da seguinte maneira: • Abra os mordentes do grampo (15). • Encaixe o mordente do grampo no trilho de parede e permita que os mordentes se fechem sobre o trilho.
  • Pagina 82: Modo De Emprego

    P O R T U G U Ê S Modo de emprego ATENÇÃO: cumpra sempre as instruções de segurança e os regulamentos aplicáveis. • Marque sempre o centro dos pontos de laser. • Certifique-se de que a ferramenta está firmemente colocada. •...
  • Pagina 83 é difícil ver o raio laser. BCLLD foi concebido exclusivamente para utilização com os lasers de linha BCLL BASIC e BCLL TOP. Não se destina a ser utilizado com lasers rotativos. BCLLD-G foi concebido exclusivamente para utilização com os lasers de linha BCLL-G BASIC e BCLL-G TOP.
  • Pagina 84 ícone Ligado e o ícone de volume. O Detector laser digital da Berner está também equipado com uma função de desactivação automática. Se o raio laser não atingir a janela de detecção do raio ou se não premir qualquer botão, o detector desliga- se passados cerca de 5 minutos.
  • Pagina 85 P O R T U G U Ê S INDICADORES Ligeiramente acima Ligeiramente Abaixo Acima do valor do valor Valor abaixo do do valor pretendido pretendido adequado valor adequado sinal sinal sinal sinal sonoro sonoro sonoro sonoro fixo rápido rápido lento lento 4.
  • Pagina 86 P O R T U G U Ê S • O detector laser digital da Berner é resistente à chuva, mas não deve ser mergulhado. Não deite água sobre a unidade nem a mergulhe dentro de água. • A unidade deve ser armazenada num local seco e fresco—afastado de luz solar directa e excesso de calor ou frio.
  • Pagina 87 O laser está equipado com uma rosca fêmea de 1/4" x 20 (11) na parte inferior da unidade. Esta rosca foi concebida para acomodar acessórios actuais ou futuros da Berner. Utilize apenas os acessórios da Berner especificados para utilização com este produto. Siga as instruções fornecidas com o acessório.
  • Pagina 88: Teste De Calibragem De Campo (Fig. H-J)

    P O R T U G U Ê S Teste de calibragem de campo (fig. H–J) Deve-se executar o teste de calibragem de campo de forma segura e precisa, visando um diagnóstico correcto. Sempre que se registar um erro, um técnico qualificado deverá calibrar a ferramenta. ATENÇÃO: as condições da área são indicativas dos resultados apresentados.
  • Pagina 89 P O R T U G U Ê S • Ligue o feixe do laser horizontal. • Marque o centro do feixe do laser a uma distância de um terço (32) e de dois terços (33) na parede. • Desligue a ferramenta. •...
  • Pagina 90 Recolha de lixo selectiva - este produto não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico normal. Se, um dia, o seu produto da Berner tiver de ser substituído ou já não tiver utilidade, não se desfaça do mesmo juntamente com o lixo doméstico.
  • Pagina 91 Berner. Poderá verificar a localização do agente de reparação autorizado mais perto de si contactando o representante local da Berner através da morada indicada neste manual. Em alternativa, poderá encontrar na internet (em www.berner.eu) uma lista dos agentes de reparação autorizados da Berner, bem como os dados de contacto completos do nosso serviço pós-venda.
  • Pagina 92 Se algo de anormal acontecer ao nosso produto por favor mandá-lo directamente ao Centro de Serviço aos Consumidores ou ao Centro de Serviço Autorizado Berner mais perto. A garantia fica durante um periodo de 36 meses a partir da data de compra comprovada pelo original de factura de compra ou de talao de caixa.
  • Pagina 93: Teknik Veriler

    T Ü R K Ç E ÇAPRAZ HATLI LAZER BCLL/BCLL-G BASIC Tebrikler! Bir Berner aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim, sürekli ürün geliştirme ve yenilik Berner markasının profesyonel elektrikli alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini sağlamaktadır. Teknik veriler...
  • Pagina 94 Bir lazer için uygun olan aksesuarlar başka bir lazerle kullanıldığında yaralanma riski oluşturabilirler. • Aletin servisi yalnızca kalifiye onarım elemanı tarafından yapılmalıdır. Kalifiye olmayan eleman tarafından yapılan onarım, servis veya bakım yaralanmaya neden olabilir. Size en yakın yetkili Berner tamir acentesinin adresi için bu kılavuzun arkasındaki yetkili Berner tamir acenteleri listesine bakın ya da İnternette www. berner.eu adresini ziyaret edin.
  • Pagina 95 T Ü R K Ç E • Lazer ışınına bakmak için teleskop veya teodolit gibi optik aletler kullanmayın. Ciddi göz yaralanmasına neden olabilir. • Lazeri, herhangi birinin isteyerek veya kazara lazer ışınına bakmasına neden olacak bir pozisyona koymayın. Ciddi göz yaralanmasına neden olabilir. • Lazeri, lazer ışınını herhangi birinin gözüne yansıtabilecek yansıtıcı bir yüzeyin yanına yerleştirmeyin. Ciddi göz yaralanmasına neden olabilir. • Kullanılmıyorsa lazeri kapatın. Lazerin açık bırakılması lazer ışınına bakma riskini artırır. • Lazeri çocukların yanında kullanmayın ya da çocukların lazeri kullanmasına izin vermeyin. Ciddi göz yaralanmasına neden olabilir. • Uyarı etiketlerini çıkarmayın ya da tahrip etmeyin. Etiketler çıkarılırsa kullanıcı...
  • Pagina 96 T Ü R K Ç E • Lazeri, lazer çizgileri çizmekten başka herhangi bir amaç için kullanmayın. Sınıf 2 bir lazerin, gözle maksimum 0,25 saniye boyunca teması güven- li kabul edilmektedir. Göz kapağı yansıması normalde yeterli koruma sağlayacaktır. 1 m üzerindeki mesafelerde lazer sınıf 1 ile uyumlu hale gelir ve bu nedenle tamamen güvenli olarak kabul edilir.
  • Pagina 97 T Ü R K Ç E Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyun. Lazer uyarısı. Doğrudan lazer ışınına bakmayın. TARIH KODU KONUMU Üretim yılının da bulunduğu Tarih Kodu, pil bölmesinin içine basılmıştır. Örnek: 2017 XX XX İmalat Yılı Piller için Önemli Güvenlik Talimatları UYARI: Piller patlayabilir veya sızıntı yapabilir ve bu durum yaralanmaya veya yangına neden olabilir.
  • Pagina 98 Bu lazer, üç LR6 (AA-boyutu) pille çalışır. KULLANIM ALANI çapraz hatlı lazer profesyonel uygulamalara BCLL BASIC/BCLL-G BASIC destek vermek için lazer hatlarını projelendirmek üzere tasarlanmıştır. Alet içeride yatay (seviye), dikey (çekül) için kullanılabilir. Uygulamalar, duvarlar›n ve pencerelerin düzenlenmesinden iz tasar›m kurulumuna kadar de€iflmektedir.
  • Pagina 99 T Ü R K Ç E 4 Dikey lazer ışını 5 Yatay lazer ışını 6 Dikey lazer ışın göstergesi 7 Yatay lazer ışın göstergesi 8 Baş dirsek 9 Duvar kaidesi 10 Akü bölmesi kapağı 11 1/4" x 20 dişi vida Paketinden çıkarma UYARI ETIKETININ YERLEŞTIRILMESI Lazer üzerinden gösterilen güvenlik uyarıları...
  • Pagina 100 T Ü R K Ç E Pilleri değiştirme (şek. B) Bu ek LR6 (AA) tipi pilleri kullanır. • Pil bölmesi kapağını (10) açın. • Pilleri (12) değiştirin. Yeni pillerin belirtildiği gibi yerleştirildiğinden emin olun. • Pil bölmesi kapağını kapatın. UYARI: Pilleri değiştirirken daima tüm seti değiştirin. Eski pilleri yenileriyle karıştırmayın.
  • Pagina 101 T Ü R K Ç E kaidesine (9) sahiptir. Baş dirsekte (8), aleti duvar kaidesine sabitlemek için mıknatıslar bulunmaktadır. • Mıknatısları (14), duvar kaidesi (9) üzerindeki metal plaka ile hizalayın. • Duvar kaidesini çıkartmak için, yeterli güç uygulayarak duvar kaidesini aletten çıkartın.
  • Pagina 102 T Ü R K Ç E Kullanım talimatları UYARI: Daima güvenlik talimatlarına ve uygulanan kurallara uyun. • Her zaman lazer noktalarının merkezini işaretleyin. • Aletin güvenli bir şekilde kurulduğundan emin olun. • Aşırı ısı değişimleri iç parçaların hareketine neden olur böylece de aletin kesinliği etkilenebilir.
  • Pagina 103 üzerinden lazerden yayılan lazer ışınını konumlandırmaya yardım eder. Detektör lazer ışınını görmenin zor olduğu iç ve dış mekan koşularında kullanılabilir. BCLLD yalnızca BCLL BASIC ve BCLL TOP lazerler uyumlu çizgi. Döner lazerlerle kullanılmaz. BCLLD-G yalnızca BCLL-G BASIC ve BCLL-G TOP lazerler uyumlu çizgi.
  • Pagina 104 T Ü R K Ç E Detektör dar hassaslık ayarında (sol alt köşede beliren simge) çalışmaz. Geniş doğruluk ayarına değiştirmek için hassaslık düğmesine (23) (artık sağ alt köşede beliren simge) basın. Hassaslık Detektör geniş ve dar olmak üzere iki hassaslık ayarı sunar. Geniş ayarda, detektörün “seviyede”...
  • Pagina 105 T Ü R K Ç E GÖSTERGELER Seviye Biraz Seviye Biraz Seviye Seviye Üzerinde Üzerinde Seviyede Altında Altında hızlı hızlı sabit yavaş yavaş 4. Lazer ışını konumunu hassas bir şekilde işaretlemek için işaretleme çentiklerini (20) kullanın. AŞAMALANDIRMA ÇUBUĞUNA MONTAJ (ŞEK. F, G) 1.
  • Pagina 106 • Lazerin açık olduğundan ve bir lazer ışını yaydığından emin olun. • Detektör hala ses çıkarmıyorsa, detektörü bir Berner servis merkezine götürün. BAŞKA BİR LAZER ÜNİTESİNDEN GELEN IŞINA YANIT VERMEZ. • BCLLD özellikle BCLL BASIC ve BCLL TOP çizgi lazeri ve diğer uyumlu Berner çizgi kırmızı lazerleriyle kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
  • Pagina 107 Berner tarafından önerilen aksesuarları barındırmak içindir. Bu ürünle yalnızca belirtilen Berner aksesuarlarını kullanın. Aksesuarların da dahil edildiği yönergeleri izleyin. Uygun aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi almak için Berner Ortağınızla görüşün. BAKIM Berner elektrikli aletiniz, minimum bakımla uzun süre çalışacak şekilde imal edilmiştir.
  • Pagina 108 T Ü R K Ç E Alan kalibrasyon kontrolü (şek. H–J) Doğru bir teşhis yapabilmek için alan kalibrasyon kontrolleri güvenli ve kesin bir biçimde gerçekleştirilmelidir. Bir hata algılandığında, aletin yetkili bir tamir servisi tarafından bakılması gerekmektedir. UYARI: Alanın şartları, sunulan sonuçların emaresidir. Şayet pratik bu şartlardan farklılık gösterir ise, ölçümler buna göre ayarlanmalıdır.
  • Pagina 109 T Ü R K Ç E • Aleti 90° ‘lik bir açı ile sağa yerleştirin. • Yatay lazer ışınını açın. • Aleti açın, lazer ışınını duvar işaretlemesi (33) ile hizalayın ve lazer ışınını duvar üzerinde üçte iki mesafede (34) işaretleyin. •...
  • Pagina 110 çubukla temizleyin. Herhangi bir diğer temizleme aracı kullanmayın. Çevrenin korunması Ayrı toplama. Bu ürün normal evsel atıklarla birlikte imha edilmemelidir. Herhangi bir zamanda Berner ürününüzü değiştirmek isterseniz ya da artık kullanılamaz durumdaysa, normal evsel atıklarla birlikte atmayın. Bu ürünü ayrı toplama için ayırın.
  • Pagina 111 T Ü R K Ç E Aküler Pilleri çıkarırken, çevreye karşı duyarlı olun. Pili çevre açısından güvenli bir şekilde atmak için yerel yetkililere danışın.
  • Pagina 112 öğeyi doğrudan Müşteri Hizmetleri Merkezimize veya Berner fi rmasının en yakın bakım ve tamir atölyesine gönderin. Garanti süresi 36 ay olup ürünün satın alındığı tarihte başlamaktadır. Ürünün satın alındığı, orijinal fatura ile kanıtlanmalıdır.
  • Pagina 113: Ελληνικά

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΑΛΦΑΔΙ ΛΕΪΖΕΡ ΣΤΑΥΡΟΥ BCLL/BCLL-G BASIC Συγχαρητήρια! Επιλέξατε ένα εργαλείο Berner. Τα έτη εμπειρίας, η σχολαστική ανάπτυξη προϊόντων και η καινοτομία έχουν καταστήσει την Berner έναν από τους πιο αξιόπιστους συνεργάτες στον τομέα των επαγγελματικών ηλεκτρικών εργαλείων. Τεχνικά δεδομένα BCLL BASIC...
  • Pagina 114 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Ορισμοί: Οδηγίες ασφαλείας Οι παρακάτω ορισμοί περιγράφουν το επίπεδο σοβαρότητας για κάθε προειδοποιητική λέξη. Παρακαλούμε διαβάστε το εγχειρίδιο και δώστε προσοχή σε αυτά τα σύμβολα. Κ ΙΝΔΥΝΟΣ: Υποδεικνύει μια επικείμενη επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, θα προκαλέσει θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό. Π...
  • Pagina 115 αρμόδιο προσωπικό επισκευών. Η εκτέλεση επισκευών, σέρβις ή συντήρησης από αναρμόδιο προσωπικό μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό. Για να εντοπίσετε τον πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις της Berner, ανατρέξτε στη λίστα των εξουσιοδοτημένων αντιπροσώπων σέρβις της Berner στο πίσω μέρος του παρόντος εγχειριδίου ή επισκεφτείτε τη σελίδα www. berner.eu στο διαδίκτυο. • Μην χρησιμοποιείτε οπτικά όργανα, όπως τηλεσκόπια ή διόπτρες, για να δείτε τη δέσμη λέιζερ. Μπορεί να προκληθεί...
  • Pagina 116 ΕΛΛΗΝΙΚΆ • Μην αφαιρείτε και μην καταστρέφετε τις προειδοποιητικές ετικέτες. Εάν αφαιρεθούν οι ετικέτες, ο χρήστης ή άλλα άτομα μπορεί να εκτεθούν ακούσια σε ακτινοβολία. • Τοποθετήστε το λέιζερ με ασφάλεια σε επίπεδη επιφάνεια. Σε περίπτωση πτώσης του λέιζερ, ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στο λέιζερ ή σοβαρός τραυματισμός. • Να είστε ντυμένοι κατάλληλα. Μην φοράτε φαρδιά ενδύματα ή κοσμήματα. Μαζέψτε τα μακριά μαλλιά. Διατηρείτε τα μαλλιά, τα ενδύματα και τα γάντια σας μακριά από κινούμενα μέρη. Τα φαρδιά ενδύματα, τα κοσμήματα ή τα μακριά μαλλιά μπορούν να...
  • Pagina 117 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ζημιά, αναθέστε την επισκευή της σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο επισκευών. • Μη χρησιμοποιήσετε τη μονάδα λέιζερ για οποιοδήποτε άλλο σκοπό εκτός από την προβολή γραμμών λέιζερ. Η έκθεση του ματιού σε ακτίνα μονάδας λέιζερ κατηγορίας 2 θεωρείται ασφαλής για μέγιστο χρόνο 0,25 δευτερολέπτων. Κανονικά το αντανακλαστικό...
  • Pagina 118 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση. Προειδοποίηση λέιζερ. Μην κοιτάζετε απ’ ευθείας μέσα στην ακτίνα λέιζερ. ΘΕΣΗ ΚΩΔΙΚΟΥ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑΣ Ο κωδικός ημερομηνίας, ο οποίος περιλαμβάνει επίσης το έτος κατασκευής, είναι εκτυπωμένος στο εσωτερικό του διαμερίσματος των μπαταριών. Παράδειγμα: 2017 XX XX Έτος...
  • Pagina 119 Αυτή η συσκευή λέιζερ λειτουργεί με τρεις μπαταρίες LR6 (μέγεθος AA). ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Το λέιζερ εγκάρσιας γραμμής έχει BCLL BASIC/BCLL-G BASIC σχεδιαστεί για την προβολή γραμμών λέιζερ για την υποστήριξη επαγγελματικών εφαρμογών. Το εργαλείο μπορεί να χρησιμοποιείται σε εσωτερικούς χώρους για οριζόντια και κάθετη ευθυγράμμιση. Οι...
  • Pagina 120 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Περιεχόμενα συσκευασίας Στη συσκευασία περιέχεται: 1 Αλφάδι λέιζερ σταυρού 1 Βάση τοίχου 3 Μπαταρίες LR6 (μέγεθος AA) 1 Κιβώτιο 1 Εγχειρίδιο οδηγιών • Πριν από τη χρήση, αφιερώστε χρόνο για να διαβάσετε προσεκτικά και να κατανοήσετε το παρόν εγχειρίδιο. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ...
  • Pagina 121 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Άνοιγμα της συσκευασίας ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΗΣ ΕΤΙΚΕΤΑΣ Οι προειδοποιήσεις ασφαλείας της ετικέτας που βρίσκεται επάνω στο λέιζερ πρέπει να έχουν συνταχθεί στη γλώσσα του χειριστή. Για το σκοπό αυτό, μαζί με το εργαλείο παρέχεται ένα ξεχωριστό φύλλο με αυτοκόλλητες ετικέτες. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Βεβαιωθείτε...
  • Pagina 122 ΕΛΛΗΝΙΚΆ • είστε το κάλυμμα του χώρου των μπαταριών. Π ΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:  Αντικαθιστάτε πάντα όλες τις μπαταρίες ταυτόχρονα. Μη χρησιμοποιείτε μαζί παλιές και νέες μπαταρίες. Προτιμάτε να χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες. ΈΝΔΈΙΞΗ ΈΞΑΝΤΛΗΜΈΝΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ (ΈΙΚ. A) Το εργαλείο διαθέτει ένδειξη εξαντλημένης μπαταρίας (3) που βρίσκεται στον...
  • Pagina 123 ΕΛΛΗΝΙΚΆ • Ευθυγραμμίστε τους μαγνήτες (14) με τη μεταλλική πλάκα της βάσης τοίχου (9). • Για να αφαιρέσετε τη βάση τοίχου, τραβήξτε τη βάση τοίχου από το εργαλείο χρησιμοποιώντας επαρκή δύναμη. Για να τοποθετήστε τη βάση τοίχου πάνω σε ράγα τοίχου, κάνετε τα εξής: •...
  • Pagina 124 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην τοποθετείτε το λέιζερ σε τέτοια θέση που μπορεί να προκαλέσει κάποιον να κοιτάξει, σκόπιμα ή μη, στη δέσμη λέιζερ. Μπορεί να προκληθεί σοβαρή βλάβη στα μάτια εάν κοιτάξετε μέσα στη δέσμη. Οδηγίες χρήσης Π ΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:  Τηρείτε πάντοτε τις οδηγίες ασφαλείας και τους ισχύοντες κανονισμούς. • Πάντα να βάζετε το σημάδι στο κέντρο του ίχνους λέιζερ. •...
  • Pagina 125 χώρων, όταν δεν φαίνεται εύκολα η ακτίνα λέιζερ. BCLLD έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για χρήση με τα αλφάδια λέιζερ γραμμής BCLL BASIC και BCLL TOP. Δεν προορίζεται για χρήση με περιστρεφόμενα αλφάδια λέιζερ. BCLLD-G έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για χρήση με τα αλφάδια λέιζερ...
  • Pagina 126 ενεργοποιείται. Το πάνω μέρος του παραθύρου του αισθητήρα δείχνει το εικονίδιο ON (ενεργοποίησης) και το εικονίδιο έντασης ήχου. Ο ψηφιακός ανιχνευτής λέιζερ της Berner διαθέτει επίσης και λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης. Αν ακτίνα λέιζερ δεν πέσει πάνω στο παράθυρο ανίχνευσης ακτίνας ή δεν πατηθεί κανένα κουμπί μέσα σε 5 λεπτά, τότε...
  • Pagina 127 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 2. Ενεργοποιήστε τον ανιχνευτή πιέζοντας το κουμπί τροφοδοσίας (21). 3. Ρυθμίστε τη θέση του ανιχνευτή ώστε το παράθυρο αισθητήρα (25) να κοιτάζει την ακτίνα λέιζερ. Μετακινήστε τον αισθητήρα προς τα πάνω ή κάτω εκεί όπου κατά προσέγγιση βρίσκεται η ακτίνα, έως...
  • Pagina 128 επιφάνειες του ανιχνευτή με χρήση ενός πανιού ή μια μαλακής, μη μεταλλικής βούρτσας. • Ο ψηφιακός ανιχνευτής λέιζερ της Berner είναι ανθεκτικός σε βροχή αλλά δεν επιτρέπεται να βυθιστεί σε υγρό. Μη χύνετε νερό πάνω στη μονάδα και μη τη βυθίσετε σε νερό.
  • Pagina 129 ΔΕΝ ΑΝΤΑΠΟΚΡΙΝΕΤΑΙ ΣΕ ΑΚΤΙΝΑ ΑΠΟ ΑΛΛΗ ΜΟΝΑΔΑ ΛΕΪΖΕΡ. • BCLLD έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για χρήση με τη μονάδα γραμμών λέιζερ BCLL BASIC και το BCLL TOP και με άλλες κόκκινο συμβατές μονάδες γραμμών λέιζερ της Berner. • BCLLD-G έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για χρήση με τη μονάδα...
  • Pagina 130 πλευρά. Το σπείρωμα αυτό σκοπό έχει να διευκολύνει τη σύνδεση ήδη ή μελλοντικά διαθέσιμων αξεσουάρ Berner. Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Berner που προβλέπονται για χρήση με αυτό το προϊόν. Ακολουθείτε τις οδηγίες που συνοδεύουν το εκάστοτε αξεσουάρ. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα κατάλληλα αξεσουάρ...
  • Pagina 131 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΈΛΈΓΧΟΣ ΣΑΡΩΣΗΣ (ΈΙΚ. H) • Τοποθετήστε το εργαλείο σε μια περιοχή ανάμεσα σε δύο κατακόρυφες επιφάνειες που απέχουν τουλάχιστον 9 μέτρα. Τοποθετήστε το εργαλείο ακριβώς στο μέσον του τοίχου. • Ρυθμίστε τη θέση του εργαλείου σε γωνία 45° προς τα αριστερά. •...
  • Pagina 132 ΕΛΛΗΝΙΚΆ • Ενεργοποιήστε την οριζόντια ακτίνα λέιζερ. • Ενεργοποιήστε το εργαλείο, ευθυγραμμίστε την ακτίνα λέιζερ με το σημάδι στον τοίχο (33) και σημαδέψτε την ακτίνα λέιζερ στα δύο τρίτα της απόστασης (34) στον τοίχο. • Απενεργοποιήστε το εργαλείο. • Μετρήστε τη διαφορά ανάμεσα στα σημάδια [(32), (34)]. •...
  • Pagina 133 Ξεχωριστή συλλογή. Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα συνήθη οικιακά απορρίμματα. Εάν διαπιστώσετε κάποια μέρα ότι το προϊόν σας της Berner χρειάζεται αντικατάσταση, ή εάν δεν το χρειάζεστε πια, μην το απορρίψετε μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Τοποθετήστε αυτό το προϊόν σε ειδικό κάδο για...
  • Pagina 134 ηλεκτρικών προϊόντων από τα νοικοκυριά σε δημοτικά κέντρα συλλογής απορριμμάτων ή από τον αντιπρόσωπο όταν αγοράζετε ένα νέο προϊόν. Η Berner διαθέτει εγκατάσταση για τη συλλογή και ανακύκλωση των προϊόντων Berner όταν φτάσουν στο τέλος του ωφέλιμου χρόνου ζωής τους. Για να εκμεταλλευτείτε αυτή την υπηρεσία, παρακαλούμε...
  • Pagina 135 οφειλόμενα στην παραγωγική διαδικασία και να μην έχει υπάρξει λανθασμένη χρήση του μηχανήματος. Επιπλέον, μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο αυθεντικά αξεσουάρ, τα οποία η Berner έχει ρητά καθορίσει ως κατάλληλα για χρήση με τα μηχανήματα Berner. Οι διευθύνσεις των συνεργείων επισκευών δίνονται στην...
  • Pagina 136 Berner Gesellschaft m.b.H. Berner A/S Z.I. Les Manteaux info@berner.com.tr F-89331 Saint-Julien-du-Sault- Industriezeile 36 Stenholm 2 Berner Polska Sp. z o.o. Cedex A-5280 Braunau am Inn DK-9400 Nørresundby T +33 (0) 386 994-400 T +43 (0) 7722 800-0 Al. Gen. T. Bora-...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Bcll-g basic183845351719

Inhoudsopgave