Pagina 8
Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Lagerung 9. Transport 10. Entsorgung und Wiederverwertung 11. Anzeige der Ladestation und Fehlerbehebung 12. Anzeige des Mähroboters und Fehlerbehebung 13.
Pagina 9
Gefahr! Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Ziehen Sie während eines Gewitters den Netzste- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um cker und trennen Sie den Begrenzungsdraht von Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen der Ladestation. Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig durch.
Pagina 10
(falls vorhanden). Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie- • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän- ner und nicht der Hersteller. dig ist. • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör- Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- teile auf Transportschäden. mungsgemäß...
Pagina 11
empfehlen wir Personen mit medizinischen Mähroboter im Regen arbeitet. Der Mährobo- Implantaten ihren Arzt und den Hersteller ter kehrt zur Ladestation (19) zurück, wenn vom medizinischen Implantat zu konsultie- Regen erkannt wird, und wird dort komplett ren, bevor das Gerät bedient wird. aufgeladen.
Pagina 12
der Begrenzungsdraht mindestens 2 m vor der Dabei fährt der Mähroboter entlang des Begren- Ladestation (19) und 1m hinter der Ladestation zungsdrahtes (18) selbstständig bis zur Ladesta- gerade verlegt wird (Bild 5a). Kurven direkt vor tion (19). der Ladestation (19) können zu Schwierigkeiten beim Andocken zum Ladevorgang führen.
Pagina 13
• Installation auf dem Boden 5.5.5 Berechnung der Steigung des Rasens Legen Sie den Begrenzungsdraht (18) fest Der Mähroboter kann Steigungen von bis zu auf den Boden und befestigen Sie ihn mit den 35% überwinden. Vermeiden Sie deshalb stei- beiliegenden Befestigungshaken (14), wenn lere Steigungen.
Pagina 14
• Der Abstand zwischen Begrenzungsinseln 5.5.10 Haupt- und Nebenfl äche (Bild 6l) sollte mindestens 0,8 m betragen. Verbinden Als Nebenfl äche (B) wird ein Arbeitsbereich Sie andernfalls die Objekte zu einer gemein- bezeichnet, der nicht direkt mit der Hauptfl äche samen Begrenzungsinsel (Bild 6h).
Pagina 15
LED nicht leuchtet, prüfen Sie zunächst die An- 5.9 Akku-Kapazitätsanzeige schlüsse. Falls die LED zwar leuchtet, aber nicht Drücken Sie auf den Schalter für Akku-Kapazi- konstant grün, lesen Sie die Tabelle „Anzeige La- tätsanzeige. Die Akku-Kapazitätsanzeige signali- destation und Fehlerbehebung“ am Ende dieser siert Ihnen den Ladezustand des Akkus anhand Betriebsanleitung.
Pagina 16
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch Erklärung der Tastenoptionen des Bedien- nicht möglich sein, bitten wir Sie, felds (Bild 9b) • das Ladegerät 60. Tasten zur Mähzeiteinstellung und PIN- • und den Akku-Pack Eingabe an unseren Kundendienst zu senden. 61.
Pagina 17
Standard PIN: Neue PIN: Die Zeit, zu der die Änderung vorgenommen wur- 1 2 3 4 _ _ _ _ de, ist nun die tägliche Startzeit. Die angezeigte Stundenzahl ist die tägliche Arbeitszeit. PIN ändern Um die PIN zu ändern, gehen Sie wie folgt vor: Für die Mähzeiteinstellung wird als Richtwert 8 1.
Pagina 18
7. Reinigung, Wartung und ten Bauteile sind die Klingen (10). Prüfen Sie regelmäßig den Zustand der Klingen (10) Ersatzteilbestellung sowie die Befestigung derselben. Sollten übermäßige Vibrationen des Mähroboters Gefahr! auftreten, kann dies bedeuteten, dass die Vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten ist Klingen (10) beschädigt sind bzw.
Pagina 19
Mähroboters durch und entfernen Sie alle an- Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter gesammelten Rückstände. Vor jedem Saisonstart www.Einhell-Service.com den Zustand der Klingen (10) unbedingt überprü- fen. Wenden Sie sich bei Reparaturen an unsere Ersatzklingen Art.-Nr.: 34.140.20 Kundendienststelle.
Pagina 20
Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produk- te, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 20 - Anl_FREELEXO_Basic_SPK9.indb 20 Anl_FREELEXO_Basic_SPK9.indb 20 29.07.2021 14:26:08...
Pagina 21
11. Anzeige der Ladestation und Fehlerbehebung LED-Anzeige (21) Beschreibung Lösung - Keine Stromversorgung - Prüfen Sie die Stromversorgung Leuchtet Grün - Bereit zum Mähen - Akku (22) vollständig gela- - Begrenzungsdraht (18) an- geschlossen Blinkt Grün - Begrenzungsdraht (18) - Untersuchen Sie den Begrenzungsdraht durchtrennt (18) auf einen Bruch Leuchtet Rot...
Pagina 22
Die Akku-LED (54) leuchtet gelb Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Batterie-Tempera- Zu hohe / zu niedrige Akkutem- turfehler peratur bzw. Übertemperatur der Steuerung - Bei einer Batterietemperatur - Verlegen Sie die Arbeitszeit im Sommer über 65 °C kehrt der Mähro- auf die frühen Morgenstunden und ver- boter zur Ladestation (19) meiden Sie den Betrieb des Mähroboters zurück.
Pagina 23
Die Alarm-LED (55) leuchtet gelb Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Zu nahe an Station - Mähroboter wurde zu nahe Drücken Sie die STOP-Taste (3), um die an der Ladestation (19) zu- Displayabdeckung (25) zu öff nen. Starten rückgeschickt. Sie den Mähvorgang über das Bedienfeld (2) neu: - Der Mähroboter sollte mit einem Mindest- abstand von 2 m zurück zur Ladestation...
Pagina 24
Die Alarm-LED (55) blinkt gelb Fehler Mögliche Ursache Beseitigung PCB Übertempe- Zu hohe / zu niedrige Akkutem- ratur peratur bzw. Übertemperatur der Steuerung - Bei einer Batterietemperatur - Verlegen Sie die Arbeitszeit im Sommer über 65 °C kehrt der Mähro- auf die frühen Morgenstunden und ver- boter zur Ladestation (19) meiden Sie den Betrieb des Mähroboters...
Pagina 25
Fehlersuche Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Der Mähroboter - Akkuspannung zu gering - Bringen Sie den Mähroboter zum Aufl a- steht im Mähbe- - Fehler am Stromkreis oder den zur Ladestation (19) zurück. reich. der Elektronik - Schalten Sie den Hauptschalter (7) an Der Mähroboter (ON).
Pagina 26
Fehlersuche Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Der Mähroboter - Akku (22) leer - Entfernen Sie mögliche Hindernisse auf bleibt auf Begren- - Die Länge des Begrenzungs- dem Begrenzungsdraht (18). Achten Sie zungsdraht stehen drahtes (18) und damit der beim Verlegung des Begrenzungsdrahtes und kann die Lade- Weg zur Ladestation (19) ist (18) auf einen ausreichenden Abstand zu...
Pagina 27
13. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Pagina 28
Klingen Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
Pagina 29
Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
Pagina 30
LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
Pagina 31
Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Intended use 4. Technical data 5. Starting up 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering spare parts 8. Storage 9. Transport 10. Disposal and recycling 11. Indicators on the charging station and troubleshooting 12.
Pagina 32
2. Layout and items supplied Danger! When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and 2.1 Layout (Fig. 1/2) damage. Please read the complete operating 1. Robot lawn mower instructions and safety regulations with due care. 2.
Pagina 33
4. Technical data Danger! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic Voltage ............18 V bags, foils or small parts. There is a danger of Motor speed ......... 3400 rpm swallowing or suff ocating! Protection .............IPX4 Protection class ..........III Scope of delivery, assembly material and ac-...
Pagina 34
5.1 How it works 5.3 Preparations The robot lawn mower chooses its direction on First, draw a sketch of your lawn. Include obstac- a random basis. The robot lawn mower works its les in your sketch and draw up a plan for how you way over every area which is enclosed within the intend to protect them.
Pagina 35
5.4.3 Connecting the charging station to the station (19) turns to green, this indicates that the power supply unit rechargeable battery (22) is fully charged. Once 1. Before you connect the charging station (19) it has been fully charged, the robot lawn mower to the power supply, check that the mains po- resumes operation or remains in the charging sta- wer supply is 100-240 V at 50/60 Hz.
Pagina 36
which the wire is not actually on the ground. over 35%. Make sure that a distance of 30 cm Make sure that the perimeter wire cannot be from obstacles and the edges of the lawn is severed by the robot lawn mower. maintained.
Pagina 37
furniture, etc., are detected by the collision mm of the insulation at the ends of the perimeter sensors. If the robot lawn mower collides with wire (18) for connecting to the charging station an obstacle, it will stop, switch off the mower (19).
Pagina 38
any problems. 3. In the section entitled „Charger indicator“ you To stop the robot lawn mower at any time, press will fi nd a table with an explanation of the LED the red STOP button (3). When you press the indicator on the charger.
Pagina 39
Explanation of the LEDs on the control panel If you have entered an incorrect PIN, the lock (Fig. 9a) LED (51) will light up red. Press the locking 50. Time LEDs: Display of the daily mowing time button (62) and re-enter the PIN. 51.
Pagina 40
7. Cleaning, maintenance and 4. To confi rm the setting, press the “OK” button (63). ordering spare parts The time at which the changes were made is Hazard! now the daily starting time. The number of hours The equipment must be disconnected from the shown is the daily work time.
Pagina 41
For our latest prices and information please go to plate (11) and the protective ridge. www.Einhell-Service.com 2. Undo the fastening screws 3. Remove the blades (10) and replace them Replacement blades Art. No.: 34.140.20 with new ones.
Pagina 42
• Carry the robot lawn mower by the carry- with the express consent of the Einhell Germany handle (6) with the blade plate (11) facing away from your body. Subject to technical changes 10.
Pagina 43
11. Indicators on the charging station and troubleshooting LED indicator (21) Description Solution Off - No power supply - Check the power supply Lit up green - Ready for mowing - Rechargeable battery (22) is fully charged - Perimeter wire (18) connec- Flashing green - Perimeter wire (18) is se- - Inspect the perimeter wire (18) for a break...
Pagina 44
The battery LED (54) is lit up yellow Fault Possible cause Remedy Battery temperature The temperature of the rechar- fault geable battery is too high/low or the controller is overheated - If the battery temperature - Set the work time in summer to the early exceeds 65°C, the robot hours of morning and avoid running the lawn mower will return to the...
Pagina 45
The alarm LED (55) is lit yellow Fault Possible cause Remedy Too close to the - The robot lawn mower was Press the STOP button (3) in order to open garage sent back too close to the the display cover (25). Re-start the mowing charging station (19).
Pagina 46
The alarm LED (55) fl ashes yellow Fault Possible cause Remedy PCB overtemp. The temperature of the rechar- geable battery is too high/low or the controller is overheated - If the battery temperature - Set the work time in summer to the early exceeds 65°C, the robot hours of morning and avoid running the lawn mower will return to the...
Pagina 47
Troubleshooting Fault Possible cause Remedy The robot lawn mo- - Battery voltage too low - Bring the robot lawn mower back to the wer comes to a stop - Fault in the power circuit or charging station (19) for charging. in the mowing area.
Pagina 48
Troubleshooting Fault Possible cause Remedy The robot lawn mo- - The battery (22) is empty - Remove all possible obstacles from the wer comes to a halt - The length of the perimeter perimeter wire (18). When you layout out on the perimeter wire (18) and therefore the the perimeter wire (18), be sure to keep it...
Pagina 49
13. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
Pagina 50
* Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
Pagina 51
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
Pagina 52
Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l‘appareil et contenu de la livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Stockage 9.
Pagina 53
Danger ! Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Pendant un orage, débranchez la fi che de contact certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des et débranchez le fi l de délimitation de la station blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- de recharge.
Pagina 54
• Vérifiez si la livraison est bien complète. résultant ou les blessures de tout genre, le fab- • Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne ricant décline toute responsabilité et l’utilisateur/ sont pas endommagés par le transport. l’opérateur est responsable. •...
Pagina 55
• certaines conditions, ce champ peut altérer Capteur de pluie : le fonctionnement d‘implants médicaux actifs La tondeuse robot est équipée d‘un capteur ou passifs. Afi n de réduire les risques de de pluie (5) afin d‘éviter que la tondeuse ro- blessures graves ou mortelles, nous recom- bot travaille sous la pluie.
Pagina 56
hauteur du gazon. Veillez à ce que la zone soit 5.4.4 Informations sur le processus plate et sèche. Choisissez un endroit à l’ombre de charge car l‘accumulateur (22) se charge le mieux dans La tondeuse robot retourne à la station de rechar- un environnement frais.
Pagina 57
5.5 Fil de délimitation Tenez-en compte lors de la planifi cation de la ATTENTION ! Les fi ls de délimitation coupés zone de tonte. (fi gure 6a) et les dommages indirects ne sont pas cou- verts par la garantie ! 5.5.4 Pose du fi...
Pagina 58
• Fixez le fil de délimitation (18) à l‘aide de cro- 5.5.10 Surface principale et secondaire chets de fixation (14) dans le sens des aiguil- (fi g. 6l) les d‘une montre autour de l‘objet à protéger. On appelle surface secondaire (B), une zone de •...
Pagina 59
s‘allume pas, vérifi ez d‘abord les raccords. Si la 5.9 Indicateur de charge de l‘accumulateur LED est allumée, mais pas vert fi xe, reportez- Appuyez sur l‘interrupteur pour l‘indicateur de vous au tableau « Affi chage de la station de re- charge de l‘accumulateur.
Pagina 60
S‘il est impossible de charger le bloc accumula- Explication des LED de la zone de comman- teur, veuillez contrôler, de (fi gure 9a) • si la tension réseau est présente au niveau de 50. LED de temps : Affi chage du temps de tonte la prise de courant quotidien •...
Pagina 61
la touche de verrouillage (62). Puis, saisissez 2.1 En appuyant brièvement sur la touche corre- lentement le code PIN et confi rmez la saisie spondante, la tondeuse robot tond tous les avec la touche « OK » (63). Les fonctions de jours.
Pagina 62
l‘accumulateur est surveillé et indiqué par le biais de recharge (19), utilisez des produits de net- de la LED d‘accumulateur (54). Dès que l‘état de toyage pour métal ou un papier abrasif très charge de l‘accumulateur passe sous 30 %, la fin.
Pagina 63
Vous trouverez les prix et informations actuelles à à couteaux (11) et le peigne de protection. l‘adresse www.Einhell-Service.com 2. Desserrez les vis de fi xation 3. Retirez les lames (10) et remplacez-les par Lames de rechange Réf.
Pagina 64
10. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
Pagina 65
11. Affi chage de la station de recharge et élimination des erreurs Affi chage LED (21) Description Solution Éteint - Pas d‘alimentation électrique - Contrôle de l‘alimentation électrique Vert en permanence - Prêt à la tonte - Accumulateur (22) complète- ment chargé...
Pagina 66
La LED d’accumulateur (54) jaune est allumée Erreur Cause probable Suppression Erreur de tempéra- Température d‘accumulateur ture de batterie trop haute / trop basse ou surtempérature de la com- mande - Lorsque la température de - Placez le temps de travail en été au petit batterie est supérieure à...
Pagina 67
La LED d‘alarme (55) jaune est allumée Erreur Cause probable Suppression Trop près de la - La tondeuse robot a été ren- Appuyez sur la touche STOP (3) pour ouvrir station voyée trop près de la station le recouvrement d’écran (25). Redémarrez la de recharge (19) tonte via la zone de commande (2) : - La tondeuse robot doit être renvoyée à...
Pagina 68
La LED d‘alarme (55) jaune clignote Erreur Cause probable Suppression Température d‘accumulateur Surtempérature trop haute / trop basse ou surtempérature de la com- mande - Lorsque la température de - Placez le temps de travail en été au petit batterie est supérieure à 65 matin et évitez de faire fonctionner la °C, la tondeuse robot retour- tondeuse robot aux heures chaudes de la...
Pagina 69
Détection d’anomalies Erreur Cause probable Suppression La tondeuse robot - Tension de l‘accumulateur - Retournez la tondeuse robot à la station se trouve dans la trop faible de recharge (19) pour y être rechargée. zone de tonte. - Erreur au niveau du cir- - Activez l‘interrupteur principal (7) (ON).
Pagina 70
électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 70 - Anl_FREELEXO_Basic_SPK9.indb 70...
Pagina 71
13. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
Pagina 72
*Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
Pagina 73
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
Pagina 74
Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Conservazione 9. Trasporto 10. Smaltimento e riciclaggio 11.
Pagina 75
Pericolo! Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Durante un temporale togliete la spina dalla presa diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- di corrente e staccate il fi lo perimetrale dalla sta- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste zione di ricarica.
Pagina 76
• Controllate che siano presenti tutti gli elemen- Tenete presente che i nostri apparecchi non sono ti forniti. stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- • Verificate che l’apparecchio e gli accessori anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna non presentino danni dovuti al trasporto. garanzia quando l’apparecchio viene usato in •...
Pagina 77
prima di utilizzare l‘apparecchio. nuovo asciutto, il robot tagliaerba rimane per altre due ore nella stazione di ricarica (19). Solo a questo punto riprende il lavoro se si trova ancora in un periodo di attività. Quando 5. Messa in esercizio interviene il sensore di pioggia (5) il LED di allarme (55) lampeggia in giallo.
Pagina 78
5.4.2 Localizzazione della stazione di ricarica la spia LED (21) sulla stazione di ricarica (19) è Quando la batteria (22) è quasi scarica, il robot illuminata in rosso. tagliaerba torna alla stazione di ricarica (19) se- Quando la spia LED (21) sulla stazione di ricarica guendo il fi...
Pagina 79
del prato riducete la distanza tra i ganci di qui una distanza di 30 cm da ostacoli e bordi fissaggio. Evitate situazioni in cui il filo non sia del prato. • appoggiato sul terreno. Accertatevi che il filo Sulla parte inferiore di un pendio il filo perime- perimetrale non possa essere tranciato dal trale (18) non dovrebbe essere installato con robot tagliaerba.
Pagina 80
scontra con un ostacolo, si ferma, spegne il fi lo perimetrale (18) alla stazione di ricarica (19). Il gruppo di taglio, torna indietro e si gira per fi lo perimetrale (18) posato sul lato anteriore della continuare l‘operazione di taglio in un‘altra stazione di ricarica (19) deve essere portato sul direzione.
Pagina 81
Con il tasto rosso di STOP (3) potete fermare il peggiare. robot tagliaerba in qualsiasi momento. Dopo aver 2. Inserite la batteria (22) sul caricabatterie (23) azionato il tasto di STOP (3), il robot tagliaerba (Fig. 13a). viene fermato e attende ulteriori istruzioni. 3.
Pagina 82
dovreste comunque informarvi sulle opzioni dis- Sbloccaggio ponibili. Prima di mettere in esercizio il robot tag- liaerba dovete immettere il PIN corretto Spiegazione dei LED del pannello di coman- (PIN standard: „1-2-3-4“). Per farlo aprite la do (Fig. 9a) copertura del display (25) e premete il tasto 50.
Pagina 83
6.5 Impostazioni del robot tagliaerba Ora il robot tagliaerba funziona in base Impostazione del tempo di taglio all’impostazione del tempo di taglio. Durante il 1. Sbloccate il pannello di comando (2). tempo di lavoro, il livello di carica della batteria vi- 2.
Pagina 84
tagliaerba (1) e della stazione di ricarica (19) tutte e tre le lame (10) contemporaneamente per utilizzate detergente per metallo o un foglio non pregiudicare il funzionamento e l‘equilibrio abrasivo a grana molto fine. Puliteli per assi- dell‘apparecchio. curare un‘operazione di ricarica efficiente. Per sostituire le lame (10) procedete nel modo seguente (Fig.
Pagina 85
• Assicurate l‘apparecchio in modo che non solo con l’esplicita autorizzazione da parte della scivoli e non si ribalti. Einhell Germany AG. • Trasportate il robot tagliaerba per la maniglia di trasporto (6) con il disco portalame (11) Con riserva di apportare modifi che tecniche orientato in direzione opposta al vostro corpo.
Pagina 86
11. Indicazioni della stazione di ricarica ed eliminazione degli errori Spia LED (21) Descrizione Soluzione Spenta - Manca l‘alimentazione di - Verifi cate l‘alimentazione di corrente corrente È illuminata in verde - Pronto per tagliare - Batteria (22) completamente carica - Filo perimetrale (18) collega- Lampeggia in verde - Filo perimetrale (18) trancia-...
Pagina 87
Il LED della batteria (54) si illumina in giallo Errore Possibile causa Eliminazione Errore temperatura Temperatura eccessiva/insuf- batteria fi ciente della batteria ovvero sovratemperatura dell‘unità di comando - Se la temperatura della bat- - Impostate il tempo di lavoro in estate alle teria supera i 65 °C il robot prime ore del mattino ed evitate che il tagliaerba torna alla stazione...
Pagina 88
Il LED di allarme (55) è illuminato in giallo Errore Possibile causa Eliminazione Troppo vicino - Il robot tagliaerba è stato fat- Premete il tasto di STOP (3) per aprire a stazione to tornare troppo vicino alla la copertura del display (25). Riavviate stazione di ricarica (19).
Pagina 89
Il LED di allarme (55) lampeggia in giallo Errore Possibile causa Eliminazione Sovratemperatura Temperatura eccessiva/insuf- fi ciente della batteria ovvero sovratemperatura dell‘unità di comando - Se la temperatura della bat- - Impostate il tempo di lavoro in estate alle teria supera i 65 °C il robot prime ore del mattino ed evitate che il tagliaerba torna alla stazione robot tagliaerba lavori durante le ore calde...
Pagina 90
Ricerca degli errori Errore Possibile causa Eliminazione Il robot tagliaerba è - Tensione della batteria insuf- - Riportate il robot tagliaerba alla stazione fermo nella zona di fi ciente di ricarica (19) per caricarlo. taglio. - Errore nel circuito elettrico o - Inserite (ON) l‘interruttore principale (7).
Pagina 91
Ricerca degli errori Errore Possibile causa Eliminazione Il robot tagliaerba - Batteria (22) scarica - Rimuovete possibili ostacoli lungo il fi lo rimane fermo sul fi lo - Il fi lo perimetrale (18) e perimetrale (18). Nel posare il fi lo perime- perimetrale e non quindi il percorso fi...
Pagina 92
13. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
Pagina 93
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
Pagina 94
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
Pagina 95
DK/N Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Ibrugtagning 6. Betjening 7. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 8. Opbevaring 9. Transport 10. Bortskaff else og genanvendelse 11. Visning af ladestationen og afhjælpning af fejl 12.
Pagina 96
DK/N 2. Produktbeskrivelse og Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- leveringsomfang ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1/2) jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 1. Robotplæneklipper grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin- 2.
Pagina 97
DK/N 4. Tekniske data Fare! Maskinen og emballagematerialet er ikke legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer, Spænding ........... 18 V folier og smådele! Fare for indtagelse og Motoromdrejningstal ......3400 min kvælning! Kapslingsklasse ...........IPX4 Beskyttelsesklasse ...........III Leveringsomfang, monteringsmateriale og Vægt ............8,0 kg tilbehør (følger evt.
Pagina 98
DK/N 5.1 Funktionsprincip 5.3 Forberedelse Robotplæneklipperen vælger sin retning tilfæl- Udarbejd først en skitse over græsplænen. Mar- digt. Alt græsset slås, da robotplæneklipperen ker også forhindringer og udarbejd en plan, der bearbejder alle områder, der befi nder sig inden viser, hvordan disse skal beskyttes. Dette gør for begrænsningstråden (18).
Pagina 99
DK/N 2. Forbind netdelen (13) direkte med en stikdå- mulatorbatteriet ikke beskadiges. Så snart tem- se. Brug ikke kablet til andre formål. peraturen er faldet igen, fortsættes opladningen 3. Brug ikke netdelen (13), hvis den er beskadi- automatisk igen. get. Kontakt straks en autoriseret fagmand, Overskrider temperaturen for styringen til ro- der kan udskifte defekte dele, hvis der kons- botplæneklipperen 65 °C, vender robotplæne-...
Pagina 100
DK/N 5.5.2 Indsnævringer plæneklipperen kan køre hen over disse. Hvis græsplænen har en indsnævring, kan robot- Begrænsningstråden (18) kan også trækkes plæneklipperen arbejde der, så længe korridoren hen over gangstier. (billede 6f og 6g) har en bredde på mindst 1,4 m (80 cm mellem begrænsningstrådene) og en længde på...
Pagina 101
DK/N bør dette område beskyttes. Det forhindrer ikke konstant grøn, bedes du læse mere herom i skader på rødderne og robotplæneklipperen. tabellen „Visning ladestation og fejlafhjælpning“ Overhold en afstand på mindst 30 cm mellem bageste i denne betjeningsvejledning. begrænsningstråden (18) og forhindringen. 5.7 Tænding og kontrol af installationen 5.5.10 Hoved- og biareal (billede 6l) Så...
Pagina 102
DK/N 2 eller 1 LED(‚er) lyser Ved forsendelse og bortskaff else af akku- Akkubatteriet råder over tilstrækkelig restkapa- mulatorbatterier og akkumaskine skal disse citet. indpakkes særskilt i en plastikpose , for at undgå kortslutning og brand! 1 LED blinker: Sørg for at genoplade akkupack‘en i god tid for Akkubatteriet er afl...
Pagina 103
DK/N pehøjde (4) kan klippehøjde tilpasses trinløst mel- Bestilling af PIN, hvis den er gået tabt lem 20 og 60 mm, der kan afl æses på skalaen. Sørg for at have kvittering og serienummer på Er græsset mere end 60 mm højt, skal græsplæ- robotplæneklipperen inden for rækkevidde.
Pagina 104
DK/N • Startproces Rengør af og til produktet med en fugtig klud 1. Oplås betjeningspanelet (2). og lidt blød sæbe. Undgå brug af rengørings- 2. Med tasten „START“ (64) vælges det pågæl- og opløsningsmidler, da de vil kunne beska- dende areal, hvor plæneklipperen skal dige produktets kunststofdele.
Pagina 105
Nummeret på den nødvendige reservedel. skruetrækker. Stik skruetrækkeren gennem Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på de markerede huller i knivskiven (11) og internetadressen www.Einhell-Service.com beskyttelseskammen. 2. Løsn fastgørelsesskruerne Reserveklinger art.nr.: 34.140.20 3. Tag klingerne (10) af og sæt nye i. Erstat altid alle tre klinger (10) som sæt.
Pagina 106
Anbring transportbeskyttelsesanordninger, uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra hvis sådanne findes. • Einhell Germany AG. Beskyt maskinen mod skader og kraftige vibrationer, der især kan opstå, når maskinen Ret til tekniske ændringer forbeholdes transporteres i køretøjer.
Pagina 107
DK/N 11. Visning af ladestationen og afhjælpning af fejl LED-lampe (21) Beskrivelse Løsning Slukket - Ingen strømforsyning - Kontroller strømforsyning Lyser grøn - Klar til at slå græs - Akkumulatorbatteri (22) er helt opladet - Begrænsningstråd (18) for- bundet Blinker grøn - Begrænsningstråd (18) skå- - Undersøg begrænsningstråd (18) for brud ret over...
Pagina 108
DK/N Akku-LED-lampen (54) lyser gul Fejl Mulig årsag Afhjælpning Batteri-tempera- For høj / for lav akkutemperatur turfejl eller overtemperatur for sty- ringen - Har batteriet en temperatur - Sørg for, at robotplæneklipperen bruges på over 65 °C, vender robot- tidligt på dagen og at den ikke kører, når plæneklipperen tilbage til det er meget varmt.
Pagina 109
DK/N Alarm-LED-lampen (55) lyser gul Fejl Mulig årsag Afhjælpning For tæt på station - Robotplæneklipper blev Tryk på STOP-tasten (3) for at åbne displa- sendt tilbage alt for tæt op ad yafdækningen (25). Start klipningen igen via ladestationen (19). betjeningspanelet (2): - Robotplæneklipperen bør sendes tilbage til ladestationen (19) med en afstand på...
Pagina 110
DK/N Alarm-LED-lampen (55) blinker gul Fejl Mulig årsag Afhjælpning PCB overtempe- For høj / for lav akkutemperatur ratur eller overtemperatur for sty- ringen - Har batteriet en temperatur - Sørg for, at robotplæneklipperen bruges på over 65 °C, vender robot- tidligt på...
Pagina 111
DK/N Fejlsøgning Fejl Mulig årsag Afhjælpning Robotplæneklip- - Akkubatteriets spænding er - Kør robotplæneklipperen tilbage til oplad- peren står i slåom- for lille ning i ladestationen (19). rådet. - Fejl på strømkreds eller elek- - Tænd for hovedafbryderen (7) (ON). Robotplæneklip- troniske dele - Kontakt kundeservicen.
Pagina 112
DK/N Fejlsøgning Fejl Mulig årsag Afhjælpning Robotplæneklippe- - Akkumulatorbatteri (22) tomt - Fjern mulige forhindringer på begræns- ren bliver stående - Længden på begræns- ningstråden (18). Sørg for at have en på begræns- ningstråden (18) og dermed tilstrækkelig afstand til forhindringer, når ningstråd og kan vejen hen til ladestationen begrænsningstråden (18) trækkes.
Pagina 113
DK/N 13. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
Pagina 114
Klinger Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
Pagina 115
5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
Pagina 116
Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda 7. Rengöring, underhåll och reservdelsbeställning 8. Förvaring 9. Transport 10. Skrotning och återvinning 11. Indikering på laddaren samt störningsåtgärder 12. Indikering på robotgräsklipparen samt störningsåtgärder 13.
Pagina 117
2. Beskrivning av maskinen samt Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda leveransomfattning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1/2) denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 1. Robotgräsklippare ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du 2.
Pagina 118
4. Tekniska data Fara! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen leksak! Barn får inte leka med plast- Spänning ............. 18 V påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn Motorvarvtal ........3400 min sväljer delar och kvävs! Kapslingsklass ..........IPX4 Skyddsklass ............III Leveransomfattning, monteringsmaterial och Vikt .............8,0 kg tillbehör (medföljer delvis ej) Klippbredd ..........18 cm...
Pagina 119
5.1 Funktionsprincip 5.3 Förberedelser Robotgräsklipparen väljer sin riktning slumpmäs- Gör en skiss av din gräsmatta. Rita in hinder sigt. Trädgården klipps komplett när robotgrä- och lägg upp en plan hur du vill skydda dessa. sklipparen bearbetar alla ytor som befi nner sig Därmed blir det enklare att hitta en bra position innanför gränstråden (18).
Pagina 120
3. Använd inte nätdelen (13) om den är skadad. sjunkit kommer laddningen att fortsätta automa- Om kablar eller nätdelen (13) är skadad mås- tiskt. te du genast kontakta en behörig elinstallatör Om temperaturen i styrningen till robotgräsklippa- som kan ombesörja byte. ren överskrider 65 °C kommer robotgräsklipparen 4.
Pagina 121
5.5.2 Avsmalningar gångar. (Bild 6f och 6g) Om gräsmattan innehåller en avsmalning kan robotgräsklipparen fortfarande användas vid den- 5.5.8 Begränsningsöar na plats så länge korridorens bredd är minst 1,4 Skydda hinder inom ytan som ska klippas genom m (80 cm mellan gränstrådarna) och längden är att bestämma begränsningsöar.
Pagina 122
robotgräsklipparen skadas. Håll minst 30 cm 5.7 Slå på och kontrollera installationen avstånd mellan gränstråden (18) och hindret. När LED-indikeringen (21) på laddningsstationen (19) lyser grönt är klippningsområdet berett för 5.5.10 Huvud- och biyta (bild 6l) robotgräsklipparen. Kontrolllera först att fästkro- En biyta (B) är ett arbetsområde som inte är direkt karna (14) vid gränstråden (18) har slagits ned förbundet med huvudytan (A), t.ex.
Pagina 123
Alla lysdioder blinkar För att batteriets livslängd ska bli så lång som Batteriets temperatur har underskridits. Dra möjligt ska batteriet alltid laddas i god tid. Detta av batteriet från maskinen och låt det svalna i är alltid nödvändigt om du märker att maskinens rumstemperatur i en dag.
Pagina 124
gräsklipparen inte överbelastas för mycket, vilket 2. Slå på huvudströmbrytaren (7) (ON). i sin tur försämrar drifteff ektiviteten. Använd en 3. Robotgräsklipparen spar automatiskt PUK- vanlig gräsklippare eller en trimmer. koden på din USB-sticka. Detta arbetssteg Efter att installationen har avslutats kan klipp- avslutas med ett pipande ljud.
Pagina 125
oden (52) blinkar grönt. 7.2 Underhålla maskinen • 3. Stäng displaylocket (25). Slitna eller skadade knivar (10) samt deras fästskruvar ska alltid bytas ut satsvis. • Robotgräsklipparen kör nu enligt inställningarna Byt ut slitna eller skadade delar. • för klippningstiden. Under arbetstiden övervakas För att garantera lång livslängd ska alla skru- batteriets laddningsnivå...
Pagina 126
Gör så här för att byta ut knivarna (10) (bild 12) Aktuella priser och ytterligare information fi nns på - Obs! - Använd handskar: www.Einhell-Service.com 1. Blockera rotationen av knivskivan (11) med en skruvmejsel. Sätt in skruvmejseln genom Reservknivar art.-nr.: 34.140.20 hörför avsedda hål i knivskivan (11) och skyd-...
Pagina 127
11. Indikering på laddaren samt störningsåtgärder LED-indikering (21) Beskrivning Lösning Från - Ingen strömförsörjning - Kontrollera strömförsörjningen. Lyser grönt - Beredd för klippning - Batteriet (22) komplett laddat - Gränstråd (18) ansluten Blinkar grönt - Gränstråd (18) kapad - Granska gränstråden (18) avseende ska- Lyser rött - Batteriet (22) laddas - Vänta tills batteriet (22) har laddats helt...
Pagina 128
Batterilysdioden (54) lyser gult Störning Möjlig orsak Åtgärder Batteritemperaturfel För hög / för låg batteritem- peratur resp. övertemperatur i styrningen - Vid en batteritemperatur över - Bestäm maskinens arbetstid under som- 65 °C kör robotgräsklipparen maren till de tidiga morgontimmarna och tillbaka till laddningsstatio- undvik att klippa med robotgräsklipparen nen (19).
Pagina 129
Larmlysdioden (55) lyser gult Störning Möjlig orsak Åtgärder För nära station - Robotgräsklipparen har ski- Tryck på STOPP-knappen (3) för att öppna ckats tillbaka för nära ladd- displaylocket (25). Starta om klippningen ningsstationen (19). med manöverpanelen (2): - Robotgräsklipparen bör skickas tillbaka till laddningsstationen (19) med minst 2 m avstånd.
Pagina 130
Larmlysdioden (55) blinkar gult Störning Möjlig orsak Åtgärder PCB övertempe- För hög / för låg batteritem- ratur peratur resp. övertemperatur i styrningen - Vid en batteritemperatur över - Bestäm maskinens arbetstid under som- 65 °C kör robotgräsklipparen maren till de tidiga morgontimmarna och tillbaka till laddningsstatio- undvik att klippa med robotgräsklipparen nen (19).
Pagina 131
Felsökning Störning Möjlig orsak Åtgärder Robotgräsklipparen - För låg batterispänning - Flytta tillbaka robotgräsklipparen till ladd- står i klippningsom- - Störning i strömkretsen eller ningsstationen (19) där den kan laddas. rådet. elektroniken - Slå på huvudströmbrytaren (7) (ON). Robotgräsklipparen - Kontakta vår kundtjänst. kan inte slås på.
Pagina 132
13. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
Pagina 133
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar. - 133 - Anl_FREELEXO_Basic_SPK9.indb 133...
Pagina 134
Knivar Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
Pagina 135
5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
Pagina 136
Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het apparaat en omvang van de levering 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud en bestelling van onderdelen 8. Opslag 9. Transport 10. Verwerking en recycling 11. Indicatie van het laadstation en verhelpen van fouten 12.
Pagina 137
Gevaar! Opgelet! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Trek tijdens een onweer de netstekker uit het veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om stopcontact en isoleer de begrenzingsdraad van lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees het laadstation. daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zorgvuldig door.
Pagina 138
verpakkings-/transportbeveiligingen (indien Wij wijzen erop dat onze apparaten overeen- aanwezig). komstig hun doelmatig gebruik niet zijn ontwor- • Controleer of de leveringsomvang compleet pen voor commerciële, ambachtelijke of industrië- le inzet. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid, • Controleer het toestel en de accessoires op indien het apparaat in ambachtelijke of industriële transportschade.
Pagina 139
apparaat wordt bediend. (19). Pas daarna hervat hij het werk weer, mits hij zich nog in een actief tijdvenster bevindt. Als de regensensor (5) heeft gerea- 5. Inbedrijfstelling geerd, dan knippert de alarm-LED (55) geel. Sluit de beide metaalsensoren niet kort met metaal of een ander geleidend materiaal.
Pagina 140
5.4.2 Lokalisering van het laadstation groen brandt, dan geeft dit aan dat de accu (22) Wanneer de accu (22) bijna leeg is, dan keert de volledig is geladen. Nadat de accu volledig is op- maairobot terug naar het laadstation (19) door de geladen hervat de maairobot het werk weer, of hij begrenzingsdraad (18) tegen de klok in te volgen blijft tot aan het volgende werktijd venster in het...
Pagina 141
de bevestigingshaken op oneffen plekken van de begrenzingsdraad (18) niet worden geïn- het gazon. Vermijd situaties waarbij de draad stalleerd op hellingen steiler dan 35%. Houd niet op de grond rust. Zorg ervoor dat de be- hier de afstand van 30 cm tot hindernissen en grenzingsdraad niet door de maairobot kan randen van het gazon aan.
Pagina 142
5.5.9 Hindernissen 5.6 Verbinden van het laadstation • Hindernissen met een hoogte van meer Sluit het leggen van de complete begrenzings- dan 10 cm (afbeelding 6j) draad (18) af, voordat u deze verbindt met het Vaste hindernissen hoger dan 10 cm, bijv. laadstation.
Pagina 143
zingsdraad (18), tot deze weer in het laadstation 5.10 Laden van de accu met de lader (19) staat. Als de maairobot op sommige punten 1. Vergelijk of de netspanning vermeld op het op problemen stuit, corrigeer dan eventueel de typeplaatje overeenstemt met de beschikbare begrenzingsdraad (18) en herhaal de procedure.
Pagina 144
deze met de PIN vergrendeld. 6.4 Blokkeerinrichting / PIN De blokkeerinrichting verhindert een niet toeges- 6.2 Bedieningsveld tane inzet van de maairobot zonder een geldige De maairobot werd reeds in de fabriek gepro- code. Daarvoor moet u een persoonlijke veilig- grammeerd en standaard instellingen daaraan heidscode invoeren die bestaat uit vier tekens.
Pagina 145
een persoonlijke code. Wend u tot de klanten- daalt tot 30%, keert de maairobot automatisch dienst om uw PIN te ontvangen. terug naar het laadstation. 6.5 Instellingen van de maairobot Afbreken van het maaien Instelling van de maaitijd 1. Druk op de STOP-toets (3) om de maairobot 1.
Pagina 146
7.2 Onderhoud balans van uw apparaat negatief wordt beïnvloed. • Versleten of beschadigde klingen (10) en bevestigingsschroeven moeten altijd per set Om de klingen (10) te vervangen gaat u als volgt worden vervangen. te werk (afbeelding 12) - Opgelet! - Handschoe- •...
Pagina 147
Draag de maairobot aan de draaggreep en geleidepapieren van de producten, geheel of (6) met de messenschijf (11) weg van het gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke lichaam gericht. toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 147 - Anl_FREELEXO_Basic_SPK9.indb 147 Anl_FREELEXO_Basic_SPK9.indb 147 29.07.2021 14:26:26...
Pagina 148
11. Indicatie van het laadstation en verhelpen van fouten LED-indicatie (21) Beschrijving Oplossing - Geen stroomtoevoer - Controleer de stroomtoevoer Brandt groen - Klaar om te maaien - Accu (22) volledig geladen - Begrenzingsdraad (18) aan- gesloten Knippert groen - Begrenzingsdraad (18) door- - Onderzoek de begrenzingsdraad (18) op gesneden een breuk...
Pagina 149
De accu-LED (54) brandt geel Fout Mogelijke oorzaak Verhelpen Batt. temp. fout Te hoge/lage accutemperatuur resp. overtemperatuur van de besturing - Bij een batterijtemperatuur - Kies de werktijd in de zomer in de vroege hoger dan 65 °C keert de ochtenduren en vermijd de inzet van de maairobot terug naar het maairobot tijdens de hete uren van de...
Pagina 150
De alarm-LED (55) brandt geel Fout Mogelijke oorzaak Verhelpen Te dicht bij station - Maairobot werd te dicht bij Druk op de STOP-toets (3) om de afdek- het laadstation (19) terug- king van het display (25) te openen. Start gestuurd. het maaiproces via het bedieningsveld (2) opnieuw: - de maairobot moet met een minimum...
Pagina 151
De alarm-LED (55) knippert geel Fout Mogelijke oorzaak Verhelpen PCB overtempe- Te hoge/lage accutemperatuur ratuur resp. overtemperatuur van de besturing - Bij een batterijtemperatuur - Kies de werktijd in de zomer in de vroege hoger dan 65 °C keert de ochtenduren en vermijd de inzet van de maairobot terug naar het maairobot tijdens de hete uren van de...
Pagina 152
Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaak Verhelpen De maairobot staat - Accuspanning te laag - Breng de maairobot terug naar het laad- in het maaigebied - Fout aan de stroomkring of station (19) om op te laden De maairobot kan de elektronica - Schakel de hoofdschakelaar (7) in (ON) niet worden inge- - Wend u tot de klantendienst...
Pagina 153
13. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
Pagina 154
* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
Pagina 155
5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
Pagina 156
Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Almacenamiento 9. Transporte 10.
Pagina 157
Peligro! ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Durante una tormenta eléctrica, desenchufar el serie de medidas de seguridad para evitar le- cable de alimentación y desconectar el alambre siones o daños. Por este motivo, es preciso leer delimitador de la estación de carga.
Pagina 158
• Comprobar que el volumen de entrega esté Tener en consideración que nuestro aparato no completo. está indicado para un uso comercial, industrial o • Comprobar que el aparato y los accesorios en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía no presenten daños ocasionados durante el cuando se utilice el aparato en zonas industria- transporte.
Pagina 159
5. Puesta en marcha en la estación de carga (19). Solo entonces puede reanudar el trabajo siempre que se en- cuentre en un margen de tiempo todavía acti- Leer el manual de instrucciones en su totali- vo. Si el sensor de lluvia (5) se ha disparado, dad antes de empezar a instalar el robot cor- el LED de alarma (55) parpadea en amarillo.
Pagina 160
5.4.2 Localización de la estación de carga Cuando el robot cortacésped regresa a la esta- Cuando la batería (22) está casi vacía, el robot ción de carga (19), busca el alambre delimitador cortacésped regresa a la estación de carga (19) (18) y se desplaza a lo largo del mismo en senti- siguiendo el alambre delimitador (18) en sentido do contrario a las agujas del reloj.
Pagina 161
davía se puede ajustar la posición del alamb- Ejemplo: a/b = 35 cm/100 cm = 35 % re delimitador durante las primeras semanas de uso del robot cortacésped. Después de 5.5.6 Instalación del alambre delimitador en algún tiempo, sin embargo, el alambre de- pendientes limitador estará...
Pagina 162
elo y muy cerca. - ¡Atención! Los alambres los mismos ganchos de amarre (14) al suelo. delimitadores (18) no deben cruzarse. Para poder cortar el césped de la superfi cie se- - Para ello, fijar los alambres delimitadores cundaria (B), se deberá llevar manualmente el paralelos (18) junto con los mismos ganchos robot cortacésped a la superfi...
Pagina 163
alambre delimitador (18) estén completamente Si todos los LED parpadean: clavados. Colocar el robot cortacésped a unos 3 La temperatura de la batería es demasiado baja. m detrás de la estación de carga (19) delante del Quitar la batería del aparato y dejarla durante un alambre delimitador (18).
Pagina 164
Es preciso recargar siempre a tiempo la batería (4), el robot cortacésped permite un ajuste con- para procurar que dure lo máximo posible. Ha- tinuo de la altura de corte entre 20 y 60 mm, que cerlo es imprescindible también en cuanto se se puede leer en la escala.
Pagina 165
Solicitar PIN en caso de pérdida diaria. El número de horas que se muestra es el Tener a mano el recibo y el número de serie del tiempo de trabajo diario. robot cortacésped. ¡Se necesita para obtener el PIN! Proceso de arranque 1.
Pagina 166
7.1 Limpieza se seque ligeramente y se ponga marrón. Por • Evitar al máximo posible que la suciedad y lo tanto, cambiar las cuchillas regularmente el polvo se acumulen en los dispositivos de para obtener un corte limpio y recto. •...
Pagina 167
Encontrará los precios y la información actual en recolectora prevista para ello. En caso de no www.Einhell-Service.com conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio. Cuchillas de repuesto, núm. de art.: 34.140.20 8.
Pagina 168
11. Indicación de la estación de carga y reparación de fallos Indicación LED (21) Descripción Solución - Sin alimentación de corriente - Comprobar la alimentación de corriente Se enciende en - Listo para cortar el césped verde - Batería (22) cargada com- pletamente - Alambre delimitador (18) conectado...
Pagina 169
El LED de la batería (54) se enciende en amarillo Fallo Posibles causas Solución Fallo temp. bat. Temperatura de la batería de- masiado alta / demasiado baja o temperatura excesiva del mando - Si la temperatura de la ba- - En verano, cambiar las horas de trabajo a tería supera los 65 °C, el las primeras horas de la mañana y evitar robot cortacésped vuelve a...
Pagina 170
El LED de alarma (55) se enciende en amarillo Fallo Posibles causas Solución Demasiado cerca - Robot cortacésped enviado Pulsar la tecla STOP (3) para abrir la cubier- de estación demasiado cerca de vuelta a ta del display (25). Volver a iniciar el proceso la estación de carga (19).
Pagina 171
El LED de alarma (55) parpadea en amarillo Fallo Posibles causas Solución PCB sobretempe- Temperatura de la batería de- ratura masiado alta / demasiado baja o temperatura excesiva del mando - Si la temperatura de la ba- - En verano, cambiar las horas de trabajo a tería supera los 65 °C, el las primeras horas de la mañana y evitar robot cortacésped vuelve a...
Pagina 172
Localización de averías Fallo Posibles causas Solución El robot se encuen- - La tensión de la batería es - Devolver el robot cortacésped a la estaci- tra en el área de demasiado baja ón de carga (19) para que se cargue. corte.
Pagina 173
Localización de averías Fallo Posibles causas Solución El robot cortacés- - Batería (22) vacía - Retirar todos los obstáculos del alambre ped se detiene en el - La longitud del alambre delimitador (18). Al colocar el alambre alambre delimitador delimitador (18) y, por tanto, delimitador (18), asegurarse de que haya y no puede llegar la distancia a la estación de...
Pagina 174
13. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
Pagina 175
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 175 - Anl_FREELEXO_Basic_SPK9.indb 175...
Pagina 176
Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
Pagina 177
5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
Pagina 178
Sisällysluettelo 1. Turvallisuusmääräykset 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen laajuus 3. Määräysten mukainen käyttö 4. Tekniset tiedot 5. Käyttöönotto 6. Käyttö 7. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 8. Säilytys 9. Kuljetus 10. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 11. Latausaseman näyttö ja vianpoisto 12. Ruohonleikkuurobotin näyttö ja vianpoisto 13.
Pagina 179
2. Laitteen kuvaus ja toimituksen Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä laajuus turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 2.1 Laitteen kuvaus (kuva 1/2) nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. 1. Ruohonleikkuurobotti Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat 2.
Pagina 180
4. Tekniset tiedot Vaara! Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovi- Jännite ............18 V pusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä Moottorin kierrosluku ......3400 min uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara! Suojausluokka ..........IPX4 Suojausluokka ..........III Toimituksen laajuus, asennustarvikkeet ja va- Paino ............8,0 kg rusteet (osaksi eivät kuulu toimitukseen): Leikkuuleveys ..........
Pagina 181
5.1 Toimintaperiaate 5.3 Valmistelutyöt Ruohonleikkuurobotti valitsee kulkusuuntansa sa- Laadi ensin piirros ruohikostasi. Merkitse siihen tunnaisesti. Puutarhan ruoho leikataan kokonaan, myös esteet ja laadi suunnitelma niiden suojaa- kun ruohonleikkuurobotti käsittelee kaikki rajalan- miseksi. Täten on helpompaa löytää hyvä sijainti- galla (18) rajatun pinnan sisällä olevat alueet. Heti paikka latausasemalle (19) ja vetää...
Pagina 182
3. Älä käytä vahingoittunutta verkkolaitetta (13). maan (19). Työtä jatketaan asetusten mukaisesti, Jos kaapelit tai verkkolaite (13) vahingoittu- kun lämpötila on laskenut jälleen. vat, ota heti yhteyttä alan ammattihenkilöön Jos akku (22) tyhjenee kokonaan, ennen kuin vaihtamista varten. ruohonleikkuurobotti on palannut latausasemaan 4.
Pagina 183
• kääntyy pois, se ajaa kuitenkin rajalangan (18) yli Ympäröi rajasaarekkeet kokonaan ja vie ra- jopa 30 cm:n matkan. Ota tämä huomioon leikku- jalanka (18) takaisin siihen pisteeseen, jossa ualuetta suunnitellessasi. (kuva 6a) olet poistunut ruohikon reunalta. • Rajasaarekkeiden välimatkan tulee olla vä- 5.5.4 Langan veto nurkkiin hintään 0,8 m.
Pagina 184
han. tön suojus (25). Nyt ruohonleikkuurobotti kulkee Sinun täytyy kantaa ruohonleikkuurobotti käsin vastapäivään rajalankaa (18) pitkin. Tarkkaile ruo- sivualueelle (B), kun haluat leikata ruohon sivua- honleikkuurobottia koko rajalangan (18) pituuden lueella (B). Aloita siellä haluamasi leikkuuohjelma ajan, kunnes se seisoo taas latausaseman (19) ja valitse alavalikko „Sivualue“...
Pagina 185
5.10 Akun lataaminen latauslaitteella 6.2 Käyttöpaneeli 1. Tarkasta, että tyyppikilvessä annettu verkko- Ruohonleikkuurobotti on ohjelmoitu jo tehtaalla jännite vastaa käytettävissä (23) olevaa verk- käyttäen sen vakioasetuksia. Niitä voidaan tar- kojännitettä. Työnnä latauslaitteen verkkopis- vittaessa kuitenkin muuttaa. Tehtaan asetukset toke pistorasiaan. Vihreä LED alkaa vilkkua. sopivat tosin lähes kaikkiin puutarjoihin, mutta 2.
Pagina 186
Vapautus 2.1 Kun vastaavaa painiketta painetaan lyhyesti, Ennen kuin otat ruohonleikkuurobotin niin ruohonleikkuurobotti leikkaa ruohon pä- käyttöön, sinun täytyy syöttää oikea PIN- ivittäin. Vastaava ilmoitus tulee aika-LED:ien koodi (vakio-PIN: „1-2-3-4“). Avaa tätä varten jatkuvalla palamisella näyttöruudun suojus (25) ja paina lukitus- 2.2 Kun vastaavaa painiketta painetaan pitkään, näppäintä...
Pagina 187
4. Paina „HOME“-painiketta (61) lähettääksesi kaamista huomattavasti. • ruohonleikkuurobotin rajalankaa (18) pitkin Suurin kulutus kohdistuu leikkuuteriin (10). takaisin latausasemaan (19). Tarkasta terien (10) kunto ja kiinnitys säänn- 5. Sulje näytön suojus (25). öllisin väliajoin. Jos ruohonleikkuurobotti alkaa täristä liian voimakkaasti, niin tämä voi tarkoittaa sitä, että...
Pagina 188
Aktuellit hinnat ja muita tietoja löydät verkkosivus- toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine- tosta www.Einhell-Service.com kiertoon. Laite ja sen varusteet on valmistettu eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveis- Varaterien tuotenumero: 34.140.20 ta.
Pagina 189
Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin lii- tettyjä lisävarusteita ja apuvälineitä, joissa ei ole sähköosia. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toi- mitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monistaminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 189 - Anl_FREELEXO_Basic_SPK9.indb 189 Anl_FREELEXO_Basic_SPK9.indb 189...
Pagina 190
11. Latausaseman näyttö ja vianpoisto LED-näyttö (21) Kuvaus Ratkaisu Pois - Ei virtaa - Tarkasta virransyöttö Palaa vihreänä - Valmiina leikkaamaan - Akku (22) ladattu täyteen - Rajalanka (18) liitetty Vilkkuu vihreänä - Rajalanka (18) leikkautunut - Tarkasta, onko rajalangassa (18) katkok- poikki Palaa punaisena - Akku (22) ladataan...
Pagina 191
Akku-LED (54) palaa keltaisena Häiriö Mahdollinen syy Poisto Akku ylikuum Liian korkea / liian alhainen akun lämpötila tai ohjauksen ylikuumeneminen - Kun paristolämpötila ylittää - Muuta työaika kesällä aikaisiin aamutun- 65 °C, niin ruohonleikkuuro- teihin ja vältä käyttämästä ruohonleikku- botti palaa takaisin latausa- urobottia päivän kuumien tuntien aikana.
Pagina 192
Hälytys-LED (55) palaa keltaisena Häiriö Mahdollinen syy Poisto Liian lähellä ase- - ruohonleikkuurobotti lähe- Paina STOP-painiketta (3) avataksesi näytön tettiin takaisin liian lähellä suojuksen (25). Aloita leikkuu käyttöruudun latausasemaa (19). (2) kautta uudelleen: - Ruohonleikkuurobotti tulee lähettää takai- sin latausasemaan (19), kun välimatka on vähintään 2 m.
Pagina 193
Hälytys-LED (55) vilkkuu keltaisena Häiriö Mahdollinen syy Poisto PCB-ylikuumenemi- Liian korkea / liian alhainen akun lämpötila tai ohjauksen ylikuumeneminen - Kun paristolämpötila ylittää - Muuta työaika kesällä aikaisiin aamutun- 65 °C, niin ruohonleikkuuro- teihin ja vältä käyttämästä ruohonleikku- botti palaa takaisin latausa- urobottia päivän kuumien tuntien aikana.
Pagina 194
Vianhaku Häiriö Mahdollinen syy Poisto Ruohonleikkuuro- - Akun jännite liian alhainen - Vie ruohonleikkuurobotti takaisin latausa- botti on pysähtynyt - Vika virtapiirissä tai elektroni- semaan (19) ladattavaksi. leikkuualueelle. ikassa - Kytke pääkytkin (7) päälle (ON). Ruohonleikkuuro- - Käänny asiakaspalvelun puoleen. bottia ei voi käyn- nistää.
Pagina 195
13. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
Pagina 196
Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
Pagina 197
Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
Pagina 198
Tartalomjegyzék 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme 3. Rendeltetés szerinti használat 4. Technikai adatok 5. Beüzemeltetés 6. Kezelés 7. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrész megrendelés 8. Tárolás 9. Szállítás 10. Megsemmisítés és újrahasznosítás 11. A töltőállomás kijelzései és hibaelhárítás 12.
Pagina 199
Veszély! Figyelem! A készülékek használatánál, a sérülések és a Egy vihar esetében kihúzni a hálózati csatlakozót károk megakadályozásának az érdekébe be kell és válassza le a határolóhuzalt a töltőállomásról. tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni.
Pagina 200
Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink • Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrés- rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari zeket szállítási károkra. vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem • Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomago- vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari, lást a garanciaidő...
Pagina 201
sukat vagy az orvosi implantátum gyártóját. két órát a töltőállomásban (19) marad. Csak azután veszi fel a munkát, amennyiben még egy aktív időtartományban tartózkodik. Ha 5. Beüzemeltetés kioldott az esőérzékelő (5), akkor a riasztó- LED (55) sárgán pislog. Ne kapcsolja fémmel vagy más vezetőképes anyaggal rövidzárlatra Olvassa el az egész üzemeltetési útmutatót a két fémérzékelőt.
Pagina 202
5.4.2 A töltőállomás lokalizációja teljesen fel van töltve. Miután teljesen fel lett Ha majdnem üres az akku (22), akkor visszatér töltve, a robotfűnyíró ismét felveszi a munkát, a robotfűnyíró a töltőállomához (19), azzal hogy vagy a következő munkaidőtartományig a az óramutató járásával ellenkező irányban a töltőállomásban (19) marad.
Pagina 203
• Telepítés a talajban dályokhoz és a gyepszélhez egy 40 cm-es Ássa 5 cm mélységig be a határolóhuzalt. távolságot. Ezáltal meg lesz akadályozva a határolóhuzal (18) megsértése például vertikulálásnál vagy 5.5.7 Kocsiutak és kövezett gyalogutak • szellőztetésnél. Leválasztani az emelt gyalogutakat, kavicsos Utasítás! vagy mulcsos felületeket, mélyebbre fektetett Rezerváljon 1m huzalt a töltésállomás hátulsó...
Pagina 204
oz, hogy egy másik irányba folytassa a nyírási fektetett határolóhuzalt (18) a töltőállomás (19) folyamatot. Puha, nem stabil és értékes aka- alulsó oldalán levő kábeltartókon keresztül kell dályokat védeni kell egy a határolóhuzallal hátrafelé lefektetni. Csatlakoztassa össze ezt a határolt sziget által. határolóhuzalt (18) a bal, fekete csatlakozóva.
Pagina 205
tudja állítani a robotfűnyírót. A STOP-gomb (3) A töltés ideje alatt valamennyire felmelegedhet az üzemeltetése után meg lesz állítva a robotfűnyíró akku. De ez normális. és további utasításokra vár. Ha az akku-csomag töltése nem lenne lehetsé- 5.8 A töltőállomás rögzítése ges, akkor kérjük vizsgálja meg, •...
Pagina 206
A kezelőpanel LED-k magyarázat (kép 9a) zölden világít. 50. Idő-LED-k: a napi nyírásidőnek a kijelzése Ha egy rossz PIN-kódot adna be, akkor piro- 51. Bereteszelési-LED: A gomblezárás kijelzése san felvilágít a bereteszelés-LED (51). Nyom- 52. Státusz-LED: A robotfűnyíró és a nyírófelület ja meg a bereteszelő...
Pagina 207
megfelelő kijelzés az idő-LED-ék villogása (19) nyomja meg a „HOME“ (61) gombot. által történik. 5. Csukja be a képernyő burkolatot (25). 3. A megfelelő kijelzés az idő-LED-ken (50) ke- resztül történik. 4. Az „OK“ (63) gomb megnyomása által iga- 7. Tisztítás, karbantartás és zolni a beállítást.
Pagina 208
(11) és a védőfésűbe. Aktuális árak és inforációk a 2. Oldaj ki a rögzítőcsavarokat www.Einhell-Service.com alatt találhatóak. 3. Vegye le a pengőt (10) és cserélje őket ki újakért. Mind a három pengét (10) mindig Pótpengék cikk- szám: 34.140.20 készletenként cserélni ki.
Pagina 209
A termékek dokumentációjának és a történő szállításnál lépnek fel. kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyé- • Biztosítsa a készüléket elcsúszás és eldőlés bb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell ellen. Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével • A robotfűnyírót a fogantyúnál (6) fogva, a kés- engedélyezett.
Pagina 210
11. A töltőállomás kijelzései és hibaelhárítás LED – kijelzés (21) Leírás Megoldás - Nincs áramellátás - Ellenőrizze le az áramellátást Zölden világít - Nyírásra készen - Teljessen feltöltve az akku (22) - Csatlakoztatva a határo- lóhuzal (18) Zölden pislog - Átvágva a határolóhuzal (18) - Ellenőrizze le a határolóhuzalt (18) törődésre Pirosan világít...
Pagina 211
Az akku-LED (54) sárgán világít Hiba Lehetséges okok Elhárításuk Elem- Túl magas / túl alacsony az hőmérséklethiba akku hőmérséklete ill. a vezérlő túlhőmérséklete - Egy 65 °C fölötti - Nyáron a munkaidőt a kora reggeli órakra elemhőmérsékletnél a tenni és kerülje el a robotfűnyíró üzemét a robotfűnyíró...
Pagina 212
A riasztó-LED (55) sárgán világít Hiba Lehetséges okok Elhárításuk Túl közel az ál- - A robotfűnyíró túl közel lett a A képernyő burkolat (25) kinyitásához lomáshoz töltőállomásnál (19) vissza- nyomja meg a STOP-gombot (3). Indítsa el küldve. a kezelőpanelen (2) keresztül újból a nyírási folyamatot: - A robotfűnyírót legkevesebb 2 m-es tá- volságról kellene a töltőállomáshoz (19)
Pagina 213
A riasztó-LED (55) sárgán pislog Hiba Lehetséges okok Elhárításuk PCB túlhő Túl magas / túl alacsony az akku hőmérséklete ill. a vezérlő túlhőmérséklete - Egy 65 °C fölötti - Nyáron a munkaidőt a kora reggeli órakra elemhőmérsékletnél a tenni és kerülje el a robotfűnyíró üzemét a robotfűnyíró...
Pagina 214
Hibakeresés Hiba Lehetséges okok Elhárításuk A robotfűnyiró a - Túl alacsony az akkufeszült- - Vigye vissza feltölteni a robotfűnyírót a nyírási részlegben ség töltőállomásahoz (19). áll. - Hiba az áramkörben vagy az - Kapcsolja ismét be a főkapcsolót (7) Nem lehet bekapc- elektrónikán (ON).
Pagina 215
Hibakeresés Hiba Lehetséges okok Elhárításuk A motorfűnyíró - Üres az akku (22) - Távolítsa el a határolóhuzalon (18) a állva marad a ha- - Túl hosszú a használt ak- lehetséges akadályokat. Ügyeljen a ha- tárolóhuzalnál és kunak (22) a határolóhuzal tárolóhuzal (18) lefektetésénél elegendő...
Pagina 216
13. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
Pagina 217
Pengék Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
Pagina 218
5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
Pagina 219
Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Mähroboter* FREELEXO Basic + Netzteil für Mähroboter (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
Pagina 220
Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Robot Lawn Mower FREELEXO Basic + Power supply for Robot Lawn Mower (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...