Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com 12V Drill Driver Operating and Gebrauchs- und Sicherheitsanweisung Safety Instructions Istruzioni per l’uso e Bedienings- en la sicurezza veiligheidsvoorschriften Instrucciones Instructions d’utilisation et de uso y de seguridad consignes de sécurité www.tritontools.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Thank you for purchasing this Triton tool. Please read these instructions: they contain information necessary for safe and effective operation of this product. This product has a number of unique features and, even if you are familiar with similar products, reading the instructions will help you get the full benefit of its unique design.
All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Read all safety warnings and all may be replaced by the term “ground fault circuit instructions. Failure to follow the warnings and interrupter (GFCI)” or “earth leakage circuit breaker instructions may result in electric shock, fire and/ (ELCB)”.
All manuals and user guides at all-guides.com power tool or these instructions to operate the Warning: Do not recharge non-rechargeable batteries power tool. Power tools are dangerous in the hands of Use batteries correctly untrained users. • Only charge batteries using the charger provided. Only e) Maintain power tools.
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARATION Unpacking Your Tool • Battery charging can be interrupted at any point to use the battery. Under normal conditions the charger Carefully unpack and inspect your tool. Familiarise yourself charges at a higher rate, reducing the charging rate as with all its features and functions.
All manuals and user guides at all-guides.com • If a hot battery is inserted into the charger both LEDs To maximise battery life: will illuminate. The charger will begin to charge when • Store and charge your battery in a cool area. Tempera- the battery has cooled sufficiently (this may take tures above or below normal room temperature will several minutes)
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com Speed control Switching on • This drill driver has a 2-speed gearbox: • To start the tool, squeeze the Trigger Switch (8). The LED Guide Light (9) will illuminate - 1st gear range: 0 –...
3 YEARS from the date of original purchase, indicated otherwise) for information on future releases. Details Triton will repair, or at its discretion replace, the faulty provided will not be made available to any third party. part free of charge.
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Triton-gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product heeft een aantal unieke eigenschappen. Lees daarom deze handleiding altijd door, ook als u al bekend bent met bandschuurmachine, zodat u alle voordelen van dit unieke ontwerp kunt benutten.
All manuals and user guides at all-guides.com VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING Lees alle bediening- en e) Wanneer u elektrisch gereedschap buiten veiligheidsvoorschriften. Het niet opvolgen van gebruikt, maak dan gebruik van een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis. Gebruik alle voorschriften die hieronder vermeld staan, kan resulteren in een elektrische schok, brand en/of een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik ernstig letsel.
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com elektrisch gereedschap dat geschikt is voor het Acculader veiligheid werk dat u wilt uitvoeren. Geschikt elektrisch Juist gebruik van de oplader gereedschap werkt beter en veiliger op een passende snelheid. • Raadpleeg het deel in deze handleiding wat betrekking b) Gebruik het elektrische gereedschap niet als de heeft op het gebruik van de oplader, voor het opladen van de accu.
All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLEN MILIEUBESCHERMING Dubbel geïsoleerd Elektrisch afval hoort niet bij het huishoudelijk afval. Recycle wanneer Li-ion accucellen zijn recyclebaar en mogen mogelijk en neem zo nodig contact op met niet samen met uw huishoudelijk afval uw verkoper of gemeente weggegooid worden.
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com • Het is niet nodig de accu volledig te ontladen voordat Het herladen van de accu deze opgeladen kan worden. Een volle accu hoort niet • Een li-ion accu heeft na gebruik tijd nodig om af te verder geladen te worden koelen voor deze opgeladen kan worden •...
All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENING Het vervangen van de boorhouder • Probeer de schakelaar niet te verplaatsen wanneer de boorhouder roteert • De boormachine is voorzien van een snel te verwisselen boorhouder. Dit maakt het mogelijk de boorhouder te Snelheidscontrole verwijderen wat een 6 mm magnetische bit houder •...
All manuals and user guides at all-guides.com Boor geleiding Het boren in metaal • Gebruik scherpe boor bits en zorg ervoor dat de bits • Ondersteun dunne voorwerpen met afvalmateriaal geschikt zijn voor het te boren materiaal • Markeer het te boren gat met een hamer en priem •...
Uw gegevens worden opgeslagen in onze mailinglist (tenzij u jaar na de datum van de oorspronkelijke aankoop, anders aangeeft) voor informatie over nieuwe producten. De Triton het defecte onderdeel gratis repareert of, naar ingevulde gegevens worden aan geen enkele andere partij eigen inzicht, vervangt.
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Triton. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement.
All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Veuillez lire l’intégralité des cordon électrique de la chaleur, du contact consignes de sécurité et des instructions. Le avec l’essence, des bords tranchants et pièces non-respect de ces consignes et instructions peut rotatives.
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com g) Si l’appareil est pourvu de dispositifs destinés Consignes de sécurité relatives aux chargeurs de au raccord d’équipements d’extraction et de batterie récupération de la poussière/sciure, s’assurer Utilisation correcte du chargeur de batterie qu’ils soient bien fixés et utilisés correctement.
All manuals and user guides at all-guides.com temporairement si le débit du courant dépasse le • Protection de court-circuit : en cas de court-circuit, niveau maximum. La batterie redémarre dès que le la batterie s’arrête automatiquement, ce qui évite de niveau de courant redevient normal et sûr .Cela peut d’endommager la batterie ou l’outil.
All manuals and user guides at all-guides.com AVANT L’UTILISATION Déballage • Vous pouvez arrêter la charge à tout moment pour utiliser la batterie. Sous des conditions normales, le • Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le taux de charge diminue au fur et mesure que la batterie matériau d’emballage et familiarisez-vous avec toutes est pleine.
All manuals and user guides at all-guides.com • Les prochaines charges ne dureront que 1 heure, voire Durée de charge de la batterie moins si la batterie n’est pas complètement déchargée. • La durée de charge dépendra des travaux effectués. La batterie a également été...
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com • Ne jamais changer le sens de rotation lorsque l’appareil Mise en marche est en marche. • Pour démarrer la visseuse à impact, pressez le bouton d’activation (6).Le guide de lumière LED s’allumera Contrôle de la vitesse automatiquement.
Vos coordonnées seront introduites dans notre liste de 3 ANS suivant la date d’achat, Triton Precision Power diffusion (sauf indication contraire) afin de vous informer de Tools s’engage auprès de l’acheteur de ce produit à...
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus dem einzigartigen Design dieses Produkts ziehen zu können.
All manuals and user guides at all-guides.com ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das und Anweisungen. Versäumnisse bei der Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten...
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com e) Vermeiden Sie eine unnatürliche Körperhaltung. g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen jederzeit das Gleichgewicht. Auf diese Weise lässt Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die sich das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit.
All manuals and user guides at all-guides.com • Tiefentladeschutz: Schützt den Akku vor einer • Überlastschutz: Zum Schutz der Akku-Innenteile Entladung über die empfohlene niedrigste stellt der Akku vorübergehend den Betrieb ein, wenn Sicherheitsspannung hinaus. er überlastet oder die maximale Stromaufnahme überschritten ist.
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com VOR INBETRIEBNAHME Auspacken des Gerätes • Ein regulärer Ladezyklus bei normaler Raumtemperatur dauert circa 1 Stunde für einen Akku der vor kurzem Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen entladen worden ist. Sie es.
All manuals and user guides at all-guides.com Erstaufladung Akku-Nutzungsdauer • Die Ladezeit kann je nach Ladezustand des Akkus • Die Laufzeit nach jeder Aufladung ist von der variieren. Laden Sie den Akku in jedem Fall vollständig Nutzungsart abhängig. Der Akku dieses Bohrschraubers auf.
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com • Schieben Sie den Drehrichtungsumschalter nach Einschalten rechts, um Linkslauf zu wählen. • Drücken Sie zum Einschalten des Bohrschraubers den • Befindet sich der Drehrichtungsumschalter in der Mitte, Auslöseschalter (8). Die LED-Arbeitsleuchte (9) wird ist das Einsatzwerkzeug gesperrt.
Pagina 33
Zur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Triton garantiert dem Käufer dieses Produkts, dass Website www.tritontools.com* und tragen dort Ihre persönli- Triton, wenn sich Teile dieses Produkts innerhalb von chen Daten ein. 3 Jahren ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Ihre Angaben werden (wenn nicht anders angewiesen) in Materialien oder Arbeitsausführung als defekt erweisen,...
All manuals and user guides at all-guides.com Grazie per aver acquistato questo utensile Triton. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale.
All manuals and user guides at all-guides.com NORME GENERALI DI SICUREZZA AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte scosse elettriche. le istruzioni. La non osservanza delle seguenti e. Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto, usare istruzioni può causare scosse elettriche, incendi cavi di prolunga compatibili con l’uso in ambienti e/o lesioni gravi.
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Maneggio ed impiego accurato di utensili elettrici • Non tentare di utilizzare il carica batterie con batterie diverse da quelle in dotazione. Tenere il carica batterie a. Non forzare l’elettroutensile. Usare sempre pulita;...
All manuals and user guides at all-guides.com SIMBOLI PROTEZIONE AMBIENTALE Doppio isolamento per una protezione supplementare Rifiuti di apparecchiature elettriche non devono essere gettati insieme ai rifiuti Le celle della batteria a Litio sono riciclabili e domestici. Riciclare alle strutture esistenti. non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti Rivolgersi alle autorità...
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARAZIONE Disimballaggio • Non è necessario scaricare completamente la batteria prima di ricaricarla ma non si deve cercare di ricaricare Togliere con cura l’utensile dallo scatolo. Verificare una batteria che è già completamente carica di averlo disimballato completamente.
All manuals and user guides at all-guides.com Batteria - Durata di servizio • Dopo aver scaricato, ricaricare completamente la batteria, come indicato dal LED sul caricabatteria, • La durata del servizio per ogni ciclo di carica dipende per i prossimi 4-5 usi. Ciò farà sì che la batteria sta dal tipo di caricodi lavoro.
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com Direzione di controllo Accensione • Il senso di rotazione può essere impostato utilizzando il • Per avviare lo strumento, premere il grilletto (8). La luce selettore avanti / indietro (5) a guida LED(9) si accende •...
Triton riparerà o sostituirà a sulle novità Triton. I dati personali raccolti saranno trattati sua discrezione, la parte difettosa gratuitamente. con la massima riservatezza e non saranno rilasciati a terze parti.
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com Traducción del manual original Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información necesaria para un funcionamiento seguro y eficaz de este producto. Lea este manual atentamente para asegurarse de obtener todas las ventajas de las características únicas de su nuevo equipo.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD RELATIVAS A LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA Lea todas las advertencias e) Cuando utilice una herramienta eléctrica en el de seguridad e instrucciones. El no respetar exterior, use un cable de extensión adecuado estas advertencias e instrucciones puede causar para uso en exteriores.
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com 4) Uso y cuidado de las herramientas eléctricas • No utilice el cargador con otras baterías que las suministradas. Mantenga limpio el cargador ya que a) No fuerce la herramienta eléctrica. Use la los cuerpos extraños y la suciedad pueden causar herramienta eléctrica correcta para el trabajo a un cortocircuito u obstruir los orificios de ventilación.
All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Doble aislamiento para protección Los productos eléctricos usados no se deben adicional. mezclar con la basura casera. Están sujetos al principio de recogida selectiva. Solicite información a su ayuntamiento o distribuidor Las baterías de litio son reciclables y nunca sobre las opciones de reciclaje.
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com Nota: Inicialmente se encenderá la luz verde indicando el • Compruebe que la batería esté correctamente colocada estado de la carga de la batería. La luz roja se encenderá en el soporte del cargador. cuando la batería esté...
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Collarín de sustitución rápida • Cuando el interruptor de sentido de giro esté centrado, el atornillador se bloqueará. • Este taladro/atornillador tiene incorporado un mecanismo para cambiar de portabrocas a portapiezas •...
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com Consejos para taladrar Taladrar metales • Utilice brocas afiladas y solamente adecuadas para • Apoye materiales finos sobre un trozo de madera cada tarea. desechable. • Comience taladrando a velocidades bajas apretando el •...
Pagina 49
Si durante ese período apareciera algún información sobre nuestras novedades. Sus datos no serán defecto en el producto debido a la fabricación o materi- ales defectuosos, Triton se hará cargo de la reparación cedidos a terceros. o sustitución del producto adquirido.
KEURINGSINSTANTIE: JIANGSU TUV PLAATS VAN AFGIFTE: SHANGHAI, CHINA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Le soussigné : Mr Darrell Morris Autorisé par : Triton Tools Déclare que le produit : Code du produit : T12DD Description : Perceuse-Visseuse 12 V EST CONFORME AUX DIRECTIVES SUIVANTES : • Directive sur les machines 2006/42/CE • Directive sur les basses tensions 2006/95/CE •...
All manuals and user guides at all-guides.com 12V Impact Driver Operating and Gebrauchs- und Sicherheitsanweisung Safety Instructions Istruzioni per l’uso e Bedienings- en la sicurezza veiligheidsvoorschriften Instructions d’utilisation et Instrucciones consignes de sécurité de uso y de seguridad www.tritontools.com...
Pagina 52
All manuals and user guides at all-guides.com Thank you for purchasing this Triton tool. Please read these instructions: they contain information necessary for safe and effective operation of this product. This product has a number of unique features and, even if you are familiar with similar products, reading the instructions will help you get the full benefit of its unique design.
All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Read all safety warnings and all may be replaced by the term “ground fault circuit instructions. Failure to follow the warnings and interrupter (GFCI)” or “earth leakage circuit breaker instructions may result in electric shock, fire and/ (ELCB)”.
All manuals and user guides at all-guides.com power tool or these instructions to operate the Warning: Do not recharge non-rechargeable batteries power tool. Power tools are dangerous in the hands of Use batteries correctly untrained users. • Only charge batteries using the charger provided. Only e) Maintain power tools.
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARATION Unpacking Your Tool • You can interrupt charging at any point to use the battery. Under normal conditions the charger charges Carefully unpack and inspect your tool. Familiarise yourself at a higher rate but reduces the charging rate as the with all its features and functions.
All manuals and user guides at all-guides.com Re-charging the battery To maximise battery life: • After use, a lithium-ion battery must be allowed to cool • Store and charge the battery in a cool area. down before charging Temperatures above or below normal room temperature will reduce battery life •...
All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE Cleaning • Keep your machine clean at all times. Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly, and shorten the machine’s service life. Clean the body of your machine with a soft brush or dry cloth. If available, use clean, dry, compressed air to blow through the ventilation holes Storage...
3 YEARS from the date of original purchase, indicated otherwise) for information on future releases. Details Triton will repair, or at its discretion replace, the faulty provided will not be made available to any third party. part free of charge.
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Triton-gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product heeft een aantal unieke eigenschappen. Lees daarom deze handleiding altijd door, ook als u al bekend bent met bandschuurmachine, zodat u alle voordelen van dit unieke ontwerp kunt benutten.
All manuals and user guides at all-guides.com VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING Lees alle bediening- en te trekken of om de stekker uit het stopcontact veiligheidsvoorschriften. Het niet opvolgen van te trekken. Houd het snoer uit de buurt van hitte, alle voorschriften die hieronder vermeld staan, olie, scherpe randen of bewegende delen.
Pagina 62
All manuals and user guides at all-guides.com deze dan aan en gebruik deze op de juiste wijze. Acculader veiligheid Het gebruik van deze onderdelen kan het risico op Juist gebruik van de oplader stofgerelateerde ongelukken verminderen. 4) Gebruik en verzorging van elektrisch gereedschap •...
All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLEN Milieubescherming Dubbel geïsoleerd Elektrische producten mogen niet met het normale huisvuil worden weggegooid. Indien Li-ion accucellen zijn recyclebaar en mogen de mogelijkheid bestaat, dient u het product niet samen met uw huishoudelijk afval te recyclen.
All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE Het uitpakken van uw gereedschap • Het laden van de accu kan op elk moment onderbroken worden. Aan het eind van de laadcyclus laadt de accu Pak uw toestel / gereedschap uit. Inspecteer het en zorg minder snel op.
All manuals and user guides at all-guides.com Accu gebruiksduur • Alle accu’s verliezen geleidelijk hun lading. Hoe hoger de opberg temperatuur des te sneller ontladen accu’s. • De gebruiksduur van de accu na elke laadcyclus hangt Wanneer uw schroef voor langere tijd opgeborgen af van de werklast.
All manuals and user guides at all-guides.com ONDERHOUD Schoonmaak • Houdt uw machine te allen tijde schoon. Vuil en stof kunnen de interne onderdelen snel doen slijten en zo de levensduur van de machine verminderen. Maak de behuizing van de machine met een zachte borstel of een droge doek schoon.
Uw gegevens worden opgeslagen in onze mailinglist (tenzij u jaar na de datum van de oorspronkelijke aankoop, anders aangeeft) voor informatie over nieuwe producten. De Triton het defecte onderdeel gratis repareert of, naar ingevulde gegevens worden aan geen enkele andere partij eigen inzicht, vervangt.
All manuals and user guides at all-guides.com Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Triton. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement.
All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Veuillez lire l’intégralité des cordon électrique de la chaleur, du contact consignes de sécurité et des instructions. Le avec l’essence, des bords tranchants et pièces non-respect de ces consignes et instructions peut rotatives.
Pagina 70
All manuals and user guides at all-guides.com au raccord d’équipements d’extraction et de Consignes de sécurité relatives aux chargeurs de récupération de la poussière/sciure, s’assurer batterie qu’ils soient bien fixés et utilisés correctement. Utilisation correcte du chargeur de batterie L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques •...
All manuals and user guides at all-guides.com • Protection de surcharge électrique : la batterie s’arrête • Protection de court-circuit : en cas de court-circuit, temporairement si le débit du courant dépasse le la batterie s’arrête automatiquement, ce qui évite de niveau maximum.
All manuals and user guides at all-guides.com AVANT UTILISATION Déballage • Vous pouvez arrêter la charge à tout moment pour utiliser la batterie. Sous des conditions normales, le • Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le taux de charge diminue au fur et mesure que la batterie matériau d’emballage et familiarisez-vous avec toutes est pleine.
All manuals and user guides at all-guides.com Re-charger la batterie longue durée de vie maximale. Le chargeur intelligent contrôle les conditions de charge et régule le taux de • Après utilisation, il est recommandé de laisser refroidir charge en fonction de l’état de charge de la batterie. une batterie en lithium-ion avant de charger.
All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN Nettoyage • Veillez au bon état de propreté de l’appareil. Les impuretés et la poussière entraînent une usure préma- turée des éléments internes et écourtent la vie utile de l’appareil. • Nettoyez la carcasse de l’appareil à l’aide d’une brosse douce ou d’un chiffon sec.
3 ANS suivant la date d’achat, Triton Precision Power Vos coordonnées seront introduites dans notre liste de Tools s’engage auprès de l’acheteur de ce produit à...
All manuals and user guides at all-guides.com Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus dem einzigartigen Design dieses Produkts ziehen zu können.
All manuals and user guides at all-guides.com ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Pagina 78
All manuals and user guides at all-guides.com d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb Sicherheitshinweise für Akku-Ladegeräte der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut Ladegerät ordnungsgemäß verwenden sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. •...
All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLERKLÄRUNG UMWELTSCHUTZ Schutzklasse II (doppelt isoliert) Elektroaltgeräte dürfen nicht über den Elektroaltgeräte und Altbatterien/-akkus Haushaltsmüll entsorgt werden. Nach einschließlich Li-Ionen-Batterien/-Akkus Möglichkeit bitte über entsprechende dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Bitte über entsprechende Einrichtun- Einrichtungen entsorgen.
Pagina 80
All manuals and user guides at all-guides.com VOR INBETRIEBNAHME Auspacken des Gerätes • Ein regulärer Ladezyklus bei Zimmertemperatur dauert bei einem kürzlich entladenen Akku ca. 1 Stunde. La- Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen dezeiten können abweichen, z.B. bei der Erstaufladung Sie es.
All manuals and user guides at all-guides.com Erstaufladung Akku-Nutzungsdauer • Die Ladezeit kann je nach Ladezustand des Akkus • Die Laufzeit nach jeder Aufladung ist von variieren. Laden Sie den Akku in jedem Fall vollständig der Nutzungsart abhängig. Der Akku dieses auf.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTANDHALTUNG Reinigung Entsorgung • Halten Sie Ihr Gerät stets sauber. Durch Schmutz und • Elektrowerkzeuge und andere elektrische und elektron- Staub verschleißen die Innenteile schnell und die Leb- ische Altgeräte nicht über den Hausmüll entsorgen. ensdauer des Gerätes wird verkürzt.
Pagina 83
Zur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Triton garantiert dem Käufer dieses Produkts, dass Website www.tritontools.com* und tragen dort Ihre persönli- Triton, wenn sich Teile dieses Produkts innerhalb von chen Daten ein. 3 Jahren ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Ihre Angaben werden (wenn nicht anders angewiesen) in Materialien oder Arbeitsausführung als defekt erweisen,...
All manuals and user guides at all-guides.com Grazie per aver acquistato questo utensile Triton. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale.
All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER L’USO E LA SICUREZZA AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte e. Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto, usare le istruzioni. La non osservanza delle seguenti cavi di prolunga compatibili con l’uso in ambienti istruzioni può...
Pagina 86
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Maneggio ed impiego accurato di utensili elettrici • Non tentare di utilizzare il carica batterie con batterie diverse da quelle in dotazione. Tenere il carica batterie a. Non forzare l’elettroutensile. Usare sempre pulita;...
All manuals and user guides at all-guides.com SIMBOLI PROTEZIONE AMBIENTALE Doppio isolamento per una protezione supplementare Rifiuti di apparecchiature elettriche non devono essere gettati insieme ai rifiuti Le celle della batteria a Litio sono riciclabili e domestici. Riciclare alle strutture esistenti. non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti Rivolgersi alle autorità...
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARAZIONE Disimballaggio • Non è necessario scaricare completamente la batteria prima di ricaricarla ma non si deve cercare di ricaricare Togliere con cura l’utensile dallo scatolo. Verificare di aver- una batteria che è già completamente carica lo disimballato completamente.
All manuals and user guides at all-guides.com Ricarica della batteria Per massimizzare la durata della batteria • Dopo l’uso, una batteria agli ioni di litio deve essere • Conservare e ricaricare la batteria in un luogo fresco. lasciata per raffreddarsi prima di caricarla Temperature al di sopra o di sotto della temperatura di ambiente normale, riduce la durata della batteria •...
All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE Pulizia • Tenere la macchina pulita in ogni momento. Lo sporco e la polvere potrebbero causare parti interne di con- sumarsi più in fretta, e potrebbe accorciare la durata della macchina. Pulire il corpo della macchina con una spazzola morbida o un panno asciutto.
Triton riparerà o sostituirà a sulle novità Triton. I dati personali raccolti saranno trattati sua discrezione, la parte difettosa gratuitamente. con la massima riservatezza e non saranno rilasciati a terze Questa garanzia non si applica ad uso commerciale parti.
Pagina 92
All manuals and user guides at all-guides.com Traducción del manual original Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información necesaria para un funcionamiento seguro y eficaz de este producto. Lea este manual atentamente para asegurarse de obtener todas las ventajas de las características únicas de su nuevo equipo.
Pagina 93
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD RELATIVAS A LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA Lea todas las advertencias e) Cuando utilice una herramienta eléctrica en el de seguridad e instrucciones. El no respetar exterior, use un cable de extensión adecuado estas advertencias e instrucciones puede causar para uso en exteriores.
Pagina 94
All manuals and user guides at all-guides.com 4) Uso y cuidado de las herramientas eléctricas • No utilice el cargador con otras baterías que las suministradas. Mantenga limpio el cargador ya que a) No fuerce la herramienta eléctrica. Use la los cuerpos extraños y la suciedad pueden causar herramienta eléctrica correcta para el trabajo a un cortocircuito u obstruir los orificios de ventilación.
Pagina 95
All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Doble aislamiento para protección Los productos eléctricos usados no se deben adicional. mezclar con la basura casera. Están sujetos al principio de recogida selectiva. Solicite información a su ayuntamiento o distribuidor Las baterías de litio son reciclables y nunca sobre las opciones de reciclaje.
Pagina 96
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARACIÓN Desembalaje • La batería no necesita recargarse siempre por completo. Nunca vuelva a recargar una batería • Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. completamente cargada. Familiarícese con todas sus características y funciones. •...
Pagina 97
All manuals and user guides at all-guides.com • Las siguientes cargas pueden durar 1 hora y protege la batería contra el exceso de carga o carga aproximadamente, de todas formas la batería puede a una velocidad muy alta. Sin embargo, como todas las recargarse estando parcialmente descargada.
Pagina 98
All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO Limpieza Eliminación • Mantenga siempre limpia la máquina. Nunca permita • No elimine sus herramientas u otro equipo eléctrico o que los orificios de ventilación se obstruyan. Utilice un electrónico junto con la basura convencional. Recíclelos cepillo suave o un paño seco para limpiar la máquina.
Pagina 99
Si durante ese período apareciera algún información sobre nuestras novedades. Sus datos no serán defecto en el producto debido a la fabricación o materi- ales defectuosos, Triton se hará cargo de la reparación cedidos a terceros. o sustitución del producto adquirido.
Pagina 100
KEURINGSINSTANTIE: JIANGSU TUV PLAATS VAN AFGIFTE: SHANGHAI, CHINA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Le soussigné : Mr Darrell Morris Autorisé par : Triton Tools Déclare que le produit : Code du produit : T12ID Description : Visseuse d’impact 12 V EST CONFORME AUX DIRECTIVES SUIVANTES : • Directive sur les machines 2006/42/CE • Directive sur les basses tensions 2006/95/CE •...