Samenvatting van Inhoud voor Braun Aesculap Suhl FAV5
Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com Aesculap Suhl GmbH Instructions for use/Technical description Bruksanvisning/Teknisk Beskrivning Clipper FAV5 Klippmaskin FAV5 Gebrauchsanweisung/Technische Be- Инструкция по примению/ schreibung Техническое описание Schermaschine FAV5 Машинка для стрижки FAV5 Instrukcja u¿ytkowania/Opis Techniczny Mode d’emploi/Description technique Tondeuse FAV5 Maszynka do strzy¿enia FAV5 Instrucciones de manejo/Descripción téc-...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Aesculap Suhl GmbH Clipper FAV5 Legend Contents 1 Hinge (complete) Safe handling ............3 2 Shearing head lock Product description ..........3 3 ON/OFF switch System components ..........3 Components necessary for use ......3 4 Screws (x4) Intended use of Clipper FAV5 ......
All manuals and user guides at all-guides.com Safe handling Note This device can be used by children over the age of 8 as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capacities or with lack of experience and Risk of death by electric shock! knowledge, if these persons are supervised or have been Do not open the product.
– the national regulations on fire and explosion products. protection, Please contact your B. Braun/Aesculap Partner or – operating advisories according to IEC-/VDE Aesculap Technical Service (address: see Chapter regulations. Technical Service) with any inquiries in this Prior to connecting the Clipper to mains power, respect.
All manuals and user guides at all-guides.com 4.1.2 Attaching the shearing head Install shearing head 12 on open hinge 1, see Fig. 2. Press ON/OFF switch 3. Risk of injury caused by sharp cut- ting plates! Handle the shearing head of WARNING Clipper FAV5 with appropriate caution.
All manuals and user guides at all-guides.com Aesculap Suhl GmbH Clipper FAV5 4.3 Treatment of the cutting set 4.3.1 Sharpening the cutting plate Note For sharpening the cutting plate, please contact Technical Service, see Chapter Technical Service. 4.3.2 Changing the shearing head Risk of injury caused by sharp cutting plates! Handle the shearing head of...
All manuals and user guides at all-guides.com Processing Wipe the shell of the product with a lint-free cloth moistened with a commercial disinfectant for wipe disinfection. If necessary, after the appropriate exposure time, Damage to, or destruction of the wipe off any residue of the cleaning/disinfecting product caused mechanical...
All manuals and user guides at all-guides.com Aesculap Suhl GmbH Clipper FAV5 Maintenance To ensure reliable operation, Aesculap recommends servicing the product at least once a year. Service addresses In the UK KG PRODUCTS 243-251 City Road, Fenton Stoke-on-Trent, Staffs ST4 2PX United Kingdom, Phone (44) - 01782 844 866...
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting list Malfunction Finding Cause Remedy Shearing head not mov- Shearing head jammed Shearing head not prop- Properly engage the shear- erly engaged in its seat- ing head, see Chapter Attaching the shearing head Rocker arm defective Replace rocker arm...
All manuals and user guides at all-guides.com Aesculap Suhl GmbH Clipper FAV5 Technical Service Art. no. Designation Modifications carried out on medical technical GT105808 Rocker arm equipment may result in loss of guarantee/warranty rights and forfeiture of applicable licenses. GT105415 Hinge (complete) Service addresses 9.1 Shearing heads...
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Technical specifications 11. Disposal Power tools, accessories and packaging should be 10.1 Clipper FAV5 recycled through environmentally compatible processes. Model GT105 (30 W/230 V) 11.1 For EU countries only Stroke rate 2 300 1/min Protection class Do not dispose of power tools with (acc.
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com Aesculap Suhl GmbH Schermaschine FAV5 Legende Inhaltsverzeichnis 1 Messerscharnier (komplett) Sichere Handhabung ..........13 2 Scherkopf-Verriegelung Gerätebeschreibung ..........13 3 Ein-/Aus-Schalter Lieferumfang ............13 Zum Betrieb erforderliche Komponenten ..13 4 Schrauben (4 Stück) Verwendungszweck Schermaschine FAV5 ..14 5 Typenschild Funktionsweise Schermaschine FAV5 .....14 6 Gehäuseoberschale...
All manuals and user guides at all-guides.com Sichere Handhabung Hinweis Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie Perso- nen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Lebensgefahr durch elektrischen Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder Stromschlag! bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwie- Produkt nicht öffnen.
– die nationalen Vorschriften über Brand- und werden. Explosionsschutz, Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren B. Braun/ – Anwendungshinweise gemäß IEC-/VDE-Bestim- Aesculap-Partner oder den Aesculap Technischen mungen. Service, Adresse siehe Kapitel Technischer Service.
All manuals and user guides at all-guides.com 4.1.2 Scherkopf aufstecken Scherkopf 12 auf geöffnetes Messerscharnier 1 stecken, siehe Abb. 2. Ein-/Aus-Schalter 3 drücken. Verletzungsgefahr durch scharfe Schneidplatten! Scherkopf der Schermaschine WARNUNG FAV5 vorsichtig behandeln. Hinweis Der Scherkopf GT330 #10 (USA+GB) der Scherma- schine FAV5 ist im Lieferumfang enthalten.
All manuals and user guides at all-guides.com Aesculap Suhl GmbH Schermaschine FAV5 4.3 Handhabung Schneidsatz 4.3.1 Schneidplatte schleifen Hinweis Zum Schleifen der Schneidplatte an den Technischen Service wenden, siehe Kapitel Technischer Service. 4.3.2 Scherkopf austauschen Verletzungsgefahr durch scharfe Schneidplatten! Scherkopf der Schermaschine WARNUNG FAV5 vorsichtig behandeln.
All manuals and user guides at all-guides.com Aufbereitung Gehäuse des Produkts mit einem flusenfreien Tuch, das mit einem handelsüblichen Mittel zur Wisch- desinfektion befeuchtet ist, abwischen. Bei Bedarf Rückstände des Reinigungs- und Desin- Beschädigung oder Zerstörung des fektionsmittels nach dessen Einwirkzeit mit einem Produkts durch maschinelle Reini- in sauberem Wasser angefeuchteten, flusenfreien gung/Desinfektion oder Sterilisa-...
All manuals and user guides at all-guides.com Aesculap Suhl GmbH Schermaschine FAV5 Wartung Um einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten, empfiehlt Aesculap eine Wartung im Jahr. Service-Adressen Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach / Germany Phone: +49 (0) 8086 933-100 Fax: +49 (0) 8086 933-500 E-Mail:...
All manuals and user guides at all-guides.com Fehler erkennen und beheben Störung Erkennung Ursache Behebung Scherkopf bewegt sich Scherkopf ist blockiert Scherkopf ist nicht kor- Scherkopf korrekt einrasten, nicht rekt eingerastet siehe Kapitel Scherkopf aufstecken Schwinghebel defekt Schwinghebel ersetzen Schermaschine FAV5 Schermaschine FAV5...
All manuals and user guides at all-guides.com Aesculap Suhl GmbH Schermaschine FAV5 Technischer Service 9.1 Scherköpfe Modifikationen an medizintechnischer Ausrüstung Scherkopf (komplett) Größe EU können zu einem Verlust der Garantie-/Gewährleis- tungsansprüche sowie eventueller Zulassungen füh- GT305 0,2 mm ren. GT310 0,25 mm Service-Adressen GT315...
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Technische Daten 11.1 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in 10.1 Schermaschine FAV5 den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie Gerätetyp GT105 (30 W/230 V) 2012/19/EU über Elektro- und Elekt- Hubzahl 2 300 1/min ronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht Schutzklasse...
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com Aesculap Suhl GmbH Tondeuse FAV5 Légende Sommaire 1 Charnière de lame (au complet) Manipulation sûre ..........23 2 Verrouillage de tête de tonte Description de l’appareil ........23 3 Interrupteur Marche/Arrêt Etendue de la livraison ........23 Composants nécessaires à...
All manuals and user guides at all-guides.com Manipulation sûre Remarque Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne dis- Danger mortel par électrocution! posant pas de l’expérience et des connaissances néces- Ne pas ouvrir le produit.
Pour toutes questions, adressez-vous à votre – Consignes d’utilisation conformément partenaire B. Braun/Aesculap ou au Service dispositions IEC/VDE. Technique Aesculap, voir l’adresse voir Chapitre Avant de raccorder la tondeuse au réseau Service technique.
All manuals and user guides at all-guides.com 4.1.2 Montage de la tête de tonte Ficher la tête de tonte 12 sur la charnière de lame ouverte 1, voir Fig. 2. Appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt 3. Risque de blessure par des plaques de coupe acérées! Manipuler avec précautions la tête de tonte de la tondeuse...
All manuals and user guides at all-guides.com Aesculap Suhl GmbH Tondeuse FAV5 4.3 Manipulation du module de coupes 4.3.1 Affûtage de la plaque de coupe Remarque Pour affûter la plaque de coupe, s’adresser au Service Technique, voir Chapitre Service technique. 4.3.2 Remplacement de la tête de tonte Risque de blessure par des plaques de coupe acérées!
All manuals and user guides at all-guides.com Traitement stérile Risque de détériorations sur le produit en cas de nettoyage impro- pre ou de produit de nettoyage/ Risque d’endommagement ou de décontamination inadéquat! ATTENTION détérioration irrémédiable Utiliser un produit d’usage cou- produit nettoyage/une rant dans le commerce pour le...
All manuals and user guides at all-guides.com Aesculap Suhl GmbH Tondeuse FAV5 5.2 Vérification, entretien et contrôle Laisser refroidir le produit à la température ambiante. Après chaque nettoyage et décontamination, vérifier sur le produit les éléments suivants: propreté, bon fonctionnement et absence de détériorations.
All manuals and user guides at all-guides.com Identification et élimination des pannes Problème Identification Cause Elimination La tête de tonte ne La tête de tonte est blo- La tête de tonte n’est pas Faire s'engager correcte- bouge pas quée bien engagée ment la tête de tonte, voir Chapitre Montage de la tête de tonte...
All manuals and user guides at all-guides.com Aesculap Suhl GmbH Tondeuse FAV5 Service technique 9.1 Têtes de tonte Les modifications effectuées sur les équipements Tête de tonte (au complet) Taille EU techniques médicaux peuvent entraîner une perte des droits à garantie de même que d’éventuelles GT305 0,2 mm autorisations.
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Caractéristiques techniques 11.1 Uniquement pour les pays de l’UE Ne jetez pas les appareils électriques 10.1 Tondeuse FAV5 avec les déchets ménagers! Conformément à Directive Type d’appareil GT105 (30 W/230 V) européenne 2012/19/EU Nombre de courses 2 300 1/min...
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com Aesculap Suhl GmbH Esquiladora FAV5 Leyenda Índice 1 Bisagra del cabezal (completa) Manejo correcto ............33 2 Bloqueo del cabezal de corte Descripción del aparato ........33 3 Interruptor Volumen de suministro ........33 Componentes necesarios para la puesta en 4 Tornillos (4 unidades) servicio ..............33 5 Placa de identificación...
All manuals and user guides at all-guides.com Manejo correcto Nota Este aparato puede ser utilizado tanto por niños a partir de 8 años como por perso-nas cuyas capacidades men- tales, sensoriales o físicas estén disminuidas, así como Peligro de muerte por descarga por personas con falta de experiencia y conocimiento, eléctrica.
En caso de duda, consulte a la persona de contacto Antes de conectar la esquiladora a la red eléctrica, correspondiente de B. Braun/Aesculap o al Servicio asegurarse de que la tensión indicada en la placa de Atención al Cliente de Aesculap, dirección ver de identificación 5 coincide con la tensión de red.
All manuals and user guides at all-guides.com 4.1.2 Colocación del cabezal de corte Conectar el cabezal de corte 12 a la bisagra del cabezal 1 abierta, ver Fig. 2. Accionar el interruptor 3. Peligro de lesiones por el filo cortante de las hojas de corte. Manipular cuidado ADVERTENCIA...
All manuals and user guides at all-guides.com Aesculap Suhl GmbH Esquiladora FAV5 4.3 Manejo del cabezal de corte 4.3.1 Afilado de la placa de corte Observación En caso de que sea necesario afilar la hoja de corte, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica, ver Capítulo Servicio de Asistencia Técnica.
All manuals and user guides at all-guides.com Trato y cuidado Peligro de dañar el producto debido una limpieza incorrecta o al uso de desinfectantes/agentes de limpieza El producto se dañará o se destruirá no adecuados. ATENCIÓN si se somete a una limpieza/ Utilizar un producto de limpieza desinfección esterilización...
All manuals and user guides at all-guides.com Aesculap Suhl GmbH Esquiladora FAV5 5.2 Control, conservación e inspección Dejar que el producto se enfríe a temperatura ambiente. Tras limpiar y desinfectar el producto, comprobar que: esté limpio, funcione debidamente y no tenga defectos.
All manuals and user guides at all-guides.com Identificación y subsanación de fallos Fallo Identificación Causa Subsanación El cabezal de corte no se El cabezal de corte está El cabezal de corte no se Encajar correctamente el mueve bloqueado ha encajado correcta- cabezal de corte, ver Capí- mente tulo Colocación del cabezal...
All manuals and user guides at all-guides.com Aesculap Suhl GmbH Esquiladora FAV5 Servicio de Asistencia Técnica 9.1 Cabezales de corte Si se realizan modificaciones en el equipo médico Cabezal de corte (completo) Tamaño EU técnico, se extinguirá la garantía y el derecho de garantía, así...
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Datos técnicos 11.1 Sólo para países de la UE deseche herramientas 10.1 Esquiladora FAV5 eléctricas con la basura doméstica. En virtud de la Directiva europea Tipo de aparato GT105 (30 W/230 V) 2012/19/EU sobre residuos...
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com Aesculap Suhl GmbH Tosatrice FAV5 Legenda Indice 1 Cerniera delle lame (completa) Manipolazione sicura ..........43 2 Bloccaggio della testa di tosatura Descrizione dell’apparecchio ......43 3 Interruttore di accensione/spegnimento Corredo di fornitura ..........43 Componenti necessari alla messa in 4 Viti (4 pezzi) funzione ..............43 5 Targhetta di omologazione...
All manuals and user guides at all-guides.com Manipolazione sicura Nota Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da perso-ne con ridotte capacità fisi- che, sensoriali o mentali o senza esperienza o cono- Le scosse elettriche comportano scenza del prodotto, solo se sorvegliati e se sono stati pericolo di morte! istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e se sono consa--...
– la normativa nazionale sulla protezione da incendi pregiudicate. ed esplosioni, Per eventuali domande rivolgersi al partner – Avvertenze per l’impiego come da disposizioni B. Braun/Aesculap all’Assistenza Tecnica CEI/VDE. Aesculap, indirizzo vedere Capitolo Assistenza Prima di collegare la tosatrice alla rete elettrica tecnica.
All manuals and user guides at all-guides.com 4.1.2 Inserimento della testa di tosatura Inserire la testa di tosatura 12 sulla cerniera delle lame 1 aperta, vedere Fig. 2. Premere l’interruttore di accensione/spegnimento 3. Pericoli di lesioni causate dai pettini taglienti! Maneggiare la testa di tosatura AVVERTENZA della...
All manuals and user guides at all-guides.com Aesculap Suhl GmbH Tosatrice FAV5 4.3 Manipolazione del set di taglio 4.3.1 Affilatura dei pettini Nota Per affilare i pettini rivolgersi all’Assistenza Tecnica, vedere Capitolo Assistenza tecnica. 4.3.2 Sostituzione della testa di tosatura Pericoli di lesioni causate dai pettini taglienti! Maneggiare la testa di tosatura...
All manuals and user guides at all-guides.com Preparazione sterile Danni al prodotto causati da pulizie errate o da detergenti/disinfettanti non idonei! Danni o distruzioni del prodotto Per pulire le superfici usare i ATTENZIONE causati dalla pulizia/disinfezione normali prodotti reperibili in automatica o la sterilizzazione! commercio.
All manuals and user guides at all-guides.com Aesculap Suhl GmbH Tosatrice FAV5 5.2 Controllo, cura e verifica Far raffreddare il prodotto a temperatura ambiente. Dopo ogni pulizia e disinfezione, verificare che il prodotto sia pulito, perfettamente funzionante e non danneggiato. Se necessario oliare la testa di tosatura, vedere Capitolo Oliatura della testa di tosatura.
All manuals and user guides at all-guides.com Identificazione ed eliminazione dei guasti Anomalia Identificazione Causa Rimedio La testa di tosatura non La testa di tosatura è La testa di tosatura non è Far scattare correttamente si muove bloccata correttamente scattata in in posizione la testa di tosa- posizione tura, vedere Capitolo Inseri-...
All manuals and user guides at all-guides.com Aesculap Suhl GmbH Tosatrice FAV5 Assistenza tecnica 9.1 Teste di tosatura Eventuali modifiche delle attrezzature medico- Testa di tosatura (completa) Formato EU chirurgiche possono comportare il decadere dei diritti di garanzia e delle omologazioni. GT305 0,2 mm GT310...
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Specifiche tecniche 11.1 Soltanto per i paesi CE Non gettare gli elettroutensili nei 10.1 Tosatrice FAV5 rifiuti domestici! In ottemperanza alla Direttiva Modello di apparecchio GT105 (30 W/230 V) Europea 2012/19/EU sui rifiuti da Cadenza 2 300 1/min apparecchiature elettriche ed...
Pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com Aesculap Suhl GmbH Scheermachine FAV5 Legende Inhoudsopgave 1 Messcharnier (compleet) Veilig gebruik ............53 2 Scheerkop-vergrendeling Beschrijving van het apparaat ......53 3 Aan/Uit-schakelaar Inhoud levering .............53 Benodigde componenten voor het gebruik ...53 4 Schroeven (4 stuks) Gebruiksdoel scheermachine FAV5 ....54 5 Typeplaatje Werking scheermachine FAV5 ......54...
All manuals and user guides at all-guides.com Veilig gebruik Aanwijzing Dit toestel kan ook door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, alsook door perso-nen met beperkte fysieke, sensorieke of mentale eigenschappen of gebrek aan ervaring en Levensgevaar door elektrocutie! kennis worden gebruikt, als ze toezicht hebben of over Product niet openen.
– de nationale voorschriften aangaande brand- en beïnvloed. explosiepreventie, Als u nog vragen hebt, kunt u contact opnemen – Gebruiksinstructies conform de IEC-/VDE-bepa- met uw B. Braun/Aesculap-partner of de Techni- lingen. sche Service van Aesculap, adres zie Paragraaf Controleer alvorens de scheermachine op het Technische service.
All manuals and user guides at all-guides.com Opmerking De scheerkop GT330 #10 (USA+GB) van scheermachine FAV5 wordt standaard meegeleverd. Afhankelijk van de toepassing kunnen er verschillende scheerkoppen wor- den gebruikt! Afb. 3 Druk de scheerkop 12 licht naar de scheermachine FAV5 toe, zie Afb.
All manuals and user guides at all-guides.com Aesculap Suhl GmbH Scheermachine FAV5 4.3.2 Scheerkop verwisselen Gevaar voor verwonding door scherpe snijplaten! Behandel scheerkop scheermachine FAV5 voorzich- WAARSCHUWING tig. Afb. 5 Klap de scheerkop 12 naar voren open, zie Afb. 5. Verwijder de scheerkop 12.
All manuals and user guides at all-guides.com Reiniging en sterilisatie Wis de behuizing van het product schoon met een pluisvrije doek, bevochtigd met een in de handel verkrijgbaar desinfectiemiddel. Wis de resten van het reinigings- en desinfectie- Beschadiging of vernieling van het middel na de inwerkingstijd af met een pluisvrije product door machinale reiniging/ doek, bevochtigd met zuiver water.
All manuals and user guides at all-guides.com Opsporen en verhelpen van fouten Storing Opsporing Oorzaak Remedie Scheerkop beweegt niet Scheerkop is geblokkeerd Scheerkop is niet correct Scheerkop correct vastklik- vastgeklikt ken, zie Paragraaf Scheer- kop monteren Aandrijfarm defect Aandrijfarm vervangen Scheermachine FAV5 Scheermachine...
All manuals and user guides at all-guides.com Aesculap Suhl GmbH Scheermachine FAV5 Technische service 9.1 Scheerkoppen Wijzigingen aan medisch-technische uitrusting kun- Scheerkop (compleet) Maat EU nen leiden tot het verlies van elke aanspraak op garan- tie en de nietigheid van eventuele goedkeuringen. GT305 0,2 mm GT310...
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Technische specificaties 11.1 Alleen voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij 10.1 Scheermachine FAV5 het huishoudelijk afval! Volgens de Europese Richtlijn 2012/ Toesteltype GT105 (30 W/230 V) 19/EU inzake afgedankte elektrische Aantal slagen 2 300 1/min en elektronische apparaten en de...
Pagina 64
All manuals and user guides at all-guides.com Aesculap Suhl GmbH Klippmaskin FAV5 Legend Innehållsförteckning 1 Knivlock (komplett) Säker hantering .............63 2 Klipphuvudslås Apparatbeskrivning ..........63 3 Till-/från-brytare Leveransbeskrivning ..........63 Komponenter som behövs för driften .....63 4 Skruvar (4 st.) Användningsområde för klippmaskin FAV5 ...64 5 Typskylt Så...
All manuals and user guides at all-guides.com Säker hantering Apparaten kan användas av barn från 8 års ålder och av perso-ner med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap. Detta Livsfara på grund av elektriska stö- måste emellertid ske under uppsikt eller om de utbildats tar.
De får inte – nationella installations- och användarföreskrifter, inverka negativt på prestanda och säkerhetskrav. – nationella föreskrifter om brand- och explosions- Om du har frågor, kontakta din B. Braun/Aesculap- skydd, partner eller Aesculap Teknisk service, adress se kapitel Teknisk service.
All manuals and user guides at all-guides.com 4.1.2 Sätta fast klipphuvudet Sätt klipphuvudet 12 på det öppna knivlocket 1, se Fig. 2. Tryck på strömbrytaren 3. Risk för personskador från de vassa skärplattorna! Hantera klipphuvudet till FAV5- VARNING klippmaskinen försiktigt. Klipphuvud GT330 #10 (USA+GB) till klippmaskinen FAV5 medföljer i leveransen.
All manuals and user guides at all-guides.com Aesculap Suhl GmbH Klippmaskin FAV5 4.3.2 Byta klipphuvud Risk för personskador från de vassa skärplattorna! Hantera klipphuvudet till FAV5- VARNING klippmaskinen försiktigt. Fig. 5 Fäll klipphuvudet 12 framåt, se Fig. 5. Ta av klipphuvudet 12. Rengör knivlocket 1 med en pensel när det är upp- fällt.
All manuals and user guides at all-guides.com Förberedelser Torka av produktens hölje med en luddfri trasa, som fuktats vanligt medel för avtorkningsdesinficering. Torka vid behov av rester av rengörings- och desin- fektionsmedlet med en luddfri duk som fuktats i Risk för att produkten skadas eller rent vatten efter verkningstiden.
All manuals and user guides at all-guides.com Aesculap Suhl GmbH Klippmaskin FAV5 Underhåll För att garantera tillförlitlig drift rekommenderar Aes- culap service en gång om året. Serviceadresser Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach / Germany Phone: +49 (0) 8086 933-100 Fax: +49 (0) 8086 933-500 E-Mail:...
All manuals and user guides at all-guides.com Identifiering och avhjälpande av fel Identifiering Orsak Åtgärd Klipphuvudet rör sig inte Klipphuvudet är blocke- Klipphuvudet sitter inte Sätt fast klipphuvudet fast ordentligt ordentligt, se kapitel Sätta fast klipphuvudet Vipparm defekt Byt ut vipparmen Klippmaskinen FAV5 Klippmaskinen FAV5 klip-...
All manuals and user guides at all-guides.com Aesculap Suhl GmbH Klippmaskin FAV5 Teknisk service 9.1 Klipphuvuden Om medicinteknisk utrustning modifieras kan det Klipphuvud (komplett) Storlek EU medföra att garantin/garantianspråken och eventuella godkännanden upphör att gälla. GT305 0,2 mm GT310 0,25 mm Serviceadresser Albert Kerbl GmbH GT315...
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Tekniska data 11.1 Endast för EU-länder Elektriska verktyg får inte slängas 10.1 Klippmaskin FAV5 bland hushållsavfall. Enligt det europeiska direktivet 2012/ Apparattyp GT105 (30 W/230 V) 19/EU gällande uttjänta elektriska och Varvtal 2 300 varv/min elektroniska apparater...
Pagina 74
All manuals and user guides at all-guides.com Aesculap Suhl GmbH Машинка для стрижки FAV5 Легенда Содержание 1 Шарнир ножа (в сборе) Правильное обращение с 2 Фиксатор стригущей головки устройством ........73 3 Переключатель "Вкл/Выкл" Описание устройства .....74 2.1 Комплект поставки ......74 4 Винты...
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Правильное Руководство по эксплуатации должно храниться в доступном для обращение с пользователей месте. устройством Соблюдать действующие нормы. Убедиться, что электропроводка помещения соответствует стандартам (Международной комиссии по Опасность для жизни из за электротехнике). поражения...
All manuals and user guides at all-guides.com Aesculap Suhl GmbH Машинка для стрижки FAV5 2. Описание устройства 2.4 Принцип работы машинки для стрижки FAV5 2.1 Комплект поставки Машинка для стрижки FAV5 включается перемещением переключателя "Вкл/Выкл" вверх и выключается перемещением Наименование Номер...
для предполагаемого использования. Не разрешаются какие либо действия, оказывающие негативное влияние на характеристики мощности, а также требования по технике безопасности. При возникновении вопросов обращайтесь к партнеру фирмы B. Braun/Aesculap или в отдел технического обслуживания Aesculap, адрес см. Раздел Сервисное обслуживание.
All manuals and user guides at all-guides.com Aesculap Suhl GmbH Машинка для стрижки FAV5 При закрытом шарнире ножа: Открыть 4.2 Проверка шарнир ножа 1 отверткой, см. Рис. 1. работоспособности машинки для стрижки FAV5 Провести визуальную проверку. Проверить положение переключателя. Правильно насадить ножевой блок и, при необходимости, смазать...
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3.2 Замена стригущей головки Опасность получения травмы из за острых ножей! BHИMAHИЕ Осторожно обращаться со стригущей головкой машинки для стрижки FAV5. Рис. 5 Откинуть стригущую головку 12 вперед, см. Рис. 5. Снять стригущую головку 12. Почистить...
All manuals and user guides at all-guides.com Aesculap Suhl GmbH Машинка для стрижки FAV5 4.3.3 Смазка стригущей головки маслом Почистить верхний и нижний нож мягкой тряпкой или кисточкой. При этом убедиться в том, что впадины между зубьями чистые. Слегка смазать верхний и нижний нож специальным...
All manuals and user guides at all-guides.com 5.1 Очистка/дезинфекция Протереть корпус изделия безворсовой салфеткой, смоченной стандартным Указание средством для дезинфекции. Соблюдать предписания по утилизации и При необходимости, вытереть остатки санитарные правила! чистящего и дезинфицирующего средства по истечении времени его Ручная очистка/дезинфекция воздействия...
All manuals and user guides at all-guides.com Aesculap Suhl GmbH Машинка для стрижки FAV5 Проверить ножевой блок на наличие отломанных, поврежденных и тупых ножей. Поврежденное изделие необходимо немедленно выбраковать. 6. Техническое обслуживание Для обеспечения надежной работы изделия фирма Aesculap рекомендует проводить техническое...
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Распознавание и устранение неисправностей Неисправность Распознавание Причина Устранение Не перемещается Заблокирована Стригущая головка Правильно стригущая головка стригущая головка зафиксирована зафиксировать неправильно стригущую головку, см. Раздел Надеть стригущую головку Неисправен Заменить качающийся качающийся рычаг рычаг...
Pagina 84
All manuals and user guides at all-guides.com Aesculap Suhl GmbH Машинка для стрижки FAV5 Неисправность Распознавание Причина Устранение Не работает Машинка для Загрязнены Выключить машинку двигатель машинки стрижки FAV5 не контакты для стрижки FAV5 и для стрижки FAV5 стрижет почистить контакты Неисправность...
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Сервисное 9.1 Стригущие головки обслуживание Стригущая головка Размер ЕС Модифицирование медико технического (в сборе) оборудования может привести к потере GT305 0,2 мм права на гарантийное обслуживание, а также к прекращению действия GT310 0,25 мм...
All manuals and user guides at all-guides.com Aesculap Suhl GmbH Машинка для стрижки FAV5 10. Технические 11. Утилизация характеристики Электроинструменты, комплектующие и упаковка должны сдаваться для экологически целесообразного вторичного 10.1Машинка для стрижки FAV5 использования. Тип инструмента GT105 11.1Только для стран ЕС (30 Вт/230 В) Число...
All manuals and user guides at all-guides.com 12. Гарантия 2 года Уважаемый покупатель, большое спасибо за то, что Вы выбрали изделие, производимое нашей фирмой. Марка Aesculap уже несколько десятилетий является синонимом проверенного качества и первоклассного обслуживания. Мы предлагаем нашим покупателям инновационное...
Pagina 88
All manuals and user guides at all-guides.com Aesculap Suhl GmbH Maszynka do strzy¿enia FAV5 Legenda Spis treœci 1 Zawias no¿owy (kompletny) Bezpieczne pos³ugiwanie siê urz¹dzeniem ..87 2 Blokada g³owicy strzyg¹cej Opis urz¹dzenia .............87 3 W³¹cznik/wy³¹cznik Zakres dostawy ............87 Komponenty niezbêdne do eksploatacji 4 Œruby (4 szt.) urz¹dzenia ...............87 5 Tabliczka znamionowa...
All manuals and user guides at all-guides.com Bezpieczne pos³ugiwanie siê Wskazówka Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 urz¹dzeniem roku życia oraz oso-by z ograniczonymi zdolnościami ruchowymi, czuciowymi lub umysłowymi bądź nieposiadające doświadczenia wiedzy, jeżeli Zagro¿enie ¿ycia wskutek pozostają one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za pora¿enia pr¹dem! ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wska-zówki Nie otwieraæ...
– krajowych przepisów dotycz¹cych ochrony W razie pytañ prosimy zwróciæ siê do Pañstwa przeciwpo¿arowej i przeciwwybuchowej, partnera z firmy B. Braun/Aesculap lub do serwisu – wskazówek dotycz¹cych stosowania, technicznego Aesculap, adres patrz Rozdzia³ Serwis wynikaj¹cych z przepisów IEC/VDE. techniczny.
All manuals and user guides at all-guides.com Przygotowanie Niew³aœciwe czyszczenie zastosowanie niew³aœciwych œrodków czyszcz¹cych/ dezynfekcyjnych grozi Maszynowe mycie/dezynfekcja lub OSTRO¯NIE uszkodzeniami produktu! sterylizacja gro¿¹ uszkodzeniem produktu! czyszczenia powierzchni stosowaæ œrodki dostêpne w Produkt nale¿y myæ OSTRO¯NIE handlu. dezynfekowaæ wy³¹cznie rêcznie! Nigdy nie wk³adaæ...
All manuals and user guides at all-guides.com Aesculap Suhl GmbH Maszynka do strzy¿enia FAV5 5.2 Kontrola, konserwacja i sprawdzanie Ostudziæ produkt do temperatury pokojowej. Ka¿dorazowo po zakoñczeniu czyszczenia i dezynfekcji sprawdziæ produkt k¹tem: czystoœci, prawid³owoœci dzia³ania i obecnoœci uszkodzeñ. W razie potrzeby naoliwiæ g³owicê strzyg¹c¹, patrz Rozdzia³...
All manuals and user guides at all-guides.com Wykrywanie i usuwanie usterek Usterka Rozpoznanie Przyczyna Sposób usuniêcia G³owica strzyg¹ca nie G³owica strzyg¹ca jest G³owica strzyg¹ca Prawid³owo zatrzasn¹æ porusza siê zablokowana jest prawid³owo g³owicê strzyg¹c¹, patrz zatrzaœniêta Rozdzia³ Nak³adanie g³owicy strzyg¹cej DŸwignia odchylna Wymieniæ...
All manuals and user guides at all-guides.com Aesculap Suhl GmbH Maszynka do strzy¿enia FAV5 Serwis techniczny 9.1 G³owica strzyg¹ce Wprowadzanie zmian konstrukcyjnych do urz¹dzeñ G³owica strzyg¹ca Wielkoœæ UE medycznych mo¿e skutkowaæ utrat¹ roszczeñ z tytu³u (kompletna) gwarancji lub rêkojmi, jak równie¿ ewentualnych homologacji.
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Dane techniczne 11.1 Tylko kraje UE nale¿y wyrzucaæ narzêdzi 10.1 Maszynka do strzy¿enia FAV5 elektrycznych odpadów gospodarstw domowych! Typ urz¹dzenia GT105 (30 W/230 V) Zgodnie z europejsk¹ dyrektyw¹ 2012/ Prêdkoœæ skokowa 2300 obr./min 19/EU w sprawie zu¿ytego sprzêtu elektrycznego i elektronicznego oraz Klasa ochronnoœci...
Pagina 98
All manuals and user guides at all-guides.com Aesculap Suhl GmbH 剪毛机 FAV5 图例 内容表 1 测量铰链 (成套) 安全操作 ..................97 设备说明 2 切割头锁定装置 ..................97 供货范围 3 开启 关闭开关 ..................97 运行所需的组件 4 螺钉 ( 件) ...............97 剪毛机的用途 FAV5 ............97 5 铭牌 剪毛机的工作方式 FAV5 ..........97 6 外壳上轴瓦...
All manuals and user guides at all-guides.com Aesculap Suhl GmbH ヘアカッター FAV5 テクニカルサービス カッターヘッド 医療技術機器の改造は保証 填補請求権の無効 カッターヘッド (一式) サイズ 化や、該当する場合には認可の失効がありえま す。 GT305 0.2 mm GT310 0.25 mm サービス拠点 GT315 0.5 mm Albert Kerbl GmbH GT317 0.5 mm Felizenzell 9 84428 Buchbach / Germany GT320 0.8 mm Phone:...
All manuals and user guides at all-guides.com テクニカルデータ 廃棄処分 電動ツール、アクセサリーおよび梱包は環境両 ヘアカッター 立性のある再利用ルートに処分してください。 10.1 FAV5 装置のタイプ GT105 (30 W/230 V) のみ該当 11.1 EU ストローク数 2 300 1/min 電動ツールは一般家庭ゴミと一 保護等級 緒に捨てないでください (準拠規格 IEC 60601-1) 電気電子機器に関する欧州指令 重量 約 およびその加盟国国内法 800 g 2012/19/EU (カッターヘッドを除く) に従い耐用に適さない電動ツー...
Pagina 116
All manuals and user guides at all-guides.com Aesculap Suhl GmbH FAV5 면도기 일러두기 목차 1 힌지 날 ( 전체 ) 안전한 작동법 ......... 115 2 면도 헤드 잠금 장치 장치 설명 ........115 제품 구성 ........115 3 켜짐 / 꺼짐 스위치 작동에...
All manuals and user guides at all-guides.com 1. 안전한 작동법 알아두기 8 세 이상의 아이들 또는 신체적 , 정신적 장애가 있는 이들이 해당 제품을 사용할 경우 사용자들은 보호자의 감시 하에 안전한 사용법을 감전으로 인한 인명 피해 위험 ! 충분히 숙지한 이후 제품을 사용하여 발생 제품을...
– 방화 , 방폭에 대한 국가 규정 사항이 부정적인 영향을 미쳐서는 안 됩니다 . – 본 사용설명서는 IEC/VDC 규정을 따릅니 B. Braun/Aesculap 파트너나 Aesculap 기술 서 다 . 비스에게 문의 시 기술 서비스 장을 참조하십 면도기를 전원에 연결하기 전 , 장치 명판 5 에...
All manuals and user guides at all-guides.com 4.1.2 면도 헤드 장착 펼쳐진 힌지 날 1 에 면도 헤드 12 를 꽂습니 다 . ?? 2 ??. 켜짐 / 꺼짐 스위치 3 을 누릅니다 . 날카로운 초소형 칼날로 인한 위 험 ! FAV5 면도기의...
All manuals and user guides at all-guides.com Aesculap Suhl GmbH FAV5 면도기 4.3 면도 세트 조작 4.3.1 절삭면 당기기 알아두기 절삭면을 당기는 과정은 기술 서비스 센터에 문 의하십시오 . 기술 서비스 ?? ??????. 4.3.2 면도 헤드 교체 날카로운 초소형 칼날로 인한 위 험...
All manuals and user guides at all-guides.com 5. 준비 제품 외관은 보풀이 없는 천에 시판되고 있는 세척제를 적셔 닦으십시오 . 필요 시 제품에 사용된 소독제 및 세척제 잔 여물을 일정 시간 동안 노출시킨 뒤 보풀 없 기계식 세척 / 소독 또는 멸균으로 는...
Pagina 122
All manuals and user guides at all-guides.com Aesculap Suhl GmbH FAV5 면도기 6. 정비 신뢰할 만한 작동을 보장하기 위해 Aesculap 은 최 소 1 년에 1 회 정비를 권장합니다 . 서비스 센터 주소 Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach / Germany Phone: +49 (0) 8086 933-100 Fax: +49 (0) 8086 933-500...
All manuals and user guides at all-guides.com 7. 고장 진단과 해결 고장 증세 원인 해결 면도 헤드가 움직이지 면도 헤드가 잠겨 있음 면도 헤드가 올바로 고 면도 헤드를 올바로 고정 않음 정되어 있지 않음 합니다 . 면도 헤드 장착 ?? ??????. 스윙...
All manuals and user guides at all-guides.com Aesculap Suhl GmbH FAV5 면도기 8. 기술 서비스 9.1 면도 헤드 의료 기술 장비를 변경하는 경우 서비스 / 품질 면도 헤드 ( 전체 ) EU 크기 보증 청구권이 소멸될 수 있습니다 . GT305 0.2 mm 서비스...
All manuals and user guides at all-guides.com 10. 기술 제원 11. 폐기 전자기기 , 부품 및 포장용기는 친환경 재활용 방 10.1 FAV5 면도기 식에 따라 처리되어야 합니다 . 장치 유형 GT105 11.1 EU 국가들에만 국한 (30 W/230 V) 전자 부품들을 일반쓰레기로 처리 스트로크...
Pagina 126
All manuals and user guides at all-guides.com Technical alterations reserved Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications techniques Sujeto a modificaciones técnicas Con riserva di modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Med reservation för eventuella tekniska ändringar Aesculap Suhl GmbH Мы оставляем за собой право вносить технические изменения Zmiany techniczne zastrze¿one Fröhliche-Mann-Straße 15 保留技术变动的权力...